1 # Finnish translation of Evince manual.
3 # Copyright © Tommi Vainikainen, 2006
4 # Copyright © Flammie Pirinen, 2006. (merged from gucharmap translation)
8 "Project-Id-Version: evince 0.5.2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 17:24+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-09-16 21:11+0300\n"
11 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 #: C/evince.xml:25(title)
19 msgid "Evince Document Viewer Manual"
20 msgstr "Evince-asiakirjakatselimen käyttöohje"
22 #: C/evince.xml:27(para)
24 "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of "
25 "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript "
27 msgstr "Evince-asiakirjakatselimella voi katsella mm. PDF- ja PostScript-muotoisia asiakirjoja"
29 #: C/evince.xml:33(year)
33 #: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:91(para)
34 msgid "Nickolay V. Shmyrev"
35 msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
37 #: C/evince.xml:37(year)
41 #: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname)
42 msgid "Sun Microsystems"
43 msgstr "Sun Microsystems"
45 #: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname)
46 #: C/evince.xml:92(para)
47 msgid "GNOME Documentation Project"
48 msgstr "Gnomen dokumentointiprojekti"
50 #: C/evince.xml:2(para)
52 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
53 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
54 "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
55 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
56 "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
57 "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
59 "Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software "
60 "Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 "
61 "tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia "
62 "muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä "
63 "voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tätä "
64 "linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen "
67 #: C/evince.xml:12(para)
69 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
70 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
71 "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
72 "section 6 of the license."
73 msgstr "Tämä käyttöohje on osa Gnomen käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee."
75 #: C/evince.xml:19(para)
77 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
78 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
79 "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
80 "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
82 msgstr "Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Gnomen dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä."
84 #: C/evince.xml:35(para)
86 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
87 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
88 "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
89 "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
90 "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
91 "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
92 "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
93 "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
94 "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
95 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
96 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
97 msgstr "ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN NOJALLA; SEKÄ"
99 #: C/evince.xml:55(para)
101 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
102 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
103 "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
104 "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
105 "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
106 "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
107 "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
108 "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
109 "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
110 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
111 msgstr "MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN AVUSTAJAISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA KENELLEKKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."
113 #: C/evince.xml:28(para)
115 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
116 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
118 msgstr "ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>"
120 #: C/evince.xml:59(firstname)
124 #: C/evince.xml:60(surname)
125 msgid "GNOME Documentation Team"
126 msgstr "Gnomen dokumentointiryhmä"
128 #: C/evince.xml:64(firstname)
132 #: C/evince.xml:65(surname)
136 #: C/evince.xml:68(email)
137 msgid "nshmyrev@yandex.ru"
138 msgstr "nshmyrev@yandex.ru"
140 #: C/evince.xml:88(revnumber)
141 msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
142 msgstr "Evince-asiakirjakatselimen käyttöohje v1.0"
144 #: C/evince.xml:89(date)
148 #: C/evince.xml:97(releaseinfo)
149 msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
150 msgstr "Tämä käyttöohje kuvaa Evince-asiakirjakatselimen version 0.2"
152 #: C/evince.xml:100(title)
156 #: C/evince.xml:101(para)
158 "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer "
159 "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
160 "gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
162 "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen Evince-asiakirjakatselimeen "
163 "taikka tähän käyttöohjeeseen liittyen, seuraa ohjeita <ulink url=\"ghelp:"
164 "gnome-feedback\" type=\"help\">Gnomen palautesivulla</ulink>."
166 #: C/evince.xml:108(primary)
167 msgid "Evince Document Viewer"
168 msgstr "Evince-asiakirjakatselin"
170 #: C/evince.xml:111(primary)
174 #: C/evince.xml:119(title)
178 #: C/evince.xml:120(para)
180 "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables "
181 "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) "
182 "files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</"
183 "application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide "
184 "integration with Desktop Environment."
185 msgstr "<application>Evince-asiakirjakatselimella</application> voit katsoa asiakirjoja eri tiedostomuodoissa kuten Portable Document Format (PDF) ja PostScript. <application>Evince-asiakirjakatselin</application> noudattaa Freedesktop.org- ja Gnome-standardeja ja sulautuu sen ansiosta luontevasti työpöytäympäristöön."
187 #: C/evince.xml:127(title)
188 msgid "Getting Started"
189 msgstr "Aloittaminen"
191 #: C/evince.xml:130(title)
192 msgid "To Start Evince Document Viewer"
193 msgstr "Evince-asiakirjakatselimen käynnistäminen"
195 #: C/evince.xml:131(para)
197 "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a "
198 "document such as a PDF or PostScript file."
200 "<application>Evince-asiakirjakatselin</application> käynnistyy kun avaat "
201 "asiakirjan kuten PDF- tai PostScript-tiedoston."
203 #: C/evince.xml:132(para)
205 "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</"
206 "application> from the command line, with the command: <command>evince</"
209 "Vaihtoehtoisesti voit käynnistää <application>Evince-asiakirjakatselimen</"
210 "application> komentoriviltä komennolla: <command>evince</command>."
212 #: C/evince.xml:137(title)
213 msgid "When You Start Evince Document Viewer"
214 msgstr "Kun käynnistät Evince-asiakirjakatselimen"
216 #: C/evince.xml:138(para)
218 "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the "
219 "following window is displayed."
221 "Kun käynnistät <application>Evince-asiakirjakatselimen</application>, "
222 "seuraava ikkuna ilmaantuu näkyviin."
224 #: C/evince.xml:142(title)
225 msgid "Evince Document Viewer Window"
226 msgstr "Evince-asiakirjakatselimen ikkuna"
228 #: C/evince.xml:149(phrase)
230 "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, "
231 "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help "
233 msgstr "Näkymä Evince-asiakirjakatselimen pääikkunasta. Ikkuna sisältää otsikkopalkin, valikkopalkin, työkalupalkin sekä näyttöalueen. Valikkopalkki sisältää Tiedosto-, Muokkaa-, Näkymä-, Mene- ja Ohje-valikot."
235 #: C/evince.xml:155(para)
237 "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the "
238 "following elements:"
240 "<application>Evince-asiakirjakatselimen</application> ikkuna sisältää "
243 #: C/evince.xml:159(term) C/evince.xml:207(para)
245 msgstr "Valikkopalkki"
247 #: C/evince.xml:161(para)
249 "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
250 "with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
252 "Valikkopalkin valikot sisältävät kaikki komennot, joita tarvitset "
253 "asiakirjojen kanssa työskennellessä <application>Evince-"
254 "asiakirjakatselimella</application>."
256 #: C/evince.xml:165(term)
258 msgstr "Työkalupalkki"
260 #: C/evince.xml:167(para)
262 "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
265 "Työkalupalkki sisältää tärkeimmät valikkopalkista löytyvistä komennoista."
267 #: C/evince.xml:171(term)
271 #: C/evince.xml:173(para)
272 msgid "The display area displays the document."
273 msgstr "Asiakirja on näkyvissä näyttöalueella."
275 #: C/evince.xml:187(para)
277 msgstr "Käyttöliittymäkomponentti"
279 #: C/evince.xml:189(para)
283 #: C/evince.xml:194(para)
287 #: C/evince.xml:198(para)
289 "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> "
290 "window from another application such as a file manager."
292 "Vedä tiedosto <application>Evince-asiakirjakatselimen</application> ikkunaan "
293 "toisesta sovelluksesta kuten tiedostonhallinnasta."
295 #: C/evince.xml:201(para)
296 msgid "Double-click on the file name in the file manager"
297 msgstr "Kaksoisnapsauta tiedostonimeä tiedostonhallinnassa"
299 #: C/evince.xml:208(para) C/evince.xml:235(para)
301 "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
304 "Valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</guimenu><guimenuitem>Avaa</"
305 "guimenuitem></menuchoice>."
307 #: C/evince.xml:212(para)
308 msgid "Shortcut keys"
309 msgstr "Pikanäppäimet"
311 #: C/evince.xml:213(para)
312 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
313 msgstr "Paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
315 #: C/evince.xml:178(para)
317 "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
318 "same action in several ways. For example, you can open a document in the "
319 "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
320 "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
321 "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
322 "tgroup></informaltable>"
323 msgstr "<application>Evince-asiakirjakatselimessa</application> voit suorittaa samoja toimintoja useilla tavoilla. Esimerkiksi voit avata asiakirjan seuraavilla tavoin: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
325 #: C/evince.xml:219(para)
326 msgid "This manual documents functionality from the menubar."
327 msgstr "Tämä käyttöohje opastaa toiminnallisuuden valikkopalkista käsin."
329 #: C/evince.xml:227(title)
333 #: C/evince.xml:231(title)
334 msgid "To Open a File"
335 msgstr "Tiedoston avaaminen"
337 #: C/evince.xml:232(para)
338 msgid "To open a File, perform the following steps:"
339 msgstr "Tiedosto avataan seuraavasti:"
341 #: C/evince.xml:239(para)
343 "In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to "
346 "Valitse avattava tiedosto <guilabel>Avaa tiedosto</guilabel> -"
349 #: C/evince.xml:244(para)
351 "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</"
352 "application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
354 "Napsauta <guibutton>Avaa</guibutton>. <application>Evince-asiakirjakatselin</"
355 "application> näyttää asiakirjan nimen ikkunan otsikkopalkissa."
357 #: C/evince.xml:249(para)
359 "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
360 "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
361 "<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new "
363 msgstr "Avataksesi toisen asiakirjan valitse jälleen <menuchoice><guimenu>Tiedosto</guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>. <application>Evince-asiakirjakatselin</application> avaa jokaisen tiedoston uuteen ikkunaan."
365 #: C/evince.xml:252(para)
367 "If you try to open a document with format that <application>Evince Document "
368 "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error "
370 msgstr "Mikäli yrität avata <application>Evince-asiakirjakatselimella</application> asiakirjan, jonka tiedostomuotoa ei tunnisteta, sovellus näyttää virheilmoituksen."
372 #: C/evince.xml:258(title)
373 msgid "To Navigate Through a Document"
374 msgstr "Asiakirjan selaus"
376 #: C/evince.xml:259(para)
377 msgid "You can navigate through a file as follows:"
378 msgstr "Voit selata tiedoston läpi seuraavin tavoin:"
380 #: C/evince.xml:262(para)
382 "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
383 "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
384 msgstr "Katsoaksesi seuraavaa sivua, valitse <menuchoice><guimenu>Siirry</guimenu><guimenuitem>Seuraava sivu</guimenuitem></menuchoice>."
386 #: C/evince.xml:266(para)
388 "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
389 "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
390 msgstr "Katsoaksesi edellistä sivua, valitse <menuchoice><guimenu>Siirry</guimenu><guimenuitem>Edellinen sivu</guimenuitem></menuchoice>."
392 #: C/evince.xml:270(para)
394 "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
395 "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
396 msgstr "Katsoaksesi asiakirjan ensimmäistä sivua, valitse <menuchoice><guimenu>Siirry</guimenu><guimenuitem>Ensimmäinen sivu</guimenuitem></menuchoice>."
398 #: C/evince.xml:274(para)
400 "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
401 "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
402 msgstr "Katsoaksesi asiakirjan viimeistä sivua, valitse <menuchoice><guimenu>Siirry</guimenu><guimenuitem>Viimeinen sivu</guimenuitem></menuchoice>."
404 #: C/evince.xml:278(para)
406 "To view a particular page, enter the page number or page label in the text "
407 "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
408 msgstr "Katsoaksesi tiettyä sivua, syötä sivunumero taikka sivun nimi tekstikenttään työkalupalkissa ja paina <keycap>Return</keycap>."
410 #: C/evince.xml:285(title)
411 msgid "To Scroll a Page"
412 msgstr "Sivun selaus"
414 #: C/evince.xml:286(para)
416 "To display the page contents that are not currently displayed in the display "
417 "area, use the following methods:"
418 msgstr "Näyttääksesi sivun sisällöstä sen osan, joka ei juuri nyt näy näyttöalueessa, käytä seuraavia menetelmiä:"
420 #: C/evince.xml:289(para)
421 msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
422 msgstr "Käytä nuolinäppäimiä tai välilyöntiä näppäimistöltä."
424 #: C/evince.xml:292(para)
426 "Drag the display area in the opposite direction to the direction in which "
427 "you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display "
428 "area upwards in the window."
429 msgstr "Vedä näyttöaluetta vastakkaiseen suuntaan selattavan suunnan kanssa. Esimerkiksi selataksesi alaspäin vedä näyttöaluetta ylöspäin ikkunassa."
431 #: C/evince.xml:295(para)
432 msgid "Use the scrollbars on the window."
433 msgstr "Käytä ikkunan vierityspalkkeja."
435 #: C/evince.xml:302(title)
436 msgid "To Change the Page Size"
437 msgstr "Sivukoon muuttaminen"
439 #: C/evince.xml:303(para)
441 "You can use the following methods to resize a page in the "
442 "<application>Evince Document Viewer</application> display area:"
443 msgstr "Voit käyttää seuraavia tapoja sivukoon muuttamiseksi <application>Evince-asiakirjakatselimen</application> näyttöalueessa:"
445 #: C/evince.xml:308(para)
447 "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
448 "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
450 "Sivukokoa kasvatetaan valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näkymä</"
451 "guimenu><guimenuitem>Lähennä</guimenuitem></menuchoice>."
453 #: C/evince.xml:313(para)
455 "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
456 "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
458 "Sivukokoa pienennetään valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näkymä</"
459 "guimenu><guimenuitem>Loitonna</guimenuitem></menuchoice>."
461 #: C/evince.xml:318(para)
463 "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document "
464 "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
465 "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
467 "Sivun leveys muutetaan samaksi kuin <application>Evince-asiakirjakatselimen</"
468 "application> näyttöalue valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näkymä</"
469 "guimenu><guimenuitem>Sovita sivun leveys</guimenuitem></menuchoice>."
471 #: C/evince.xml:323(para)
473 "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</"
474 "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
475 "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
477 "Sivun koko sovitetaan <application>Evince-asiakirjakatselimen</application> "
478 "näyttöalueeseen valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näkymä</"
479 "guimenu><guimenuitem>Paras sovitus</guimenuitem></menuchoice>."
481 #: C/evince.xml:328(para)
483 "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to "
484 "have the same width and height as the screen, choose "
485 "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></"
486 "menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> "
487 "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</"
489 msgstr "Suurentaaksesi <application>Evince-asiakirjakatselimen</application> ikkunan kokoa ruudun leveyteen ja korkeuteen valitse <menuchoice><guimenu>Näkymä</guimenu><guimenuitem>Kokoruutu</guimenuitem></menuchoice>. Palauttaaksesi <application>Evince-asiakirjakatselimen</application> ikkunan alkuperäiseen kokoon, napsauta <guibutton>Lopeta kokoruutu</guibutton> -painiketta."
491 #: C/evince.xml:336(title)
492 msgid "To View Pages or Document Structure"
493 msgstr "Sivujen ja asiakirjarakenteen katselu"
495 #: C/evince.xml:337(para)
496 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
497 msgstr "Katsellaksesi kirjanmerkkejä tai tiettyjä sivuja, tee seuraavat toimenpiteet:"
499 #: C/evince.xml:341(para)
501 "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</"
502 "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
503 msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Näkymä</guimenu><guimenuitem>Sivupaneeli</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycap>F9</keycap>."
505 #: C/evince.xml:346(para)
507 "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display "
508 "document structure or pages in the side pane."
509 msgstr "Valitse sivupaneeliotsikon alasvetoluettelosta näytetäänkö asiakirjarakenne vaiko sivut sivupaneelissa."
511 #: C/evince.xml:351(para)
513 "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the "
515 msgstr "Käytä sivupaneelin vierityspalkkia näyttääksesi tarvittavan kohdan tai sivun sivupaneelissa."
517 #: C/evince.xml:356(para)
519 "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a "
520 "page to navigate to that page in the document."
521 msgstr "Napsauta haluamaasi kohtaa siirtyäksesi siihen. Napsuta sivua siirtyäksesi kyseiselle sivulle asiakirjassa."
523 #: C/evince.xml:362(title)
524 msgid "To View the Properties of a Document"
525 msgstr "Asiakirjan ominaisuuksien katselu"
527 #: C/evince.xml:363(para)
529 "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
530 "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
531 msgstr "Näyttääksesi asiakirjan ominaisuudet valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</guimenu><guimenuitem>Ominaisuudet</guimenuitem></menuchoice>."
533 #: C/evince.xml:369(para)
535 "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
536 msgstr "<guilabel>Ominaisuudet</guilabel>-ikkunassa näkyy kaikki saatavilla oleva tieto"
538 #: C/evince.xml:375(title)
539 msgid "To Print a Document"
540 msgstr "Asiakirjan tulostaminen"
542 #: C/evince.xml:376(para)
544 "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
545 "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
547 "Tulostaaksesi asiakirjan valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</"
548 "guimenu><guimenuitem>Tulosta</guimenuitem></menuchoice>."
550 #: C/evince.xml:380(para)
552 "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the "
553 "author of the document has disabled the print option for this document. To "
554 "enable the print option, you must enter the master password when you open "
555 "the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information "
556 "about password-protected files."
557 msgstr "Mikäli <guimenuitem>Tulosta</guimenuitem> ei ole valittavissa valikosta, asiakirjan tekijä on estänyt tämän asiakirjan tulostamisen. Asiakirja voidaan tulostaa, jos sitä avattaessa syötetään pääsalasanan. Katso kappaleesta <xref linkend=\"evince-password\"/> lisätietoa salasanasuojatuista tiedostoista."
559 #: C/evince.xml:384(para)
561 "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
562 msgstr "<guilabel>Tulosta</guilabel>-valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:"
564 #: C/evince.xml:390(link) C/evince.xml:406(title)
568 #: C/evince.xml:395(link) C/evince.xml:428(title) C/evince.xml:430(guilabel)
572 #: C/evince.xml:400(link) C/evince.xml:522(title)
576 #: C/evince.xml:408(guilabel)
578 msgstr "Tulostusalue"
580 #: C/evince.xml:410(para)
582 "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
583 msgstr "Valitse yksi seuraavista vaihtoehdoista määrittämään kuinka monta sivua tulostetaan:"
585 #: C/evince.xml:413(guilabel)
589 #: C/evince.xml:414(para)
590 msgid "Select this option to print all of the pages in the document."
591 msgstr "Valitse tämä vaihtoehto kun haluat tulostaa kaikki asiakirjan sivut."
593 #: C/evince.xml:417(guilabel)
595 msgstr "Sivuja mistä"
597 #: C/evince.xml:418(para)
599 "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use "
600 "the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
601 msgstr "Valitse tämä vaihtoehto tulostaaksesi valitun alueen asiakirjan sivuista. Määritä ensimmäinen ja viimeinen tulostettava sivu säätimillä."
603 #: C/evince.xml:432(para)
605 "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the "
607 msgstr "Valitse alasvetoluettelosta käytettävä tulostin."
609 #: C/evince.xml:434(para)
611 "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in "
612 "this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
613 msgstr "Tämä versio <application>Evince-asiakirjakatselimesta</application> ei tue vaihtoehtoa <guilabel>Luo PDF-asiakirja</guilabel>."
615 #: C/evince.xml:440(guilabel)
619 #: C/evince.xml:442(para)
620 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
621 msgstr "Valitse alasvetoluettelosta tulostimen asetukset."
623 #: C/evince.xml:444(para)
625 "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
626 "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
627 "printing, if this functionality is supported by the printer."
628 msgstr "Muokataksesi tulostimen asetuksia napsauta <guibutton>Muokkaa</guibutton>. Voit esimerkiksi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kaksipuoleisen tulostuksen taikka ajastaa tulostuksen mikäli tulostin tukee sitä."
630 #: C/evince.xml:448(guilabel)
634 #: C/evince.xml:450(para)
636 "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
637 msgstr "Valitse alasvetoluettelosta yksi seuraavista tulostuskohteista:"
639 #: C/evince.xml:455(guilabel)
643 #: C/evince.xml:457(para)
644 msgid "Print the document to a CUPS printer."
645 msgstr "Tulosta asiakirja CUPS-tulostimella."
647 #: C/evince.xml:461(para)
649 "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
650 "only entry in this drop-down list."
651 msgstr "Mikäli valittu tulostin on CUPS-tulostin, <guilabel>CUPS</guilabel> on ainoa vaihtoehto tässä alasvetoluettelossa."
653 #: C/evince.xml:468(guilabel)
657 #: C/evince.xml:470(para)
658 msgid "Print the document to a printer."
659 msgstr "Tulosta asiakirja tulostimella."
661 #: C/evince.xml:476(guilabel)
665 #: C/evince.xml:478(para)
666 msgid "Print the document to a PostScript file."
667 msgstr "Tulosta asiakirja PostScript-tiedostoon."
669 #: C/evince.xml:481(para)
671 "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
672 "the name and location of the PostScript file."
673 msgstr "Napsauta <guibutton>Tallenna nimellä</guibutton> määrittääksesi PostScript-tiedoston nimen ja sijainnin tiedostonvalintaikkunassa."
675 #: C/evince.xml:487(guilabel)
679 #: C/evince.xml:489(para)
680 msgid "Use the specified command to print the document."
681 msgstr "Käytä erillistä komentoa asiakirjan tulostamiseen."
683 #: C/evince.xml:492(para)
685 "Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
687 msgstr "Syötä komento ja käytettävät argumentit tekstikenttään."
689 #: C/evince.xml:500(guilabel)
693 #: C/evince.xml:502(para) C/evince.xml:508(para) C/evince.xml:514(para)
695 "This functionality is not supported in this version of <application>Evince "
696 "Document Viewer</application>."
697 msgstr "Tämä versio <application>Evince-asiakirjakatselimesta</application> ei tue tätä toimintoa."
699 #: C/evince.xml:506(guilabel)
703 #: C/evince.xml:512(guilabel)
707 #: C/evince.xml:524(guilabel)
711 #: C/evince.xml:526(para)
713 "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to "
714 "print the document."
715 msgstr "Valitse alasvetoluettelosta paperikoko, jolle haluat asiakirjan tulostaa."
717 #: C/evince.xml:529(guilabel)
721 #: C/evince.xml:531(para)
723 "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
724 "down list to change the measurement unit."
725 msgstr "Määritä paperin leveys tällä säätimellä. Valitse viereistä alasvetoluettelosta mittayksikkö."
727 #: C/evince.xml:534(guilabel)
731 #: C/evince.xml:536(para)
732 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
733 msgstr "Määritä paperin korkeus tällä säätimellä."
735 #: C/evince.xml:539(guilabel)
736 msgid "Feed orientation"
737 msgstr "Syöttösuunta"
739 #: C/evince.xml:541(para)
741 "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
743 msgstr "Valitse alasvetoluettelosta paperin syöttösuunta tulostimessa."
745 #: C/evince.xml:544(guilabel)
746 msgid "Page orientation"
747 msgstr "Sivun suunta"
749 #: C/evince.xml:546(para)
750 msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
751 msgstr "Valitse alasvetoluettelosta sivun suunta."
753 #: C/evince.xml:549(guilabel)
757 #: C/evince.xml:551(para)
759 "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
760 "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
761 msgstr "Valitse alasvetoluettelosta sivun asemointi. Valittua asemointia voi tarkastella <guilabel>Esikatselu</guilabel>-ruudussa."
763 #: C/evince.xml:554(guilabel)
765 msgstr "Paperilokero"
767 #: C/evince.xml:556(para)
768 msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
769 msgstr "Valitse alasvetoluettelosta paperilokero"
771 #: C/evince.xml:566(title)
772 msgid "To Copy a Document"
773 msgstr "Asiakirjan kopiointi"
775 #: C/evince.xml:567(para)
776 msgid "To copy a file, perform the following steps:"
777 msgstr "Tiedosto kopioidaan seuraavasti:"
779 #: C/evince.xml:571(para)
781 "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</"
782 "guimenuitem></menuchoice>."
784 "Valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</guimenu><guimenuitem>Tallenna kopio</"
785 "guimenuitem></menuchoice>."
787 #: C/evince.xml:576(para)
789 "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the "
790 "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog."
792 "Kirjoita uusi tiedostonimi <guilabel>Tiedostonimi</guilabel>-tekstikenttään "
793 "<guilabel>Tallenna kopio</guilabel> -valintaikkunassa."
795 #: C/evince.xml:579(para)
797 "If necessary, specify the location of the copied document. By default, "
798 "copies are saved in your home directory."
800 "Määritä kopioidun asiakirjan sijainti mikäli se on tarpeen. Oletusarvoisesti "
801 "kopiot tallennetaan kotihakemistoosi."
803 #: C/evince.xml:584(para)
804 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
805 msgstr "Napsauta <guibutton>Tallenna</guibutton>."
807 #: C/evince.xml:593(title)
808 msgid "To Work With Password-Protected Documents"
809 msgstr "Työskentely salasanasuojatuilla asiakirjoilla"
811 #: C/evince.xml:594(para)
812 msgid "An author can use the following password levels to protect a document:"
813 msgstr "Asiakirjan suojaamiseen voi käyttää seuraavia salasanatasoja:"
815 #: C/evince.xml:599(para)
816 msgid "User password that allows others only to read the document."
817 msgstr "Käyttäjäsalasana sallii muiden ainoastaan lukea asiakirjaa."
819 #: C/evince.xml:603(para)
821 "Master password that allows others to perform additional actions, such as "
822 "print the document."
823 msgstr "Pääsalasana sallii muiden tehdä muita toimintoja kuten tulostaa asiakirjan."
825 #: C/evince.xml:607(para)
827 "When you try to open a password-protected document, <application>Evince "
828 "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the "
829 "user password or the master password in the <guilabel>Enter document "
830 "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</"
832 msgstr "Kun yrität avata salasanasuojatun asiakirjan, <application>Evince-asiakirjakatselin</application> näyttää turvakyselyn. Syötä joko käyttäjä- tai pääsalasana <guilabel>Syötä salasana</guilabel> -tekstikenttään ja napsauta <guibutton>Avaa asiakirja</guibutton>."
834 #: C/evince.xml:614(title)
835 msgid "To Close a Document"
836 msgstr "Asiakirjan sulkeminen"
838 #: C/evince.xml:615(para)
840 "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
841 "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
843 "Sulkeaksesi asiakirjan valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</"
844 "guimenu><guimenuitem>Sulje</guimenuitem</menuchoice>."
846 #: C/evince.xml:617(para)
848 "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> "
849 "window open, the application exits."
851 "Mikäli ikkuna on viimeinen <application>Evince-asiakirjakatselimen</"
852 "application> avoinna oleva ikkuna, sovellus lopetetaan."
854 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
855 #: C/evince.xml:0(None)
856 msgid "translator-credits"
858 "Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2006\n"
859 "Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>, 2006"