1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:42-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: data/evince-password.glade.h:1
23 #: data/evince-password.glade.h:2
24 msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
25 msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
27 #: data/evince-password.glade.h:3
31 #: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:362
32 msgid "Document Viewer"
33 msgstr "Document Viewer"
35 #: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:85
36 msgid "Evince Document Viewer"
37 msgstr "Evince Document Viewer"
39 #: data/evince.desktop.in.h:3
40 msgid "View multipage documents"
41 msgstr "View multipage documents"
43 #: data/evince.schemas.in.h:1
44 msgid "Show sidebar by default"
45 msgstr "Show sidebar by default"
47 #: data/evince.schemas.in.h:2
48 msgid "Show sidebar by default."
49 msgstr "Show sidebar by default."
51 #: data/evince.schemas.in.h:3
52 msgid "Show statusbar by default"
53 msgstr "Show statusbar by default"
55 #: data/evince.schemas.in.h:4
56 msgid "Show statusbar by default."
57 msgstr "Show statusbar by default."
59 #: data/evince.schemas.in.h:5
60 msgid "Show toolbar by default"
61 msgstr "Show toolbar by default"
63 #: data/evince.schemas.in.h:6
64 msgid "Show toolbar by default."
65 msgstr "Show toolbar by default."
103 #: ps/gsdefaults.c:77
107 #: ps/gsdefaults.c:78
111 #: ps/gsdefaults.c:79
115 #: ps/gsdefaults.c:80
119 #: ps/gsdefaults.c:81
123 #: ps/gsdefaults.c:82
127 #: ps/gsdefaults.c:83
131 #: ps/gsdefaults.c:84
135 #: ps/gsdefaults.c:85
139 #: ps/ps-document.c:289
140 msgid "No document loaded."
141 msgstr "No document loaded."
143 #: ps/ps-document.c:689
145 msgstr "Broken pipe."
147 #: ps/ps-document.c:885
148 msgid "Interpreter failed."
149 msgstr "Interpreter failed."
152 #: ps/ps-document.c:1007
154 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
155 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
157 #: ps/ps-document.c:1113
159 msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
160 msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
162 #: ps/ps-document.c:1292
163 msgid "File is not a valid PostScript document."
164 msgstr "File is not a valid PostScript document."
166 #: ps/ps-document.c:1343
168 msgid "Cannot open file %s.\n"
169 msgstr "Cannot open file %s.\n"
171 #: ps/ps-document.c:1345
172 msgid "File is not readable."
173 msgstr "File is not readable."
175 #: ps/ps-document.c:1366
177 msgid "Error while scanning file %s\n"
178 msgstr "Error while scanning file %s\n"
180 #: ps/ps-document.c:1369
181 msgid "The file is not a PostScript document."
182 msgstr "The file is not a PostScript document."
184 #: ps/ps-document.c:1400
185 msgid "Document loaded."
186 msgstr "Document loaded."
188 #: shell/eggfindbar.c:141
189 msgid "Search string"
190 msgstr "Search string"
192 #: shell/eggfindbar.c:142
193 msgid "The name of the string to be found"
194 msgstr "The name of the string to be found"
196 #: shell/eggfindbar.c:155
197 msgid "Case sensitive"
198 msgstr "Case sensitive"
200 #: shell/eggfindbar.c:156
201 msgid "TRUE for a case sensitive search"
202 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
204 #: shell/eggfindbar.c:163
205 msgid "Highlight color"
206 msgstr "Highlight colour"
208 #: shell/eggfindbar.c:164
209 msgid "Color of highlight for all matches"
210 msgstr "Colour of highlight for all matches"
212 #: shell/eggfindbar.c:170
213 msgid "Current color"
214 msgstr "Current colour"
216 #: shell/eggfindbar.c:171
217 msgid "Color of highlight for the current match"
218 msgstr "Colour of highlight for the current match"
220 #: shell/eggfindbar.c:288
224 #: shell/eggfindbar.c:301
228 #: shell/eggfindbar.c:302
232 #: shell/eggfindbar.c:314
233 msgid "C_ase Sensitive"
234 msgstr "C_ase Sensitive"
236 #: shell/ev-application.c:120
237 msgid "Open document"
238 msgstr "Open document"
240 #: shell/ev-application.c:130
241 msgid "PostScript and PDF Documents"
242 msgstr "PostScript and PDF Documents"
244 #: shell/ev-application.c:138
245 msgid "PostScript Documents"
246 msgstr "PostScript Documents"
248 #: shell/ev-application.c:145 shell/ev-window.c:677
249 msgid "PDF Documents"
250 msgstr "PDF Documents"
252 #: shell/ev-application.c:150
256 #: shell/ev-application.c:155 shell/ev-window.c:682
260 #: shell/ev-page-action.c:70
265 #: shell/ev-password-view.c:111
267 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
270 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
273 #: shell/ev-password-view.c:120
274 msgid "_Unlock Document"
275 msgstr "_Unlock Document"
277 #: shell/ev-password.c:88
278 msgid "Unable to find glade file"
279 msgstr "Unable to find glade file"
281 #: shell/ev-password.c:90
284 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
287 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
290 #: shell/ev-password.c:104
291 msgid "Password required"
292 msgstr "Password required"
294 #: shell/ev-password.c:105
297 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
300 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
303 #: shell/ev-password.c:142
304 msgid "Incorrect password"
305 msgstr "Incorrect password"
307 #: shell/ev-view.c:559
309 msgid "Go to page %d"
310 msgstr "Go to page %d"
312 #: shell/ev-view.c:931
314 msgid "%d found on this page"
315 msgstr "%d found on this page"
317 #: shell/ev-view.c:940
321 #: shell/ev-view.c:942
323 msgid "%3d%% remaining to search"
324 msgstr "%3d%% remaining to search"
326 #: shell/ev-window.c:284
327 msgid "Unable to open document"
328 msgstr "Unable to open document"
330 #: shell/ev-window.c:356
331 msgid "Document Viewer - Password Required"
332 msgstr "Document Viewer - Password Required"
334 #: shell/ev-window.c:358
336 msgid "%s - Password Required"
337 msgstr "%s - Password Required"
339 #: shell/ev-window.c:580
341 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
342 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
344 #: shell/ev-window.c:649
346 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
347 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
349 #: shell/ev-window.c:669
353 #: shell/ev-window.c:747
357 #: shell/ev-window.c:770
358 msgid "Printing is not supported on this printer."
359 msgstr "Printing is not supported on this printer."
361 #: shell/ev-window.c:773
364 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
365 "requires a PostScript printer driver."
367 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
368 "requires a PostScript printer driver."
370 #: shell/ev-window.c:825
371 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
372 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
374 #: shell/ev-window.c:827
375 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
376 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
379 #: shell/ev-window.c:963 shell/ev-window.c:1589
380 msgid "Leave Fullscreen"
381 msgstr "Leave Fullscreen"
383 #: shell/ev-window.c:1198
387 #: shell/ev-window.c:1203
388 msgid "Not so many..."
389 msgstr "Not so many..."
391 #: shell/ev-window.c:1208
393 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
394 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
395 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
396 "(at your option) any later version.\n"
398 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
399 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
400 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
401 "(at your option) any later version.\n"
403 #: shell/ev-window.c:1212
405 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
406 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
407 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
408 "GNU General Public License for more details.\n"
410 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
411 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
412 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
413 "GNU General Public Licence for more details.\n"
415 #: shell/ev-window.c:1216
417 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
418 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
419 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
421 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
422 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
423 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
425 #: shell/ev-window.c:1238 shell/main.c:81
429 #: shell/ev-window.c:1241
430 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
431 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
433 #: shell/ev-window.c:1244
434 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
435 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
437 #: shell/ev-window.c:1247
438 msgid "translator-credits"
439 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
441 #: shell/ev-window.c:1517
445 #: shell/ev-window.c:1518
449 #: shell/ev-window.c:1519
453 #: shell/ev-window.c:1520
457 #: shell/ev-window.c:1521
462 #: shell/ev-window.c:1524
466 #: shell/ev-window.c:1525
470 #: shell/ev-window.c:1527
471 msgid "_Save a Copy..."
472 msgstr "_Save a Copy..."
474 #: shell/ev-window.c:1528
475 msgid "Save the current document with a new filename"
476 msgstr "Save the current document with a new filename"
478 #: shell/ev-window.c:1530
482 #: shell/ev-window.c:1531
483 msgid "Print this document"
484 msgstr "Print this document"
486 #: shell/ev-window.c:1533
490 #: shell/ev-window.c:1534
491 msgid "Close this window"
492 msgstr "Close this window"
495 #: shell/ev-window.c:1538
499 #: shell/ev-window.c:1539
500 msgid "Copy text from the document"
501 msgstr "Copy text from the document"
503 #: shell/ev-window.c:1541
507 #: shell/ev-window.c:1542
508 msgid "Select the entire page"
509 msgstr "Select the entire page"
511 #: shell/ev-window.c:1544
515 #: shell/ev-window.c:1545
516 msgid "Find a word or phrase in the document"
517 msgstr "Find a word or phrase in the document"
520 #: shell/ev-window.c:1549
524 #: shell/ev-window.c:1550
525 msgid "Enlarge the document"
526 msgstr "Enlarge the document"
528 #: shell/ev-window.c:1552
532 #: shell/ev-window.c:1553
533 msgid "Shrink the document"
534 msgstr "Shrink the document"
536 #: shell/ev-window.c:1555
538 msgstr "_Normal Size"
540 #: shell/ev-window.c:1556
541 msgid "Zoom to the normal size"
542 msgstr "Zoom to the normal size"
544 #: shell/ev-window.c:1558
548 #: shell/ev-window.c:1559
549 msgid "Zoom to fit the document to the current window"
550 msgstr "Zoom to fit the document to the current window"
552 #: shell/ev-window.c:1561
553 msgid "Fit Page _Width"
554 msgstr "Fit Page _Width"
556 #: shell/ev-window.c:1562
557 msgid "Zoom to fit the width of the current window "
558 msgstr "Zoom to fit the width of the current window "
561 #: shell/ev-window.c:1566
565 #: shell/ev-window.c:1567
566 msgid "Go to the previous page"
567 msgstr "Go to the previous page"
569 #: shell/ev-window.c:1569
573 #: shell/ev-window.c:1570
574 msgid "Go to the next page"
575 msgstr "Go to the next page"
577 #: shell/ev-window.c:1572
581 #: shell/ev-window.c:1573
582 msgid "Go to the first page"
583 msgstr "Go to the first page"
585 #: shell/ev-window.c:1575
589 #: shell/ev-window.c:1576
590 msgid "Go to the last page"
591 msgstr "Go to the last page"
594 #: shell/ev-window.c:1580
598 #: shell/ev-window.c:1581
599 msgid "Display help for the viewer application"
600 msgstr "Display help for the viewer application"
602 #: shell/ev-window.c:1584
606 #: shell/ev-window.c:1585
607 msgid "Display credits for the document viewer creators"
608 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
610 #: shell/ev-window.c:1590
611 msgid "Leave fullscreen mode"
612 msgstr "Leave fullscreen mode"
615 #: shell/ev-window.c:1597
619 #: shell/ev-window.c:1598
620 msgid "Show or hide toolbar"
621 msgstr "Show or hide toolbar"
623 #: shell/ev-window.c:1600
627 #: shell/ev-window.c:1601
628 msgid "Show or hide statusbar"
629 msgstr "Show or hide statusbar"
631 #: shell/ev-window.c:1603
635 #: shell/ev-window.c:1604
636 msgid "Show or hide sidebar"
637 msgstr "Show or hide sidebar"
639 #: shell/ev-window.c:1606
643 #: shell/ev-window.c:1607
644 msgid "Expand the window to fill the screen"
645 msgstr "Expand the window to fill the screen"
647 #: shell/ev-window.c:1612
651 #: shell/ev-window.c:1613
652 msgid "Show the document one page at a time"
653 msgstr "Show the document one page at a time"
655 #: shell/ev-window.c:1615
659 #: shell/ev-window.c:1616
660 msgid "Show the full document at once"
661 msgstr "Show the full document at once"
663 #: shell/ev-window.c:1637
667 #: shell/ev-window.c:1638
671 #: shell/ev-window.c:1652
675 #: shell/ev-window.c:1654
679 #: shell/ev-window.c:1656
683 #: shell/ev-window.c:1834
687 #: shell/ev-window.c:1841