1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-12-28 01:12-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../comics/comics-document.c:116
21 msgid "File corrupted."
22 msgstr "File corrupted."
24 #: ../comics/comics-document.c:152
26 msgid "No images found in archive %s"
27 msgstr "No images found in archive %s"
29 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
30 msgid "_Remove Toolbar"
31 msgstr "_Remove Toolbar"
33 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
37 #. translators: this is the label for toolbar button
38 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3178
42 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
43 msgid "Fit Page Width"
44 msgstr "Fit Page Width"
46 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
50 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
54 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
58 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
62 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
66 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
70 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
74 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
78 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
82 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126
83 msgid "Document Viewer"
84 msgstr "Document Viewer"
86 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
87 msgid "View multipage documents"
88 msgstr "View multipage documents"
90 #: ../data/evince-password.glade.h:1
94 #: ../data/evince-password.glade.h:2
95 msgid "Remember password for this session"
96 msgstr "Remember password for this session"
98 #: ../data/evince-password.glade.h:3
99 msgid "Save password in keyring"
100 msgstr "Save password in keyring"
102 #: ../data/evince-password.glade.h:4
106 #: ../data/evince-properties.glade.h:1
107 msgid "<b>Author:</b>"
108 msgstr "<b>Author:</b>"
110 #: ../data/evince-properties.glade.h:2
111 msgid "<b>Created:</b>"
112 msgstr "<b>Created:</b>"
114 #: ../data/evince-properties.glade.h:3
115 msgid "<b>Creator:</b>"
116 msgstr "<b>Creator:</b>"
118 #: ../data/evince-properties.glade.h:4
119 msgid "<b>Format:</b>"
120 msgstr "<b>Format:</b>"
122 #: ../data/evince-properties.glade.h:5
123 msgid "<b>Keywords:</b>"
124 msgstr "<b>Keywords:</b>"
126 #: ../data/evince-properties.glade.h:6
127 msgid "<b>Modified:</b>"
128 msgstr "<b>Modified:</b>"
130 #: ../data/evince-properties.glade.h:7
131 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
132 msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
134 #: ../data/evince-properties.glade.h:8
135 msgid "<b>Optimized:</b>"
136 msgstr "<b>Optimized:</b>"
138 #: ../data/evince-properties.glade.h:9
139 msgid "<b>Producer:</b>"
140 msgstr "<b>Producer:</b>"
142 #: ../data/evince-properties.glade.h:10
143 msgid "<b>Security:</b>"
144 msgstr "<b>Security:</b>"
146 #: ../data/evince-properties.glade.h:11
147 msgid "<b>Subject:</b>"
148 msgstr "<b>Subject:</b>"
150 #: ../data/evince-properties.glade.h:12
151 msgid "<b>Title:</b>"
152 msgstr "<b>Title:</b>"
154 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
155 msgid "Override document restrictions"
156 msgstr "Override document restrictions"
158 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
159 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
161 "Override document restrictions, such as restriction to copy or to print."
163 #: ../dvi/dvi-document.c:95
164 msgid "File not available"
165 msgstr "File not available"
167 #: ../dvi/dvi-document.c:108
168 msgid "DVI document has incorrect format"
169 msgstr "DVI document has incorrect format"
171 #. translators: this is the document security state
172 #: ../pdf/ev-poppler.cc:511
176 #. translators: this is the document security state
177 #: ../pdf/ev-poppler.cc:514
181 #: ../pdf/ev-poppler.cc:614
185 #: ../pdf/ev-poppler.cc:616
189 #: ../pdf/ev-poppler.cc:618
193 #: ../pdf/ev-poppler.cc:620
197 #: ../pdf/ev-poppler.cc:622
199 msgstr "Type 1 (CID)"
201 #: ../pdf/ev-poppler.cc:624
202 msgid "Type 1C (CID)"
203 msgstr "Type 1C (CID)"
205 #: ../pdf/ev-poppler.cc:626
206 msgid "TrueType (CID)"
207 msgstr "TrueType (CID)"
209 #: ../pdf/ev-poppler.cc:628
210 msgid "Unknown font type"
211 msgstr "Unknown font type"
213 #: ../pdf/ev-poppler.cc:654
217 #: ../pdf/ev-poppler.cc:662
218 msgid "Embedded subset"
219 msgstr "Embedded subset"
221 #: ../pdf/ev-poppler.cc:664
225 #: ../pdf/ev-poppler.cc:666
227 msgstr "Not embedded"
229 #: ../properties/ev-properties-main.c:114
233 #: ../properties/ev-properties-view.c:173
237 #: ../ps/gsdefaults.c:30
241 #: ../ps/gsdefaults.c:31
245 #: ../ps/gsdefaults.c:32
249 #: ../ps/gsdefaults.c:33
253 #: ../ps/gsdefaults.c:34
257 #: ../ps/gsdefaults.c:35
261 #: ../ps/gsdefaults.c:36
265 #: ../ps/gsdefaults.c:37
269 #: ../ps/gsdefaults.c:38
273 #: ../ps/gsdefaults.c:39
277 #: ../ps/gsdefaults.c:40
281 #: ../ps/gsdefaults.c:41
285 #: ../ps/gsdefaults.c:42
289 #: ../ps/gsdefaults.c:43
293 #: ../ps/gsdefaults.c:44
297 #: ../ps/gsdefaults.c:45
301 #: ../ps/gsdefaults.c:46
305 #: ../ps/gsdefaults.c:47
309 #: ../ps/ps-document.c:136
310 msgid "No document loaded."
311 msgstr "No document loaded."
313 #: ../ps/ps-document.c:584
315 msgstr "Broken pipe."
317 #: ../ps/ps-document.c:766
318 msgid "Interpreter failed."
319 msgstr "Interpreter failed."
321 #: ../ps/ps-document.c:892
323 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
324 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
326 #: ../ps/ps-document.c:952
328 msgid "Cannot open file %s.\n"
329 msgstr "Cannot open file %s.\n"
331 #: ../ps/ps-document.c:957
332 msgid "File is not readable."
333 msgstr "File is not readable."
335 #: ../ps/ps-document.c:977
336 msgid "Document loaded."
337 msgstr "Document loaded."
339 #: ../ps/ps-document.c:1074
341 msgid "Failed to load document '%s'"
342 msgstr "Failed to load document '%s'"
344 #: ../ps/ps-document.c:1247
345 msgid "Encapsulated PostScript"
346 msgstr "Encapsulated PostScript"
348 #: ../ps/ps-document.c:1248
352 #: ../shell/eggfindbar.c:148
353 msgid "Search string"
354 msgstr "Search string"
356 #: ../shell/eggfindbar.c:149
357 msgid "The name of the string to be found"
358 msgstr "The name of the string to be found"
360 #: ../shell/eggfindbar.c:162
361 msgid "Case sensitive"
362 msgstr "Case sensitive"
364 #: ../shell/eggfindbar.c:163
365 msgid "TRUE for a case sensitive search"
366 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
368 #: ../shell/eggfindbar.c:170
369 msgid "Highlight color"
370 msgstr "Highlight colour"
372 #: ../shell/eggfindbar.c:171
373 msgid "Color of highlight for all matches"
374 msgstr "Colour of highlight for all matches"
376 #: ../shell/eggfindbar.c:177
377 msgid "Current color"
378 msgstr "Current colour"
380 #: ../shell/eggfindbar.c:178
381 msgid "Color of highlight for the current match"
382 msgstr "Colour of highlight for the current match"
384 #: ../shell/eggfindbar.c:301
388 #: ../shell/eggfindbar.c:307
392 #: ../shell/eggfindbar.c:311
396 #: ../shell/eggfindbar.c:325
397 msgid "C_ase Sensitive"
398 msgstr "C_ase Sensitive"
400 #: ../shell/ev-document-types.c:60
401 msgid "Unknown MIME Type"
402 msgstr "Unknown MIME Type"
404 #: ../shell/ev-document-types.c:71
406 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
407 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
409 #: ../shell/ev-document-types.c:133
410 msgid "All Documents"
411 msgstr "All Documents"
413 #: ../shell/ev-document-types.c:142
414 msgid "PostScript Documents"
415 msgstr "PostScript Documents"
417 #: ../shell/ev-document-types.c:151
418 msgid "PDF Documents"
419 msgstr "PDF Documents"
421 #: ../shell/ev-document-types.c:160
425 #: ../shell/ev-document-types.c:169
426 msgid "DVI Documents"
427 msgstr "DVI Documents"
429 #: ../shell/ev-document-types.c:179
430 msgid "Djvu Documents"
431 msgstr "Djvu Documents"
433 #: ../shell/ev-document-types.c:189
437 #: ../shell/ev-document-types.c:197
441 #: ../shell/ev-page-action.c:168
446 #: ../shell/ev-page-action.c:170
451 #: ../shell/ev-password.c:83
452 msgid "Password required"
453 msgstr "Password required"
455 #: ../shell/ev-password.c:84
458 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
461 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
464 #: ../shell/ev-password.c:149
465 msgid "Enter password"
466 msgstr "Enter password"
468 #: ../shell/ev-password.c:252
470 msgid "Password for document %s"
471 msgstr "Password for document %s"
473 #: ../shell/ev-password.c:334
474 msgid "Incorrect password"
475 msgstr "Incorrect password"
477 #: ../shell/ev-password-view.c:111
479 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
482 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
485 #: ../shell/ev-password-view.c:120
486 msgid "_Unlock Document"
487 msgstr "_Unlock Document"
489 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
493 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
497 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
501 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
505 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
507 msgid "Gathering font information... %3d%%"
508 msgstr "Gathering font information... %3d%%"
510 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2074
514 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:316
518 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:669
522 #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669
526 #: ../shell/ev-view-accessible.c:42
530 #: ../shell/ev-view-accessible.c:43
534 #: ../shell/ev-view-accessible.c:49
535 msgid "Scroll View Up"
536 msgstr "Scroll View Up"
538 #: ../shell/ev-view-accessible.c:50
539 msgid "Scroll View Down"
540 msgstr "Scroll View Down"
542 #: ../shell/ev-view-accessible.c:535
543 msgid "Document View"
544 msgstr "Document View"
546 #: ../shell/ev-view.c:1250
548 msgid "Go to page %s"
549 msgstr "Go to page %s"
551 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
552 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
553 #. contains plural cases.
554 #: ../shell/ev-view.c:3251
556 msgid "%d found on this page"
557 msgid_plural "%d found on this page"
558 msgstr[0] "%d found on this page"
559 msgstr[1] "%d found on this page"
561 #: ../shell/ev-view.c:3261
565 #: ../shell/ev-view.c:3263
567 msgid "%3d%% remaining to search"
568 msgstr "%3d%% remaining to search"
570 #: ../shell/ev-window.c:576
571 msgid "Unable to open document"
572 msgstr "Unable to open document"
574 #: ../shell/ev-window.c:1099
575 msgid "Open Document"
576 msgstr "Open Document"
578 #: ../shell/ev-window.c:1219
580 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
581 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
583 #: ../shell/ev-window.c:1263
587 #: ../shell/ev-window.c:1416
591 #: ../shell/ev-window.c:1420
595 #: ../shell/ev-window.c:1448
596 msgid "Generating PDF is not supported"
597 msgstr "PDF generation is not supported"
599 #: ../shell/ev-window.c:1459
600 msgid "Printing is not supported on this printer."
601 msgstr "Printing is not supported on this printer."
603 #: ../shell/ev-window.c:1462
606 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
607 "requires a PostScript printer driver."
609 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
610 "requires a PostScript printer driver."
612 #: ../shell/ev-window.c:1536
613 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
614 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
616 #: ../shell/ev-window.c:1538
617 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
618 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
621 #: ../shell/ev-window.c:1770 ../shell/ev-window.c:2982
622 msgid "Leave Fullscreen"
623 msgstr "Leave Fullscreen"
625 #: ../shell/ev-window.c:2103
626 msgid "Toolbar Editor"
627 msgstr "Toolbar Editor"
629 #: ../shell/ev-window.c:2483
632 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
633 "Using poppler %s (%s)"
635 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
636 "Using poppler %s (%s)"
638 #: ../shell/ev-window.c:2506
640 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
641 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
642 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
643 "(at your option) any later version.\n"
645 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
646 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
647 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
648 "(at your option) any later version.\n"
650 #: ../shell/ev-window.c:2510
652 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
653 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
654 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
655 "GNU General Public License for more details.\n"
657 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
658 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
659 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
660 "GNU General Public Licence for more details.\n"
662 #: ../shell/ev-window.c:2514
664 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
665 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
666 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
668 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
669 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
670 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
672 #: ../shell/ev-window.c:2538 ../shell/main.c:259
676 #: ../shell/ev-window.c:2541
677 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
678 msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
680 #: ../shell/ev-window.c:2547
681 msgid "translator-credits"
682 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
684 #: ../shell/ev-window.c:2911
688 #: ../shell/ev-window.c:2912
692 #: ../shell/ev-window.c:2913
696 #: ../shell/ev-window.c:2914
700 #: ../shell/ev-window.c:2915
705 #: ../shell/ev-window.c:2918
709 #: ../shell/ev-window.c:2919
710 msgid "Open an existing document"
711 msgstr "Open an existing document"
713 #: ../shell/ev-window.c:2921
714 msgid "_Save a Copy..."
715 msgstr "_Save a Copy..."
717 #: ../shell/ev-window.c:2922
718 msgid "Save a copy of the current document"
719 msgstr "Save a copy of the current document"
721 #: ../shell/ev-window.c:2924
725 #: ../shell/ev-window.c:2925
726 msgid "Print this document"
727 msgstr "Print this document"
729 #: ../shell/ev-window.c:2927
733 #: ../shell/ev-window.c:2935
737 #: ../shell/ev-window.c:2938
738 msgid "Find a word or phrase in the document"
739 msgstr "Find a word or phrase in the document"
741 #: ../shell/ev-window.c:2940
745 #: ../shell/ev-window.c:2942
749 #: ../shell/ev-window.c:2944
751 msgstr "Rotate _Left"
753 #: ../shell/ev-window.c:2946
754 msgid "Rotate _Right"
755 msgstr "Rotate _Right"
757 #: ../shell/ev-window.c:2951
758 msgid "Enlarge the document"
759 msgstr "Enlarge the document"
761 #: ../shell/ev-window.c:2954
762 msgid "Shrink the document"
763 msgstr "Shrink the document"
765 #: ../shell/ev-window.c:2956
769 #: ../shell/ev-window.c:2957
770 msgid "Reload the document"
771 msgstr "Reload the document"
774 #: ../shell/ev-window.c:2961
775 msgid "_Previous Page"
776 msgstr "_Previous Page"
778 #: ../shell/ev-window.c:2962
779 msgid "Go to the previous page"
780 msgstr "Go to the previous page"
782 #: ../shell/ev-window.c:2964
786 #: ../shell/ev-window.c:2965
787 msgid "Go to the next page"
788 msgstr "Go to the next page"
790 #: ../shell/ev-window.c:2967
794 #: ../shell/ev-window.c:2968
795 msgid "Go to the first page"
796 msgstr "Go to the first page"
798 #: ../shell/ev-window.c:2970
802 #: ../shell/ev-window.c:2971
803 msgid "Go to the last page"
804 msgstr "Go to the last page"
807 #: ../shell/ev-window.c:2975
811 #: ../shell/ev-window.c:2978
815 #: ../shell/ev-window.c:2983
816 msgid "Leave fullscreen mode"
817 msgstr "Leave fullscreen mode"
820 #: ../shell/ev-window.c:3034
824 #: ../shell/ev-window.c:3035
825 msgid "Show or hide the toolbar"
826 msgstr "Show or hide the toolbar"
828 #: ../shell/ev-window.c:3037
832 #: ../shell/ev-window.c:3038
833 msgid "Show or hide the side pane"
834 msgstr "Show or hide the side pane"
836 #: ../shell/ev-window.c:3040
840 #: ../shell/ev-window.c:3041
841 msgid "Show the entire document"
842 msgstr "Show the entire document"
844 #: ../shell/ev-window.c:3043
848 #: ../shell/ev-window.c:3044
849 msgid "Show two pages at once"
850 msgstr "Show two pages at once"
852 #: ../shell/ev-window.c:3046
856 #: ../shell/ev-window.c:3047
857 msgid "Expand the window to fill the screen"
858 msgstr "Expand the window to fill the screen"
860 #: ../shell/ev-window.c:3049
861 msgid "_Presentation"
862 msgstr "_Presentation"
864 #: ../shell/ev-window.c:3050
865 msgid "Run document as a presentation"
866 msgstr "Run document as a presentation"
868 #: ../shell/ev-window.c:3052
872 #: ../shell/ev-window.c:3053
873 msgid "Make the current document fill the window"
874 msgstr "Make the current document fill the window"
876 #: ../shell/ev-window.c:3055
877 msgid "Fit Page _Width"
878 msgstr "Fit Page _Width"
880 #: ../shell/ev-window.c:3056
881 msgid "Make the current document fill the window width"
882 msgstr "Make the current document fill the window width"
885 #: ../shell/ev-window.c:3063
889 #: ../shell/ev-window.c:3065
893 #: ../shell/ev-window.c:3067
894 msgid "_Copy Link Address"
895 msgstr "_Copy Link Address"
897 #: ../shell/ev-window.c:3127
901 #: ../shell/ev-window.c:3128
905 #: ../shell/ev-window.c:3140
909 #: ../shell/ev-window.c:3142
910 msgid "Adjust the zoom level"
911 msgstr "Adjust the zoom level"
913 #. translators: this is the label for toolbar button
914 #: ../shell/ev-window.c:3158
918 #. translators: this is the label for toolbar button
919 #: ../shell/ev-window.c:3164
923 #. translators: this is the label for toolbar button
924 #: ../shell/ev-window.c:3168
928 #. translators: this is the label for toolbar button
929 #: ../shell/ev-window.c:3173
933 #. translators: this is the label for toolbar button
934 #: ../shell/ev-window.c:3183
938 #: ../shell/ev-window-title.c:140
940 msgid "%s - Password Required"
941 msgstr "%s - Password Required"
943 #: ../shell/main.c:50
944 msgid "The page of the document to display."
945 msgstr "The page of the document to display."
947 #: ../shell/main.c:50
951 #: ../shell/main.c:286
952 msgid "Evince Document Viewer"
953 msgstr "Evince Document Viewer"
955 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
957 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
958 "creation of new thumbnails"
960 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
961 "creation of new thumbnails"
963 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
964 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
965 msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
967 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
968 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
969 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
971 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
973 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
974 "thumbnailer documentation for more information."
976 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
977 "thumbnailer documentation for more information."