1 # Stylianos Papanastasiou <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2005.
6 "Project-Id-Version: evince greek help 1\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2006-03-09 23:55+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-03-10 02:00+0200\n"
10 "Last-Translator: Stylianos Papanastasiou <stelios@dcs.gla.ac.uk>\n"
11 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
16 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
17 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
18 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:146(None)
20 "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
21 "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
23 "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
24 "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
26 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:25(title)
27 msgid "Evince Document Viewer Manual"
28 msgstr "Τεκμηρίωση Προβολέα Εγγράφου Evince"
30 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:27(para)
32 "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of "
33 "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript "
36 "Ο <application>Προβολέας Εγγράφου Evince</apllication> σας επιτρέπει να "
37 "διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document "
38 "Format (PDF) ή PostScript."
40 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:33(year)
44 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:34(holder)
45 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:91(para)
46 msgid "Nickolay V. Shmyrev"
47 msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
49 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:37(year)
53 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:38(holder)
54 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:61(orgname)
55 msgid "Sun Microsystems"
56 msgstr "Sun Microsystems"
58 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:49(publishername)
59 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:67(orgname)
60 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:92(para)
61 msgid "GNOME Documentation Project"
62 msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME"
64 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:2(para)
66 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
67 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
68 "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
69 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
70 "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
71 "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
73 "Σας παρέχεται άδεια να αντιγράψετε, διανείμετε ή/και να τροποποιήσετε το "
74 "υπάρχον κείμενο υπό τους όρους της άδειας GNU Free Documentation License "
75 "(GFDL), έκδοση 1.1, ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση που να έχει εκδοθεί "
76 "από το Free Software Foundation υπό τις προϋποθέσεις no Invariant Sections, "
77 "no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο "
78 "του GFDL σε αυτό το <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">σύνδεσμο</ulink> "
79 "ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση."
81 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:12(para)
83 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
84 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
85 "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
86 "section 6 of the license."
88 "Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του GNOME όπως "
89 "διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την "
90 "τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση "
91 "συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 "
94 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:19(para)
96 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
97 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
98 "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
99 "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
102 "Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα "
103 "προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα "
104 "εμφανίζονται στην τεκμηρίωση GNOME, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης GNOME "
105 "έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με "
106 "αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
108 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:35(para)
110 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
111 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
112 "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
113 "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
114 "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
115 "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
116 "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
117 "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
118 "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
119 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
120 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
122 "Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ "
123 "ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ "
124 "ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
125 "ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ "
126 "ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ "
127 "ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. "
128 "ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ "
129 "ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
131 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:55(para)
133 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
134 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
135 "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
136 "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
137 "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
138 "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
139 "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
140 "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
141 "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
142 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
144 "ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή "
145 "ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ "
146 "ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ "
147 "ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
148 "ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ "
151 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:28(para)
153 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
154 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
157 "ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ "
158 "ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-"
161 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:59(firstname)
165 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:60(surname)
166 msgid "GNOME Documentation Team"
167 msgstr "Ομάδα Τεκμηρίωσης GNOME"
169 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:64(firstname)
173 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:65(surname)
177 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:68(email)
178 msgid "nshmyrev@yandex.ru"
179 msgstr "nshmyrev@yandex.ru"
181 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:88(revnumber)
182 msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
183 msgstr "Τεκμηρίωση Evince Προβολέα Εγγράφου Έκδοση 1.0"
185 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:89(date)
189 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:97(releaseinfo)
190 msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
192 "Η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει την έκδοση 0.2 του Προβολέα Εγγράφου Evince"
194 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:100(title)
198 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:101(para)
200 "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer "
201 "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
202 "gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
204 "Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με τον Evince "
205 "Προβολέα Εγγράφου ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα "
206 "<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ανάδρασης GNOME </ulink>."
208 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:108(primary)
209 msgid "Evince Document Viewer"
210 msgstr "Evince Προβολέας Εγγράφου"
212 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:111(primary)
216 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:119(title)
220 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:120(para)
222 "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables "
223 "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) "
224 "files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</"
225 "application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide "
226 "integration with Desktop Environment."
228 "Ο <application>Προβολέας Εγγράφου Evince </apllication> σας επιτρέπει να "
229 "διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document "
230 "Format (PDF) ή PostScript. Ο <application>Προβολέας Εγγράφου Evince</"
231 "apllication> ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και GNOME για να την "
232 "ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας."
234 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:127(title)
235 msgid "Getting Started"
238 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:130(title)
239 msgid "To Start Evince Document Viewer"
240 msgstr "Για να ξεκινήσετε τον Προβολέα Εγγράφου Evince"
242 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:131(para)
244 "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a "
245 "document such as a PDF or PostScript file."
247 "Ο <application>Προβολέας Εγγράφου Evince </application> ξεκινάει όταν ανοίγεται"
248 "ένα έγγραφο όπως πχ κάποιο αρχείο PDF ή Postscript."
250 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:132(para)
252 "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</"
253 "application> from the command line, with the command: <command>evince</"
256 "Εναλλακτικά μπορείτε να εκκινήσετε το <application>Προβολέας Εγγράφου Evince</application>"
257 "από τη γραμμή εντολών, με την εντολή <command>evince</command>."
259 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:137(title)
260 msgid "When You Start Evince Document Viewer"
261 msgstr "Όταν ξεκινήσετε το Προβολέα Εγγράφου Evince"
263 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:138(para)
265 "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the "
266 "following window is displayed."
268 "Όταν ξεκινήσετε το <application>Προβολέα Εγγράφου Evince</application>, θα "
269 "εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο."
271 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:142(title)
272 msgid "Evince Document Viewer Window"
273 msgstr "Παράθυρο Προβολέα Εγγράφου Evince"
275 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:149(phrase)
277 "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, "
278 "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help "
281 "Παρουσιάζεται το κυρίως παράθυρο του Evince Προβολέα Εγγράφου. Περιέχει τη "
282 "γραμμή τίτλου, τη γραμμή μενού, την εργαλειοθήκη και την περιοχή εμφάνισης "
283 "κειμένου. Η γραμμή μενού περιλαμβάνει τις επιλογές Αρχείο, Επεξεργασία, "
284 "Προβολή, Μετάβαση και Βοήθεια. "
286 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:155(para)
288 "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the "
289 "following elements:"
291 "Το παράθυρο του <application>Προβολέα Εγγράφου Evince</application> "
292 "περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία:"
294 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:159(term)
295 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:207(para)
297 msgstr "Γραμμή μενού"
299 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:161(para)
301 "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
302 "with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
304 "Τα στοιχεία στη γραμμή μενού έχουν όλες τις εντολές που θα χρειαστείτε για "
305 "εργασία με έγγραφα στο <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application>"
307 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:165(term)
309 msgstr "Εργαλειοθήκη"
311 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:167(para)
313 "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
316 "Η εργαλειοθήκη περιέχει κάποιες από τις εντολές που βρίσκονται στην γραμμή "
319 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:171(term)
321 msgstr "Περιοχή εμφάνισης εγγράφου"
323 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:173(para)
324 msgid "The display area displays the document."
325 msgstr "Η περιοχή εμφάνισης εγγράφου εμφανίζει το κείμενο."
327 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:187(para)
329 msgstr "Συστατικό UI"
331 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:189(para)
335 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:194(para)
339 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:198(para)
341 "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> "
342 "window from another application such as a file manager."
344 "Σύρτε ένα αρχείο στο <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application> από "
345 "άλλη εφαρμογή όπως π.χ. τον διαχειριστή αρχείων. "
347 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:201(para)
348 msgid "Double-click on the file name in the file manager"
349 msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο όνομα του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων"
351 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:208(para)
352 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:235(para)
354 "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
357 "Διαλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</"
358 "guimenuitem></menuchoice>."
360 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:212(para)
361 msgid "Shortcut keys"
362 msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
364 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:213(para)
365 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
366 msgstr "Πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
368 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:178(para)
370 "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
371 "same action in several ways. For example, you can open a document in the "
372 "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
373 "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
374 "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry "
375 "colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" "
376 "align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top"
377 "\"><placeholder-3/><entry><placeholder-4/></entry></row><row valign=\"top"
378 "\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></entry></row><row valign=\"top"
379 "\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
381 "Στον <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application>, μπορείτε να "
382 "εκτελέσετε μια εντολή με διαφορετικούς τρόπους. Για παράδειγμα, μπορείτε να "
383 "ανοίξετε ένα έγγραφο με τους παρακάτω τρόπους: <informaltable frame=\"all"
384 "\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0"
385 "\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/"
386 "><thead><row valign=\"top\"><entry colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></"
387 "entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left\"><placeholder-2/></entry></"
388 "row></thead><tbody><row valign=\"top\"><placeholder-3/><entry><placeholder-4/"
389 "></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></"
390 "entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></"
391 "tbody></tgroup></informaltable>"
393 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:219(para)
394 msgid "This manual documents functionality from the menubar."
396 "Αυτή η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει τη λειτουργικότητα της γραμμής μενού."
398 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:227(title)
402 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:231(title)
403 msgid "To Open a File"
404 msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο"
406 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:232(para)
407 msgid "To open a File, perform the following steps:"
408 msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:"
410 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:239(para)
412 "In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to "
415 "Στον διάλογο <guilabel>φόρτωσης αρχείου</guilabel>, επιλέξτε το αρχείο που "
416 "θέλετε να ανοίξετε."
418 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:244(para)
420 "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</"
421 "application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
423 "Κάντε κλικ στο <guibutton>Άνοιγμα αρχείου</guibutton>. Ο <application>Evince "
424 "Προβολέας Εγγράφου</application> δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα "
425 "τίτλου του παραθύρου."
427 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:249(para)
429 "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
430 "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
431 "<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new "
434 "Για να ανοίξετε κάποιο άλλο κείμενο, επιλέξτε ξανά "
435 "<menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></"
436 "menuchoice>. Ο <application>Evince Προβολέας Εγγράφου</application> ανοίγει "
437 "κάθε αρχείο σε νέο παράθυρο."
439 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:252(para)
441 "If you try to open a document with format that <application>Evince Document "
442 "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error "
445 "Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο σε μορφή που ο <application>Evince "
446 "Προβολέας Εγγράφου</application> δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει "
449 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:258(title)
450 msgid "To Navigate Through a Document"
451 msgstr "Για να κάνετε περιήγηση ενός εγγράφου."
453 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:259(para)
454 msgid "You can navigate through a file as follows:"
455 msgstr "Μπορείτε να κάνετε περιήγηση σε ένα αρχείο με τον ακόλουθο τρόπο:"
457 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:262(para)
459 "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
460 "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
462 "Για να προβάλετε την επόμενη σελίδα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Μετάβαση</"
463 "guimenu><guimenuitem>Επόμενη Σελίδα</guimenuitem></menuchoice>."
465 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:266(para)
467 "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
468 "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
470 "Για να προβάλετε την προηγούμενη σελίδα, επιλέξτε "
471 "<menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Προηγούμενη Σελίδα</"
472 "guimenuitem></menuchoice>.<"
474 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:270(para)
476 "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
477 "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
479 "Για να προβάλετε την πρώτη σελίδα του εγγράφου, επιλέξτε "
480 "<menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Πρώτη Σελίδα</"
481 "guimenuitem></menuchoice>."
483 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:274(para)
485 "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
486 "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
488 "Για να προβάλετε την τελευταία σελίδα του εγγράφου, επιλέξτε "
489 "<menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Τελευταία Σελίδα</"
490 "guimenuitem></menuchoice>."
492 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:278(para)
494 "To view a particular page, enter the page number or page label in the text "
495 "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
497 "Για να προβάλετε μια συγκεκριμένη σελίδα, εισάγετε τον αριθμό της σελίδας ή "
498 "την ετικέτα της σελίδας στο κουτί κειμένου της εργαλειοθήκης και πατήστε "
499 "<keycap>Return</keycap>."
501 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:285(title)
502 msgid "To Scroll a Page"
503 msgstr "Για να κυλίσετε μια σελίδα"
505 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:286(para)
507 "To display the page contents that are not currently displayed in the display "
508 "area, use the following methods:"
510 "Για να προβάλετε τα περιεχόμενα της σελίδας που δεν εμφανίζονται στην "
511 "περιοχή κειμένου, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω μεθόδους:"
513 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:289(para)
514 msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
516 "Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά βέλους ή το πλήκτρο διαστήματος του πληκτρολογίου."
518 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:292(para)
520 "Drag the display area in the opposite direction to the direction in which "
521 "you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display "
522 "area upwards in the window."
524 "Σύρτε την περιοχή κειμένου στην αντίθετη κατεύθυνση από την κατεύθυνση που "
525 "θέλετε να κυλίσετε το κείμενο. Για παράδειγμα, για να κυλίσετε την σελίδα "
526 "προς τα κάτω, σύρτε την περιοχή κειμένου στο παράθυρο προς τα πάνω."
528 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:295(para)
529 msgid "Use the scrollbars on the window."
530 msgstr "Χρησιμοποιήστε τις μπάρες κύλισης του παραθύρου."
532 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:302(title)
533 msgid "To Change the Page Size"
534 msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας"
536 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:303(para)
538 "You can use the following methods to resize a page in the "
539 "<application>Evince Document Viewer</application> display area:"
541 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεθόδους για να αλλάξετε το μέγεθος "
542 "της σελίδας στον <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application> "
544 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:308(para)
546 "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
547 "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
549 "Για να αυξήσετε το μέγεθος σελίδας, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</"
550 "guimenu><guimenuitem>Μεγέθυνση</guimenuitem></menuchoice>."
552 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:313(para)
554 "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
555 "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
557 "Για να μειώσετε το μέγεθος σελίδας, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</"
558 "guimenu><guimenuitem>Σμίκρυνση</guimenuitem></menuchoice>."
560 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:318(para)
562 "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document "
563 "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
564 "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
566 "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να έχει το ίδιο πλάτος με την "
567 "περιοχή κειμένου του <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application>, "
568 "επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Ταίριασμα στο "
569 "πλάτος της σελίδας</guimenuitem></menuchoice>."
571 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:323(para)
573 "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</"
574 "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
575 "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
577 "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να ταιριάζει με την περιοχή "
578 "κειμένου του <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application>, επιλέξτε "
579 "<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Καλύτερο Ταίριασμα</"
580 "guimenuitem></menuchoice>.<"
582 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:328(para)
584 "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to "
585 "have the same width and height as the screen, choose "
586 "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></"
587 "menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> "
588 "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</"
591 "Για να αλλάξετε το μέγεθος παραθύρου του <application>Evince Προβολέα "
592 "Εγγράφου</application> ώστε να έχει το ίδιο μήκος και πλάτος όσο η οθόνη, "
593 "επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλήρης οθόνη</"
594 "guimenuitem></menuchoice>. Για να επαναφέρετε το παράθυρο του "
595 "<application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application> στο αρχικό του μέγεθος, "
596 "κάντε κλικ στο κουμπί με την κεφαλίδα Έξοδος Πλήρης Οθόνης."
598 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:336(title)
599 msgid "To View Pages or Document Structure"
600 msgstr "Για να προβάλετε σελίδες ή τη δομή του εγγράφου"
602 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:337(para)
603 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
604 msgstr "Για να προβάλετε σελιδοδείκτες ή σελίδες εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:"
606 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:341(para)
608 "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</"
609 "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
611 "Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλάγια μπάρα</"
612 "guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycap>F9</keycap>."
614 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:346(para)
616 "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display "
617 "document structure or pages in the side pane."
619 "Χρησιμοποιήστε τη λίστα στη κεφαλίδα του πλευρικού ταμπλώ για να διαλέξετε "
620 "εάν θα προβάλετε την δομή του κειμένου ή τις σελίδες στο πλευρικό ταμπλώ."
622 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:351(para)
624 "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the "
627 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα κύλισης του πλευρικού ταμπλώ για να προβάλλετε το "
628 "αντικείμενο ή την σελίδα στο πλευρικό ταμπλώ."
630 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:356(para)
632 "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a "
633 "page to navigate to that page in the document."
635 "Κάντε κλικ σε ένα σημείο για να περιηγηθείτε σε αυτή την περιοχή του "
636 "εγγράφου. Κάντε κλικ σε μια σελίδα για να περιηγηθείτε σε αυτή τη σελίδα του "
639 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:362(title)
640 msgid "To View the Properties of a Document"
641 msgstr "Για να προβάλετε τις ιδιότητες ενός εγγράφου"
643 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:363(para)
645 "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
646 "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
648 "Για να προβάλετε τις ιδιότητες ενός εγγράφου, επιλέξτε "
649 "<menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Ιδιότητες</guimenuitem></"
652 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:369(para)
654 "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
656 "Το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Ιδιότητες</guilabel> προβάλει όλες τις "
657 "διαθέσιμες πληροφορίες για το έγγραφο"
659 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:375(title)
660 msgid "To Print a Document"
661 msgstr "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο"
663 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:376(para)
665 "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
666 "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
668 "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</"
669 "guimenu><guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem></menuchoice>."
671 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:380(para)
673 "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the "
674 "author of the document has disabled the print option for this document. To "
675 "enable the print option, you must enter the master password when you open "
676 "the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information "
677 "about password-protected files."
679 "Εάν δεν μπορείτε να διαλέξετε από το μενού την επιλογή "
680 "<guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem>, ο συγγραφέας του εγγράφου έχει "
681 "απενεργοποιήσει την επιλογή εκτύπωσης. Για να ενεργοποιήσετε την επιλογή "
682 "εκτύπωσης, πρέπει να εισάγετε τον κύριο κωδικό όταν ανοίξετε το έγγραφο. "
683 "Δείτε <xref linkend=\\\"evince-password\\\"/> για περισσότερες πληροφορίες "
684 "σχετικά με αρχεία που προστατεύονται με κωδικό."
686 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:384(para)
688 "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
689 msgstr "Ο διάλογος <guilabel>Εκτύπωση</guilabel> έχει τους ακόλουθους τομείς:"
691 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:390(link)
692 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:406(title)
696 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:395(link)
697 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:428(title)
698 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:430(guilabel)
702 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:400(link)
703 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:522(title)
707 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:408(guilabel)
709 msgstr "Εύρος εκτύπωσης"
711 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:410(para)
713 "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
715 "Διαλέξτε μια από τις παρακάτω επιλογές για να ορίσετε πόσες σελίδες θα "
718 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:413(guilabel)
722 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:414(para)
723 msgid "Select this option to print all of the pages in the document."
725 "Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να τυπώσετε όλες τις σελίδες του εγγράφου."
727 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:417(guilabel)
731 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:418(para)
733 "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use "
734 "the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
736 "Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να τυπώσετε το επιλεγμένο εύρος σελίδων του "
737 "εγγράφου. Χρησιμοποιήστε τα κουτιά εισαγωγής για να ορίσετε την πρώτη και "
738 "τελευταία σελίδα του εύρους."
740 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:432(para)
742 "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the "
745 "Χρησιμοποιήστε την λίστα για να διαλέξετε τον εκτυπωτή στον οποίο θα τυπωθεί "
748 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:434(para)
750 "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in "
751 "this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
753 "Η επιλογή <guilabel>Δημιουργία εγγράφου PDF</guilabel> δεν υποστηρίζεται σε "
754 "αυτή την έκδοση του <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application>."
756 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:440(guilabel)
760 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:442(para)
761 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
763 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή."
765 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:444(para)
767 "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
768 "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
769 "printing, if this functionality is supported by the printer."
771 "Για να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή, κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Ρυθμίσεις</"
772 "guibutton>. Για παράδειγμα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε "
773 "την εκτύπωση μπρος-πίσω ή να προγραμματίσετε την εκτύπωση για αργότερα, αν "
774 "αυτό υποστηρίζεται από τον εκτυπωτή."
776 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:448(guilabel)
780 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:450(para)
782 "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
784 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε έναν από τους παρακάτω "
785 "προορισμούς εκτύπωσης:"
787 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:455(guilabel)
791 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:457(para)
792 msgid "Print the document to a CUPS printer."
793 msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε εκτυπωτή CUPS."
795 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:461(para)
797 "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
798 "only entry in this drop-down list."
800 "Εάν ο επιλεγμένος εκτυπωτής είναι CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> είναι η "
801 "μόνη επιλογή στη λίστα."
803 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:468(guilabel)
807 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:470(para)
808 msgid "Print the document to a printer."
809 msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε εκτυπωτή."
811 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:476(guilabel)
815 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:478(para)
816 msgid "Print the document to a PostScript file."
817 msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε αρχείο PostScript."
819 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:481(para)
821 "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
822 "the name and location of the PostScript file."
824 "Κάντε κλικ στο <guibutton>Αποθήκευση ως</guibutton> για την εμφάνιση "
825 "διαλόγου όπου μπορείτε να ορίσετε το όνομα και την τοποθεσία του αρχείου "
828 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:487(guilabel)
832 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:489(para)
833 msgid "Use the specified command to print the document."
834 msgstr "Χρησιμοποιήστε την συγκεκριμένη εντολή για να τυπώσετε το έγγραφο."
836 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:492(para)
838 "Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
841 "Τυπώστε την εντολή στο κουτί κειμένου. Εισάγετε όλες τις επιλογές για την "
844 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:500(guilabel)
848 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:502(para)
849 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:508(para)
850 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:514(para)
852 "This functionality is not supported in this version of <application>Evince "
853 "Document Viewer</application>."
855 "Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του "
856 "<application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application>."
858 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:506(guilabel)
862 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:512(guilabel)
866 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:524(guilabel)
868 msgstr "Μέγεθος σελίδας"
870 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:526(para)
872 "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to "
873 "print the document."
875 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε το μέγεθος του χαρτιού που "
876 "θέλετε να τυπώσετε το έγγραφο."
878 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:529(guilabel)
882 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:531(para)
884 "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
885 "down list to change the measurement unit."
887 "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το πλάτος του χαρτιού. "
888 "Χρησιμοποιήστε την διπλανή λίστα για να αλλάξετε την μονάδα μέτρησης."
890 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:534(guilabel)
894 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:536(para)
895 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
896 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το ύψος του χαρτιού."
898 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:539(guilabel)
899 msgid "Feed orientation"
900 msgstr "Προσανατολισμός εισαγωγής χαρτιού"
902 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:541(para)
904 "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
907 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε το προσανατολισμό του χαρτιού "
910 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:544(guilabel)
911 msgid "Page orientation"
912 msgstr "Προσανατολισμός σελίδας"
914 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:546(para)
915 msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
917 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον προσανατολισμό σελίδας."
919 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:549(guilabel)
923 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:551(para)
925 "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
926 "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
928 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε την διάταξη της σελίδας. Η "
929 "προεπισκόπηση της διάταξης που διαλέξατε εμφανίζεται στην περιοχή "
930 "<guilabel>Προεπισκόπηση</guilabel>."
932 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:554(guilabel)
934 msgstr "Εισαγωγή χαρτιού"
936 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:556(para)
937 msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
938 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον εισαγωγέα χαρτιού."
940 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:566(title)
941 msgid "To Copy a Document"
942 msgstr "Για να αντιγράψετε ένα έγγραφο"
944 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:567(para)
945 msgid "To copy a file, perform the following steps:"
946 msgstr "Για να αντιγράψετε ένα αρχείο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:"
948 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:571(para)
950 "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</"
951 "guimenuitem></menuchoice>."
953 "Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Αποθήκευση "
954 "αντιγράφου</guimenuitem></menuchoice>."
956 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:576(para)
958 "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the "
959 "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog."
961 "Τυπώστε ένα όνομα στο κουτί κειμένου <guilabel>Όνομα αρχείου</guilabel> στο "
962 "διάλογο <guilabel>Αποθήκευση αντιγράφου</guilabel>"
964 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:579(para)
966 "If necessary, specify the location of the copied document. By default, "
967 "copies are saved in your home directory."
969 "Εάν είναι αναγκαίο, ορίστε την τοποθεσία του αντίγραφου εγγράφου. Εξ ορισμού "
970 "αντίγραφα σώζονται στον αρχικό κατάλογο χρήστη."
972 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:584(para)
973 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
974 msgstr "Κάντε κλικ στην <guibutton>Αποθήκευση</guibutton>."
976 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:593(title)
977 msgid "To Work With Password-Protected Documents"
978 msgstr "Για να εργαστείτε με αρχεία προστατευμένα με κωδικό"
980 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:594(para)
981 msgid "An author can use the following password levels to protect a document:"
983 "Ο συγγραφέας μπορεί να χρησιμοποιήσει τα ακόλουθα επίπεδα ασφαλείας με "
984 "κωδικό για να προστατεύσει το έγγραφο:"
986 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:599(para)
987 msgid "User password that allows others only to read the document."
988 msgstr "Κωδικός χρήστη που επιτρέπει σε άλλους μόνο να διαβάσουν το έγγραφο."
990 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:603(para)
992 "Master password that allows others to perform additional actions, such as "
993 "print the document."
995 "Κύριος κωδικός που επιτρέπει σε άλλους να εκτελέσουν και άλλες λειτουργίες "
996 "όπως εκτύπωση του εγγράφου."
998 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:607(para)
1000 "When you try to open a password-protected document, <application>Evince "
1001 "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the "
1002 "user password or the master password in the <guilabel>Enter document "
1003 "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</"
1006 "Όταν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο που προστατεύεται με κωδικό, ο "
1007 "<application>Evince Προβολέας Εγγράφου</application> εμφανίζει ένα διάλογο "
1008 "ασφαλείας. Δώστε είτε τον κωδικό χρήστη ή τον κύριο κωδικό στο κουτί "
1009 "<guilabel>Εισαγωγή κωδικού εγγράφου</guilabel> και μετά κάντε κλικ "
1010 "<guibutton>Άνοιγμα Εγγράφου</guibutton>."
1012 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:614(title)
1013 msgid "To Close a Document"
1014 msgstr "Για να κλείσετε ένα έγγραφο"
1016 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:615(para)
1018 "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
1019 "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
1021 "Για να κλείσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</"
1022 "guimenu><guimenuitem>Κλείσιμο</guimenuitem></menuchoice>."
1024 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:617(para)
1026 "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> "
1027 "window open, the application exits."
1029 "Εάν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοιχτό παράθυρο του <application>Evince "
1030 "Προβολέα Εγγράφου</application, η εφαρμογή θα κλείσει."
1032 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1033 #: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:0(None)
1034 msgid "translator-credits"
1035 msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2005."
1037 #~ msgid "User manual for the Evince Document Viewer."
1038 #~ msgstr "Τεκμηρίωση για το Evince Προβολέα Εγγράφου.<"
1041 #~ "You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the "
1042 #~ "following ways:"
1044 #~ "Μπορείτε να ξεκινήσετε το <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</"
1045 #~ "application> με τους παρακάτω τρόπους:"
1047 #~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
1048 #~ msgstr "Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>"
1051 #~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Evince "
1052 #~ "Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>."
1054 #~ "Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Γραφικά</guisubmenu><guimenuitem>Evince "
1055 #~ "Προβολέας Εγγράφου</guimenuitem></menuchoice>."
1057 #~ msgid "Command line"
1058 #~ msgstr "Γραμμή εντολών"
1060 #~ msgid "Execute the following command: <command>evince</command>"
1061 #~ msgstr "Εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: <command>evince</command>"
1064 #~ "To quit <application>Evince Document Viewer</application> at any time, no "
1065 #~ "matter how many windows are open, choose <menuchoice><guimenu>File</"
1066 #~ "guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
1068 #~ "Για να εγκαταλείψετε τον <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</"
1069 #~ "application> οποιαδήποτε στιγμή, ανεξάρτητα από το πόσα παράθυρα είναι "
1070 #~ "ανοιχτά, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</"
1071 #~ "guimenu><guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem></menuchoice>."
1074 #~ "When you quit, <application>Evince Document Viewer</application> closes "
1075 #~ "all documents opened in the current session."
1077 #~ "Όταν εγκαταλείψετε την εφαρμογή, ο <application>Evince Προβολέας "
1078 #~ "Εγγράφου</application> θα κλείσει όλα τα έγγραφα ανοιχτά κατά την "
1079 #~ "τρέχουσα συνεδρία."