1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-11-17 21:06-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: comics/comics-document.c:116
21 msgid "File corrupted."
22 msgstr "File corrupted."
24 #: comics/comics-document.c:152
26 msgid "No images found in archive %s"
27 msgstr "No images found in archive %s"
29 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
30 msgid "_Remove Toolbar"
31 msgstr "_Remove Toolbar"
33 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
37 #. translators: this is the label for toolbar button
38 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:3087
42 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
43 msgid "Fit Page Width"
44 msgstr "Fit Page Width"
46 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
50 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
54 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
58 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
62 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
66 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
70 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
74 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
78 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
82 #: data/evince.desktop.in.in.h:1 shell/ev-window-title.c:126
83 msgid "Document Viewer"
84 msgstr "Document Viewer"
86 #: data/evince.desktop.in.in.h:2
87 msgid "View multipage documents"
88 msgstr "View multipage documents"
90 #: data/evince-password.glade.h:1
94 #: data/evince-password.glade.h:2
95 msgid "Remember password for this session"
96 msgstr "Remember password for this session"
98 #: data/evince-password.glade.h:3
99 msgid "Save password in keyring"
100 msgstr "Save password in keyring"
102 #: data/evince-password.glade.h:4
106 #: data/evince-properties.glade.h:1
107 msgid "<b>Author:</b>"
108 msgstr "<b>Author:</b>"
110 #: data/evince-properties.glade.h:2
111 msgid "<b>Created:</b>"
112 msgstr "<b>Created:</b>"
114 #: data/evince-properties.glade.h:3
115 msgid "<b>Creator:</b>"
116 msgstr "<b>Creator:</b>"
118 #: data/evince-properties.glade.h:4
119 msgid "<b>Format:</b>"
120 msgstr "<b>Format:</b>"
122 #: data/evince-properties.glade.h:5
123 msgid "<b>Keywords:</b>"
124 msgstr "<b>Keywords:</b>"
126 #: data/evince-properties.glade.h:6
127 msgid "<b>Modified:</b>"
128 msgstr "<b>Modified:</b>"
130 #: data/evince-properties.glade.h:7
131 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
132 msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
134 #: data/evince-properties.glade.h:8
135 msgid "<b>Optimized:</b>"
136 msgstr "<b>Optimized:</b>"
138 #: data/evince-properties.glade.h:9
139 msgid "<b>Producer:</b>"
140 msgstr "<b>Producer:</b>"
142 #: data/evince-properties.glade.h:10
143 msgid "<b>Security:</b>"
144 msgstr "<b>Security:</b>"
146 #: data/evince-properties.glade.h:11
147 msgid "<b>Subject:</b>"
148 msgstr "<b>Subject:</b>"
150 #: data/evince-properties.glade.h:12
151 msgid "<b>Title:</b>"
152 msgstr "<b>Title:</b>"
154 #: data/evince.schemas.in.h:1
155 msgid "Override document restrictions"
156 msgstr "Override document restrictions"
158 #: data/evince.schemas.in.h:2
159 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
161 "Override document restrictions, such as restriction to copy or to print."
163 #: dvi/dvi-document.c:95
164 msgid "File not available"
165 msgstr "File not available"
167 #: dvi/dvi-document.c:108
168 msgid "DVI document has incorrect format"
169 msgstr "DVI document has incorrect format"
171 #. translators: this is the document security state
172 #: pdf/ev-poppler.cc:511
176 #. translators: this is the document security state
177 #: pdf/ev-poppler.cc:514
181 #: pdf/ev-poppler.cc:614
185 #: pdf/ev-poppler.cc:616
189 #: pdf/ev-poppler.cc:618
193 #: pdf/ev-poppler.cc:620
197 #: pdf/ev-poppler.cc:622
199 msgstr "Type 1 (CID)"
201 #: pdf/ev-poppler.cc:624
202 msgid "Type 1C (CID)"
203 msgstr "Type 1C (CID)"
205 #: pdf/ev-poppler.cc:626
206 msgid "TrueType (CID)"
207 msgstr "TrueType (CID)"
209 #: pdf/ev-poppler.cc:628
210 msgid "Unknown font type"
211 msgstr "Unknown font type"
213 #: pdf/ev-poppler.cc:654
217 #: pdf/ev-poppler.cc:662
218 msgid "Embedded subset"
219 msgstr "Embedded subset"
221 #: pdf/ev-poppler.cc:664
225 #: pdf/ev-poppler.cc:666
227 msgstr "Not embedded"
229 #: properties/ev-properties-main.c:114
233 #: properties/ev-properties-view.c:173
237 #: ps/gsdefaults.c:30
241 #: ps/gsdefaults.c:31
245 #: ps/gsdefaults.c:32
249 #: ps/gsdefaults.c:33
253 #: ps/gsdefaults.c:34
257 #: ps/gsdefaults.c:35
261 #: ps/gsdefaults.c:36
265 #: ps/gsdefaults.c:37
269 #: ps/gsdefaults.c:38
273 #: ps/gsdefaults.c:39
277 #: ps/gsdefaults.c:40
281 #: ps/gsdefaults.c:41
285 #: ps/gsdefaults.c:42
289 #: ps/gsdefaults.c:43
293 #: ps/gsdefaults.c:44
297 #: ps/gsdefaults.c:45
301 #: ps/gsdefaults.c:46
305 #: ps/gsdefaults.c:47
309 #: ps/ps-document.c:136
310 msgid "No document loaded."
311 msgstr "No document loaded."
313 #: ps/ps-document.c:584
315 msgstr "Broken pipe."
317 #: ps/ps-document.c:766
318 msgid "Interpreter failed."
319 msgstr "Interpreter failed."
321 #: ps/ps-document.c:892
323 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
324 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
326 #: ps/ps-document.c:952
328 msgid "Cannot open file %s.\n"
329 msgstr "Cannot open file %s.\n"
331 #: ps/ps-document.c:957
332 msgid "File is not readable."
333 msgstr "File is not readable."
335 #: ps/ps-document.c:977
336 msgid "Document loaded."
337 msgstr "Document loaded."
339 #: ps/ps-document.c:1074
341 msgid "Failed to load document '%s'"
342 msgstr "Failed to load document '%s'"
344 #: ps/ps-document.c:1247
345 msgid "Encapsulated PostScript"
346 msgstr "Encapsulated PostScript"
348 #: ps/ps-document.c:1248
352 #: shell/eggfindbar.c:148
353 msgid "Search string"
354 msgstr "Search string"
356 #: shell/eggfindbar.c:149
357 msgid "The name of the string to be found"
358 msgstr "The name of the string to be found"
360 #: shell/eggfindbar.c:162
361 msgid "Case sensitive"
362 msgstr "Case sensitive"
364 #: shell/eggfindbar.c:163
365 msgid "TRUE for a case sensitive search"
366 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
368 #: shell/eggfindbar.c:170
369 msgid "Highlight color"
370 msgstr "Highlight colour"
372 #: shell/eggfindbar.c:171
373 msgid "Color of highlight for all matches"
374 msgstr "Colour of highlight for all matches"
376 #: shell/eggfindbar.c:177
377 msgid "Current color"
378 msgstr "Current colour"
380 #: shell/eggfindbar.c:178
381 msgid "Color of highlight for the current match"
382 msgstr "Colour of highlight for the current match"
384 #: shell/eggfindbar.c:301
388 #: shell/eggfindbar.c:307
392 #: shell/eggfindbar.c:311
396 #: shell/eggfindbar.c:325
397 msgid "C_ase Sensitive"
398 msgstr "C_ase Sensitive"
400 #: shell/ev-document-types.c:60
401 msgid "Unknown MIME Type"
402 msgstr "Unknown MIME Type"
404 #: shell/ev-document-types.c:71
406 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
407 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
409 #: shell/ev-document-types.c:133
410 msgid "All Documents"
411 msgstr "All Documents"
413 #: shell/ev-document-types.c:141
414 msgid "PostScript Documents"
415 msgstr "PostScript Documents"
417 #: shell/ev-document-types.c:149
418 msgid "PDF Documents"
419 msgstr "PDF Documents"
421 #: shell/ev-document-types.c:158
425 #: shell/ev-document-types.c:167
426 msgid "DVI Documents"
427 msgstr "DVI Documents"
429 #: shell/ev-document-types.c:177
430 msgid "Djvu Documents"
431 msgstr "Djvu Documents"
433 #: shell/ev-document-types.c:187
437 #: shell/ev-document-types.c:195
441 #: shell/ev-page-action.c:168
446 #: shell/ev-page-action.c:170
451 #: shell/ev-password.c:83
452 msgid "Password required"
453 msgstr "Password required"
455 #: shell/ev-password.c:84
458 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
461 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
464 #: shell/ev-password.c:149
465 msgid "Enter password"
466 msgstr "Enter password"
468 #: shell/ev-password.c:252
470 msgid "Password for document %s"
471 msgstr "Password for document %s"
473 #: shell/ev-password.c:334
474 msgid "Incorrect password"
475 msgstr "Incorrect password"
477 #: shell/ev-password-view.c:111
479 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
482 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
485 #: shell/ev-password-view.c:120
486 msgid "_Unlock Document"
487 msgstr "_Unlock Document"
489 #: shell/ev-properties-dialog.c:61
493 #: shell/ev-properties-dialog.c:94
497 #: shell/ev-properties-dialog.c:104
501 #: shell/ev-properties-fonts.c:123
505 #: shell/ev-properties-fonts.c:134
507 msgid "Gathering font information... %3d%%"
508 msgstr "Gathering font information... %3d%%"
510 #: shell/ev-sidebar-links.c:254 shell/ev-view.c:1985
514 #: shell/ev-sidebar-links.c:316
518 #: shell/ev-sidebar-links.c:669
522 #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669
526 #: shell/ev-view-accessible.c:42
530 #: shell/ev-view-accessible.c:43
534 #: shell/ev-view-accessible.c:49
535 msgid "Scroll View Up"
536 msgstr "Scroll View Up"
538 #: shell/ev-view-accessible.c:50
539 msgid "Scroll View Down"
540 msgstr "Scroll View Down"
542 #: shell/ev-view-accessible.c:535
543 msgid "Document View"
544 msgstr "Document View"
546 #: shell/ev-view.c:1237
548 msgid "Go to page %s"
549 msgstr "Go to page %s"
551 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
552 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
553 #. contains plural cases.
554 #: shell/ev-view.c:3143
556 msgid "%d found on this page"
557 msgid_plural "%d found on this page"
558 msgstr[0] "%d found on this page"
559 msgstr[1] "%d found on this page"
561 #: shell/ev-view.c:3153
565 #: shell/ev-view.c:3155
567 msgid "%3d%% remaining to search"
568 msgstr "%3d%% remaining to search"
570 #: shell/ev-window.c:567
571 msgid "Unable to open document"
572 msgstr "Unable to open document"
574 #: shell/ev-window.c:1090
575 msgid "Open Document"
576 msgstr "Open Document"
578 #: shell/ev-window.c:1210
580 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
581 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
583 #: shell/ev-window.c:1254
587 #: shell/ev-window.c:1407
591 #: shell/ev-window.c:1411
595 #: shell/ev-window.c:1439
596 msgid "Generating PDF is not supported"
597 msgstr "PDF generation is not supported"
599 #: shell/ev-window.c:1450
600 msgid "Printing is not supported on this printer."
601 msgstr "Printing is not supported on this printer."
603 #: shell/ev-window.c:1453
606 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
607 "requires a PostScript printer driver."
609 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
610 "requires a PostScript printer driver."
612 #: shell/ev-window.c:1527
613 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
614 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
616 #: shell/ev-window.c:1529
617 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
618 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
621 #: shell/ev-window.c:1761 shell/ev-window.c:2907
622 msgid "Leave Fullscreen"
623 msgstr "Leave Fullscreen"
625 #: shell/ev-window.c:2094
626 msgid "Toolbar Editor"
627 msgstr "Toolbar Editor"
629 #: shell/ev-window.c:2474
632 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
633 "Using poppler %s (%s)"
635 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
636 "Using poppler %s (%s)"
638 #: shell/ev-window.c:2497
640 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
641 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
642 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
643 "(at your option) any later version.\n"
645 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
646 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
647 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
648 "(at your option) any later version.\n"
650 #: shell/ev-window.c:2501
652 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
653 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
654 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
655 "GNU General Public License for more details.\n"
657 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
658 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
659 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
660 "GNU General Public Licence for more details.\n"
662 #: shell/ev-window.c:2505
664 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
665 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
666 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
668 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
669 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
670 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
672 #: shell/ev-window.c:2529 shell/main.c:259
676 #: shell/ev-window.c:2532
677 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
678 msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
680 #: shell/ev-window.c:2538
681 msgid "translator-credits"
682 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
684 #: shell/ev-window.c:2837
688 #: shell/ev-window.c:2838
692 #: shell/ev-window.c:2839
696 #: shell/ev-window.c:2840
700 #: shell/ev-window.c:2841
705 #: shell/ev-window.c:2844
709 #: shell/ev-window.c:2845
710 msgid "Open an existing document"
711 msgstr "Open an existing document"
713 #: shell/ev-window.c:2847
714 msgid "_Save a Copy..."
715 msgstr "_Save a Copy..."
717 #: shell/ev-window.c:2849
721 #: shell/ev-window.c:2850
722 msgid "Print this document"
723 msgstr "Print this document"
725 #: shell/ev-window.c:2852
729 #: shell/ev-window.c:2860
733 #: shell/ev-window.c:2863
734 msgid "Find a word or phrase in the document"
735 msgstr "Find a word or phrase in the document"
737 #: shell/ev-window.c:2865
741 #: shell/ev-window.c:2867
745 #: shell/ev-window.c:2869
747 msgstr "Rotate _Left"
749 #: shell/ev-window.c:2871
750 msgid "Rotate _Right"
751 msgstr "Rotate _Right"
753 #: shell/ev-window.c:2876
754 msgid "Enlarge the document"
755 msgstr "Enlarge the document"
757 #: shell/ev-window.c:2879
758 msgid "Shrink the document"
759 msgstr "Shrink the document"
761 #: shell/ev-window.c:2881
765 #: shell/ev-window.c:2882
766 msgid "Reload the document"
767 msgstr "Reload the document"
770 #: shell/ev-window.c:2886
771 msgid "_Previous Page"
772 msgstr "_Previous Page"
774 #: shell/ev-window.c:2887
775 msgid "Go to the previous page"
776 msgstr "Go to the previous page"
778 #: shell/ev-window.c:2889
782 #: shell/ev-window.c:2890
783 msgid "Go to the next page"
784 msgstr "Go to the next page"
786 #: shell/ev-window.c:2892
790 #: shell/ev-window.c:2893
791 msgid "Go to the first page"
792 msgstr "Go to the first page"
794 #: shell/ev-window.c:2895
798 #: shell/ev-window.c:2896
799 msgid "Go to the last page"
800 msgstr "Go to the last page"
803 #: shell/ev-window.c:2900
807 #: shell/ev-window.c:2903
811 #: shell/ev-window.c:2908
812 msgid "Leave fullscreen mode"
813 msgstr "Leave fullscreen mode"
816 #: shell/ev-window.c:2955
820 #: shell/ev-window.c:2956
821 msgid "Show or hide the toolbar"
822 msgstr "Show or hide the toolbar"
824 #: shell/ev-window.c:2958
828 #: shell/ev-window.c:2959
829 msgid "Show or hide the side pane"
830 msgstr "Show or hide the side pane"
832 #: shell/ev-window.c:2961
836 #: shell/ev-window.c:2962
837 msgid "Show the entire document"
838 msgstr "Show the entire document"
840 #: shell/ev-window.c:2964
844 #: shell/ev-window.c:2965
845 msgid "Show two pages at once"
846 msgstr "Show two pages at once"
848 #: shell/ev-window.c:2967
852 #: shell/ev-window.c:2968
853 msgid "Expand the window to fill the screen"
854 msgstr "Expand the window to fill the screen"
856 #: shell/ev-window.c:2970
857 msgid "_Presentation"
858 msgstr "_Presentation"
860 #: shell/ev-window.c:2971
861 msgid "Run document as a presentation"
862 msgstr "Run document as a presentation"
864 #: shell/ev-window.c:2973
868 #: shell/ev-window.c:2974
869 msgid "Make the current document fill the window"
870 msgstr "Make the current document fill the window"
872 #: shell/ev-window.c:2976
873 msgid "Fit Page _Width"
874 msgstr "Fit Page _Width"
876 #: shell/ev-window.c:2977
877 msgid "Make the current document fill the window width"
878 msgstr "Make the current document fill the window width"
880 #: shell/ev-window.c:3036
884 #: shell/ev-window.c:3037
888 #: shell/ev-window.c:3049
892 #: shell/ev-window.c:3051
893 msgid "Adjust the zoom level"
894 msgstr "Adjust the zoom level"
896 #. translators: this is the label for toolbar button
897 #: shell/ev-window.c:3067
901 #. translators: this is the label for toolbar button
902 #: shell/ev-window.c:3073
906 #. translators: this is the label for toolbar button
907 #: shell/ev-window.c:3077
911 #. translators: this is the label for toolbar button
912 #: shell/ev-window.c:3082
916 #. translators: this is the label for toolbar button
917 #: shell/ev-window.c:3092
921 #: shell/ev-window-title.c:140
923 msgid "%s - Password Required"
924 msgstr "%s - Password Required"
927 msgid "The page of the document to display."
928 msgstr "The page of the document to display."
935 msgid "Evince Document Viewer"
936 msgstr "Evince Document Viewer"
938 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
940 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
941 "creation of new thumbnails"
943 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
944 "creation of new thumbnails"
946 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
947 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
948 msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
950 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
951 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
952 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
954 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
956 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
957 "thumbnailer documentation for more information."
959 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
960 "thumbnailer documentation for more information."