1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-07-26 03:43-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-07-26 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
21 msgid "_Remove Toolbar"
22 msgstr "_Remove Toolbar"
24 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
28 #. translators: this is the label for toolbar button
29 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:3022
33 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
34 msgid "Fit Page Width"
35 msgstr "Fit Page Width"
37 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
41 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
45 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
49 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
53 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
57 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
61 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
65 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
69 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
73 #: data/evince.desktop.in.in.h:1 shell/ev-window.c:592
74 msgid "Document Viewer"
75 msgstr "Document Viewer"
77 #: data/evince.desktop.in.in.h:2 shell/main.c:218
78 msgid "Evince Document Viewer"
79 msgstr "Evince Document Viewer"
81 #: data/evince.desktop.in.in.h:3
82 msgid "View multipage documents"
83 msgstr "View multipage documents"
85 #: data/evince-password.glade.h:1
89 #: data/evince-password.glade.h:2
93 #: data/evince-properties.glade.h:1
94 msgid "<b>Author:</b>"
95 msgstr "<b>Author:</b>"
97 #: data/evince-properties.glade.h:2
98 msgid "<b>Created:</b>"
99 msgstr "<b>Created:</b>"
101 #: data/evince-properties.glade.h:3
102 msgid "<b>Creator:</b>"
103 msgstr "<b>Creator:</b>"
105 #: data/evince-properties.glade.h:4
106 msgid "<b>Format:</b>"
107 msgstr "<b>Format:</b>"
109 #: data/evince-properties.glade.h:5
110 msgid "<b>Keywords:</b>"
111 msgstr "<b>Keywords:</b>"
113 #: data/evince-properties.glade.h:6
114 msgid "<b>Modified:</b>"
115 msgstr "<b>Modified:</b>"
117 #: data/evince-properties.glade.h:7
118 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
119 msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
121 #: data/evince-properties.glade.h:8
122 msgid "<b>Optimized:</b>"
123 msgstr "<b>Optimized:</b>"
125 #: data/evince-properties.glade.h:9
126 msgid "<b>Producer:</b>"
127 msgstr "<b>Producer:</b>"
129 #: data/evince-properties.glade.h:10
130 msgid "<b>Security:</b>"
131 msgstr "<b>Security:</b>"
133 #: data/evince-properties.glade.h:11
134 msgid "<b>Subject:</b>"
135 msgstr "<b>Subject:</b>"
137 #: data/evince-properties.glade.h:12
138 msgid "<b>Title:</b>"
139 msgstr "<b>Title:</b>"
141 #: data/evince.schemas.in.h:1
142 msgid "Default sidebar size"
143 msgstr "Default sidebar size"
145 #: data/evince.schemas.in.h:2
146 msgid "Show sidebar by default"
147 msgstr "Show sidebar by default"
149 #: data/evince.schemas.in.h:3
150 msgid "Show statusbar by default"
151 msgstr "Show statusbar by default"
153 #: data/evince.schemas.in.h:4
154 msgid "Show toolbar by default"
155 msgstr "Show toolbar by default"
157 #: data/evince.schemas.in.h:5
159 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
160 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
161 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
162 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
163 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
164 "possible relative to the window's size."
166 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
167 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
168 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
169 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
170 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
171 "possible relative to the window's size."
173 #: data/evince.schemas.in.h:6
175 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
176 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
177 "sidebar not visible by default"
179 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
180 "boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
181 "sidebar not visible by default"
183 #: data/evince.schemas.in.h:7
185 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
186 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
187 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
189 "Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
190 "about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
191 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
193 #: data/evince.schemas.in.h:8
195 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
196 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
197 "toolbar not visible by default."
199 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
200 "boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
201 "toolbar not visible by default."
203 #: dvi/dvi-document.c:91
204 msgid "File not available"
205 msgstr "File not available"
207 #: dvi/dvi-document.c:104
208 msgid "DVI document has incorrect format"
209 msgstr "DVI document has incorrect format"
211 #. translators: this is the document security state
212 #: pdf/ev-poppler.cc:524
216 #. translators: this is the document security state
217 #: pdf/ev-poppler.cc:527
221 #: pdf/ev-poppler.cc:687
225 #: pdf/ev-poppler.cc:689
229 #: pdf/ev-poppler.cc:691
233 #: pdf/ev-poppler.cc:693
237 #: pdf/ev-poppler.cc:695
239 msgstr "Type 1 (CID)"
241 #: pdf/ev-poppler.cc:697
242 msgid "Type 1C (CID)"
243 msgstr "Type 1C (CID)"
245 #: pdf/ev-poppler.cc:699
246 msgid "TrueType (CID)"
247 msgstr "TrueType (CID)"
249 #: pdf/ev-poppler.cc:701
250 msgid "Unknown font type"
251 msgstr "Unknown font type"
253 #: pdf/ev-poppler.cc:727
257 #: pdf/ev-poppler.cc:735
258 msgid "Embedded subset"
259 msgstr "Embedded subset"
261 #: pdf/ev-poppler.cc:737
265 #: pdf/ev-poppler.cc:739
267 msgstr "Not embedded"
269 #: properties/ev-properties-main.c:114
273 #: properties/ev-properties-view.c:173
277 #: ps/gsdefaults.c:30
281 #: ps/gsdefaults.c:31
285 #: ps/gsdefaults.c:32
289 #: ps/gsdefaults.c:33
293 #: ps/gsdefaults.c:34
297 #: ps/gsdefaults.c:35
301 #: ps/gsdefaults.c:36
305 #: ps/gsdefaults.c:37
309 #: ps/gsdefaults.c:38
313 #: ps/gsdefaults.c:39
317 #: ps/gsdefaults.c:40
321 #: ps/gsdefaults.c:41
325 #: ps/gsdefaults.c:42
329 #: ps/gsdefaults.c:43
333 #: ps/gsdefaults.c:44
337 #: ps/gsdefaults.c:45
341 #: ps/gsdefaults.c:46
345 #: ps/gsdefaults.c:47
349 #: ps/ps-document.c:136
350 msgid "No document loaded."
351 msgstr "No document loaded."
353 #: ps/ps-document.c:602
355 msgstr "Broken pipe."
357 #: ps/ps-document.c:784
358 msgid "Interpreter failed."
359 msgstr "Interpreter failed."
362 #: ps/ps-document.c:906
364 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
365 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
367 #: ps/ps-document.c:962
369 msgid "Cannot open file %s.\n"
370 msgstr "Cannot open file %s.\n"
372 #: ps/ps-document.c:964
373 msgid "File is not readable."
374 msgstr "File is not readable."
376 #: ps/ps-document.c:984
377 msgid "Document loaded."
378 msgstr "Document loaded."
380 #: ps/ps-document.c:1235
381 msgid "Encapsulated PostScript"
382 msgstr "Encapsulated PostScript"
384 #: ps/ps-document.c:1236
388 #: shell/eggfindbar.c:148
389 msgid "Search string"
390 msgstr "Search string"
392 #: shell/eggfindbar.c:149
393 msgid "The name of the string to be found"
394 msgstr "The name of the string to be found"
396 #: shell/eggfindbar.c:162
397 msgid "Case sensitive"
398 msgstr "Case sensitive"
400 #: shell/eggfindbar.c:163
401 msgid "TRUE for a case sensitive search"
402 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
404 #: shell/eggfindbar.c:170
405 msgid "Highlight color"
406 msgstr "Highlight colour"
408 #: shell/eggfindbar.c:171
409 msgid "Color of highlight for all matches"
410 msgstr "Colour of highlight for all matches"
412 #: shell/eggfindbar.c:177
413 msgid "Current color"
414 msgstr "Current colour"
416 #: shell/eggfindbar.c:178
417 msgid "Color of highlight for the current match"
418 msgstr "Colour of highlight for the current match"
420 #: shell/eggfindbar.c:300
424 #: shell/eggfindbar.c:306
428 #: shell/eggfindbar.c:308
432 #: shell/eggfindbar.c:321
433 msgid "C_ase Sensitive"
434 msgstr "C_ase Sensitive"
436 #: shell/ev-document-types.c:60
437 msgid "Unknown MIME Type"
438 msgstr "Unknown MIME Type"
440 #: shell/ev-document-types.c:71
442 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
443 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
445 #: shell/ev-document-types.c:133
446 msgid "All Documents"
447 msgstr "All Documents"
449 #: shell/ev-document-types.c:141
450 msgid "PostScript Documents"
451 msgstr "PostScript Documents"
453 #: shell/ev-document-types.c:149
454 msgid "PDF Documents"
455 msgstr "PDF Documents"
457 #: shell/ev-document-types.c:158
461 #: shell/ev-document-types.c:167
462 msgid "DVI Documents"
463 msgstr "DVI Documents"
465 #: shell/ev-document-types.c:177
466 msgid "Djvu Documents"
467 msgstr "Djvu Documents"
469 #: shell/ev-document-types.c:185
473 #: shell/ev-page-action.c:168
478 #: shell/ev-page-action.c:170
483 #: shell/ev-password.c:88
484 msgid "Unable to find glade file"
485 msgstr "Unable to find glade file"
487 #: shell/ev-password.c:90
490 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
493 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
496 #: shell/ev-password.c:104
497 msgid "Password required"
498 msgstr "Password required"
500 #: shell/ev-password.c:105
503 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
506 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
509 #: shell/ev-password.c:142
510 msgid "Incorrect password"
511 msgstr "Incorrect password"
513 #: shell/ev-password-view.c:111
515 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
518 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
521 #: shell/ev-password-view.c:120
522 msgid "_Unlock Document"
523 msgstr "_Unlock Document"
525 #: shell/ev-properties-dialog.c:61 shell/ev-window.c:2765
529 #: shell/ev-properties-dialog.c:92
533 #: shell/ev-properties-dialog.c:102
537 #: shell/ev-properties-fonts.c:123
541 #: shell/ev-properties-fonts.c:134
543 msgid "Gathering font information... %3d%%"
544 msgstr "Gathering font information... %3d%%"
546 #: shell/ev-sidebar-links.c:242
550 #: shell/ev-sidebar-links.c:304 shell/ev-window.c:2762
554 #: shell/ev-sidebar-links.c:657
558 #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638
562 #: shell/ev-view.c:1039
564 msgid "Go to page %s"
565 msgstr "Go to page %s"
567 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
568 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
569 #. contains plural cases.
570 #: shell/ev-view.c:2605
572 msgid "%d found on this page"
573 msgid_plural "%d found on this page"
574 msgstr[0] "%d found on this page"
575 msgstr[1] "%d found on this page"
577 #: shell/ev-view.c:2615
581 #: shell/ev-view.c:2617
583 msgid "%3d%% remaining to search"
584 msgstr "%3d%% remaining to search"
586 #: shell/ev-window.c:539
587 msgid "Unable to open document"
588 msgstr "Unable to open document"
590 #: shell/ev-window.c:586
591 msgid "Document Viewer - Password Required"
592 msgstr "Document Viewer - Password Required"
594 #: shell/ev-window.c:588
596 msgid "%s - Password Required"
597 msgstr "%s - Password Required"
599 #: shell/ev-window.c:723 shell/ev-window.c:1031
600 msgid "Loading document. Please wait"
601 msgstr "Loading document. Please wait"
603 #: shell/ev-window.c:1042
604 msgid "Open document"
605 msgstr "Open document"
607 #: shell/ev-window.c:1182
609 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
610 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
612 #: shell/ev-window.c:1206
616 #: shell/ev-window.c:1338
620 #: shell/ev-window.c:1342
624 #: shell/ev-window.c:1370
625 msgid "Generating PDF is not supported"
626 msgstr "PDF generation is not supported"
628 #: shell/ev-window.c:1381
629 msgid "Printing is not supported on this printer."
630 msgstr "Printing is not supported on this printer."
632 #: shell/ev-window.c:1384
635 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
636 "requires a PostScript printer driver."
638 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
639 "requires a PostScript printer driver."
641 #: shell/ev-window.c:1452
642 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
643 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
645 #: shell/ev-window.c:1454
646 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
647 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
650 #: shell/ev-window.c:1681 shell/ev-window.c:2830
651 msgid "Leave Fullscreen"
652 msgstr "Leave Fullscreen"
654 #: shell/ev-window.c:1990
655 msgid "Toolbar editor"
656 msgstr "Toolbar editor"
658 #: shell/ev-window.c:2342
661 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
662 "Using poppler %s (%s)"
664 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
665 "Using poppler %s (%s)"
667 #: shell/ev-window.c:2365
669 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
670 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
671 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
672 "(at your option) any later version.\n"
674 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
675 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
676 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
677 "(at your option) any later version.\n"
679 #: shell/ev-window.c:2369
681 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
682 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
683 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
684 "GNU General Public License for more details.\n"
686 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
687 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
688 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
689 "GNU General Public Licence for more details.\n"
691 #: shell/ev-window.c:2373
693 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
694 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
695 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
697 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
698 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
699 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
701 #: shell/ev-window.c:2397 shell/main.c:189
705 #: shell/ev-window.c:2400
706 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
707 msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
709 #: shell/ev-window.c:2406
710 msgid "translator-credits"
711 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
713 #: shell/ev-window.c:2749
717 #: shell/ev-window.c:2750
721 #: shell/ev-window.c:2751
725 #: shell/ev-window.c:2752
729 #: shell/ev-window.c:2753
733 #: shell/ev-window.c:2757
734 msgid "Open an existing document"
735 msgstr "Open an existing document"
737 #: shell/ev-window.c:2759
738 msgid "_Save a Copy..."
739 msgstr "_Save a Copy..."
741 #: shell/ev-window.c:2760
742 msgid "Save the current document with a new filename"
743 msgstr "Save the current document with a new filename"
745 #: shell/ev-window.c:2763
746 msgid "Print this document"
747 msgstr "Print this document"
749 #: shell/ev-window.c:2766
750 msgid "View the properties of this document"
751 msgstr "View the properties of this document"
753 #: shell/ev-window.c:2769
754 msgid "Close this window"
755 msgstr "Close this window"
757 #: shell/ev-window.c:2774
758 msgid "Copy text from the document"
759 msgstr "Copy text from the document"
761 #: shell/ev-window.c:2776
765 #: shell/ev-window.c:2777
766 msgid "Select the entire page"
767 msgstr "Select the entire page"
769 #: shell/ev-window.c:2780 shell/ev-window.c:2838
770 msgid "Find a word or phrase in the document"
771 msgstr "Find a word or phrase in the document"
773 #: shell/ev-window.c:2782
777 #: shell/ev-window.c:2783
778 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
779 msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
781 #: shell/ev-window.c:2785
785 #: shell/ev-window.c:2786
786 msgid "Customize the toolbar"
787 msgstr "Customize the toolbar"
789 #: shell/ev-window.c:2788
791 msgstr "Rotate _Left"
793 #: shell/ev-window.c:2789
794 msgid "Rotate the document to the left"
795 msgstr "Rotate the document to the left"
797 #: shell/ev-window.c:2791
798 msgid "Rotate _Right"
799 msgstr "Rotate _Right"
801 #: shell/ev-window.c:2792
802 msgid "Rotate the document to the right"
803 msgstr "Rotate the document to the right"
805 #: shell/ev-window.c:2797 shell/ev-window.c:2859 shell/ev-window.c:2862
806 #: shell/ev-window.c:2877
807 msgid "Enlarge the document"
808 msgstr "Enlarge the document"
810 #: shell/ev-window.c:2800 shell/ev-window.c:2865 shell/ev-window.c:2880
811 msgid "Shrink the document"
812 msgstr "Shrink the document"
814 #: shell/ev-window.c:2802
818 #: shell/ev-window.c:2803
819 msgid "Reload the document"
820 msgstr "Reload the document"
823 #: shell/ev-window.c:2807
824 msgid "_Previous Page"
825 msgstr "_Previous Page"
827 #: shell/ev-window.c:2808
828 msgid "Go to the previous page"
829 msgstr "Go to the previous page"
831 #: shell/ev-window.c:2810
835 #: shell/ev-window.c:2811
836 msgid "Go to the next page"
837 msgstr "Go to the next page"
839 #: shell/ev-window.c:2813
843 #: shell/ev-window.c:2814
844 msgid "Go to the first page"
845 msgstr "Go to the first page"
847 #: shell/ev-window.c:2816
851 #: shell/ev-window.c:2817
852 msgid "Go to the last page"
853 msgstr "Go to the last page"
856 #: shell/ev-window.c:2821
860 #: shell/ev-window.c:2822
861 msgid "Display help for the viewer application"
862 msgstr "Display help for the viewer application"
864 #: shell/ev-window.c:2825
868 #: shell/ev-window.c:2826
869 msgid "Display credits for the document viewer creators"
870 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
872 #: shell/ev-window.c:2831
873 msgid "Leave fullscreen mode"
874 msgstr "Leave fullscreen mode"
876 #: shell/ev-window.c:2841 shell/ev-window.c:2847 shell/ev-window.c:2856
877 msgid "Scroll one page forward"
878 msgstr "Scroll one page forward"
880 #: shell/ev-window.c:2844 shell/ev-window.c:2850 shell/ev-window.c:2853
881 msgid "Scroll one page backward"
882 msgstr "Scroll one page backward"
884 #: shell/ev-window.c:2868
885 msgid "Focus the page selector"
886 msgstr "Focus the page selector"
888 #: shell/ev-window.c:2871
889 msgid "Go ten pages backward"
890 msgstr "Go ten pages backward"
892 #: shell/ev-window.c:2874
893 msgid "Go ten pages forward"
894 msgstr "Go ten pages forward"
897 #: shell/ev-window.c:2887
901 #: shell/ev-window.c:2888
902 msgid "Show or hide the toolbar"
903 msgstr "Show or hide the toolbar"
905 #: shell/ev-window.c:2890
909 #: shell/ev-window.c:2891
910 msgid "Show or hide the statusbar"
911 msgstr "Show or hide the statusbar"
913 #: shell/ev-window.c:2893
917 #: shell/ev-window.c:2894
918 msgid "Show or hide the side pane"
919 msgstr "Show or hide the side pane"
921 #: shell/ev-window.c:2896
925 #: shell/ev-window.c:2897
926 msgid "Show the entire document"
927 msgstr "Show the entire document"
929 #: shell/ev-window.c:2899
933 #: shell/ev-window.c:2900
934 msgid "Show two pages at once"
935 msgstr "Show two pages at once"
937 #: shell/ev-window.c:2902
941 #: shell/ev-window.c:2903
942 msgid "Expand the window to fill the screen"
943 msgstr "Expand the window to fill the screen"
945 #: shell/ev-window.c:2905
946 msgid "_Presentation"
947 msgstr "_Presentation"
949 #: shell/ev-window.c:2906
950 msgid "Run document as a presentation"
951 msgstr "Run document as a presentation"
953 #: shell/ev-window.c:2908
957 #: shell/ev-window.c:2909
958 msgid "Make the current document fill the window"
959 msgstr "Make the current document fill the window"
961 #: shell/ev-window.c:2911
962 msgid "Fit Page _Width"
963 msgstr "Fit Page _Width"
965 #: shell/ev-window.c:2912
966 msgid "Make the current document fill the window width"
967 msgstr "Make the current document fill the window width"
969 #: shell/ev-window.c:2971
973 #: shell/ev-window.c:2972
977 #: shell/ev-window.c:2984
981 #: shell/ev-window.c:2986
982 msgid "Adjust the zoom level"
983 msgstr "Adjust the zoom level"
985 #. translators: this is the label for toolbar button
986 #: shell/ev-window.c:3002
990 #. translators: this is the label for toolbar button
991 #: shell/ev-window.c:3008
995 #. translators: this is the label for toolbar button
996 #: shell/ev-window.c:3012
1000 #. translators: this is the label for toolbar button
1001 #: shell/ev-window.c:3017
1005 #. translators: this is the label for toolbar button
1006 #: shell/ev-window.c:3027
1011 msgid "The page of the document to display."
1012 msgstr "The page of the document to display."
1018 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
1020 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
1021 "creation of new thumbnails"
1023 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
1024 "creation of new thumbnails"
1026 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
1027 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1028 msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1030 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
1031 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
1032 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
1034 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
1036 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1037 "thumbnailer documentation for more information."
1039 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1040 "thumbnailer documentation for more information."