1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-16 03:04-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
21 msgid "_Remove Toolbar"
22 msgstr "_Remove Toolbar"
24 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
28 #. translators: this is the label for toolbar button
29 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:3128
33 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
34 msgid "Fit Page Width"
35 msgstr "Fit Page Width"
37 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
41 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
45 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
49 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
53 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
57 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
61 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
65 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
69 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
73 #: data/evince.desktop.in.in.h:1 shell/ev-window.c:607
74 msgid "Document Viewer"
75 msgstr "Document Viewer"
77 #: data/evince.desktop.in.in.h:2
78 msgid "View multipage documents"
79 msgstr "View multipage documents"
81 #: data/evince-password.glade.h:1
85 #: data/evince-password.glade.h:2
89 #: data/evince-properties.glade.h:1
90 msgid "<b>Author:</b>"
91 msgstr "<b>Author:</b>"
93 #: data/evince-properties.glade.h:2
94 msgid "<b>Created:</b>"
95 msgstr "<b>Created:</b>"
97 #: data/evince-properties.glade.h:3
98 msgid "<b>Creator:</b>"
99 msgstr "<b>Creator:</b>"
101 #: data/evince-properties.glade.h:4
102 msgid "<b>Format:</b>"
103 msgstr "<b>Format:</b>"
105 #: data/evince-properties.glade.h:5
106 msgid "<b>Keywords:</b>"
107 msgstr "<b>Keywords:</b>"
109 #: data/evince-properties.glade.h:6
110 msgid "<b>Modified:</b>"
111 msgstr "<b>Modified:</b>"
113 #: data/evince-properties.glade.h:7
114 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
115 msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
117 #: data/evince-properties.glade.h:8
118 msgid "<b>Optimized:</b>"
119 msgstr "<b>Optimized:</b>"
121 #: data/evince-properties.glade.h:9
122 msgid "<b>Producer:</b>"
123 msgstr "<b>Producer:</b>"
125 #: data/evince-properties.glade.h:10
126 msgid "<b>Security:</b>"
127 msgstr "<b>Security:</b>"
129 #: data/evince-properties.glade.h:11
130 msgid "<b>Subject:</b>"
131 msgstr "<b>Subject:</b>"
133 #: data/evince-properties.glade.h:12
134 msgid "<b>Title:</b>"
135 msgstr "<b>Title:</b>"
137 #: data/evince.schemas.in.h:1
138 msgid "Default sidebar size"
139 msgstr "Default sidebar size"
141 #: data/evince.schemas.in.h:2
142 msgid "Show sidebar by default"
143 msgstr "Show sidebar by default"
145 #: data/evince.schemas.in.h:3
146 msgid "Show statusbar by default"
147 msgstr "Show statusbar by default"
149 #: data/evince.schemas.in.h:4
150 msgid "Show toolbar by default"
151 msgstr "Show toolbar by default"
153 #: data/evince.schemas.in.h:5
155 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
156 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
157 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
158 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
159 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
160 "possible relative to the window's size."
162 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
163 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
164 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
165 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
166 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
167 "possible relative to the window's size."
169 #: data/evince.schemas.in.h:6
171 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
172 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
173 "sidebar not visible by default"
175 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
176 "boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
177 "sidebar not visible by default"
179 #: data/evince.schemas.in.h:7
181 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
182 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
183 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
185 "Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
186 "about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
187 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
189 #: data/evince.schemas.in.h:8
191 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
192 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
193 "toolbar not visible by default."
195 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
196 "boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
197 "toolbar not visible by default."
199 #: dvi/dvi-document.c:89
200 msgid "File not available"
201 msgstr "File not available"
203 #: dvi/dvi-document.c:102
204 msgid "DVI document has incorrect format"
205 msgstr "DVI document has incorrect format"
207 #. translators: this is the document security state
208 #: pdf/ev-poppler.cc:527
212 #. translators: this is the document security state
213 #: pdf/ev-poppler.cc:530
217 #: pdf/ev-poppler.cc:630
221 #: pdf/ev-poppler.cc:632
225 #: pdf/ev-poppler.cc:634
229 #: pdf/ev-poppler.cc:636
233 #: pdf/ev-poppler.cc:638
235 msgstr "Type 1 (CID)"
237 #: pdf/ev-poppler.cc:640
238 msgid "Type 1C (CID)"
239 msgstr "Type 1C (CID)"
241 #: pdf/ev-poppler.cc:642
242 msgid "TrueType (CID)"
243 msgstr "TrueType (CID)"
245 #: pdf/ev-poppler.cc:644
246 msgid "Unknown font type"
247 msgstr "Unknown font type"
249 #: pdf/ev-poppler.cc:670
253 #: pdf/ev-poppler.cc:678
254 msgid "Embedded subset"
255 msgstr "Embedded subset"
257 #: pdf/ev-poppler.cc:680
261 #: pdf/ev-poppler.cc:682
263 msgstr "Not embedded"
265 #: properties/ev-properties-main.c:114
269 #: properties/ev-properties-view.c:173
273 #: ps/gsdefaults.c:30
277 #: ps/gsdefaults.c:31
281 #: ps/gsdefaults.c:32
285 #: ps/gsdefaults.c:33
289 #: ps/gsdefaults.c:34
293 #: ps/gsdefaults.c:35
297 #: ps/gsdefaults.c:36
301 #: ps/gsdefaults.c:37
305 #: ps/gsdefaults.c:38
309 #: ps/gsdefaults.c:39
313 #: ps/gsdefaults.c:40
317 #: ps/gsdefaults.c:41
321 #: ps/gsdefaults.c:42
325 #: ps/gsdefaults.c:43
329 #: ps/gsdefaults.c:44
333 #: ps/gsdefaults.c:45
337 #: ps/gsdefaults.c:46
341 #: ps/gsdefaults.c:47
345 #: ps/ps-document.c:136
346 msgid "No document loaded."
347 msgstr "No document loaded."
349 #: ps/ps-document.c:602
351 msgstr "Broken pipe."
353 #: ps/ps-document.c:784
354 msgid "Interpreter failed."
355 msgstr "Interpreter failed."
358 #: ps/ps-document.c:906
360 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
361 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
363 #: ps/ps-document.c:962
365 msgid "Cannot open file %s.\n"
366 msgstr "Cannot open file %s.\n"
368 #: ps/ps-document.c:964
369 msgid "File is not readable."
370 msgstr "File is not readable."
372 #: ps/ps-document.c:984
373 msgid "Document loaded."
374 msgstr "Document loaded."
376 #: ps/ps-document.c:1236
377 msgid "Encapsulated PostScript"
378 msgstr "Encapsulated PostScript"
380 #: ps/ps-document.c:1237
384 #: shell/eggfindbar.c:148
385 msgid "Search string"
386 msgstr "Search string"
388 #: shell/eggfindbar.c:149
389 msgid "The name of the string to be found"
390 msgstr "The name of the string to be found"
392 #: shell/eggfindbar.c:162
393 msgid "Case sensitive"
394 msgstr "Case sensitive"
396 #: shell/eggfindbar.c:163
397 msgid "TRUE for a case sensitive search"
398 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
400 #: shell/eggfindbar.c:170
401 msgid "Highlight color"
402 msgstr "Highlight colour"
404 #: shell/eggfindbar.c:171
405 msgid "Color of highlight for all matches"
406 msgstr "Colour of highlight for all matches"
408 #: shell/eggfindbar.c:177
409 msgid "Current color"
410 msgstr "Current colour"
412 #: shell/eggfindbar.c:178
413 msgid "Color of highlight for the current match"
414 msgstr "Colour of highlight for the current match"
416 #: shell/eggfindbar.c:300
420 #: shell/eggfindbar.c:306
424 #: shell/eggfindbar.c:308
428 #: shell/eggfindbar.c:321
429 msgid "C_ase Sensitive"
430 msgstr "C_ase Sensitive"
432 #: shell/ev-document-types.c:60
433 msgid "Unknown MIME Type"
434 msgstr "Unknown MIME Type"
436 #: shell/ev-document-types.c:71
438 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
439 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
441 #: shell/ev-document-types.c:133
442 msgid "All Documents"
443 msgstr "All Documents"
445 #: shell/ev-document-types.c:141
446 msgid "PostScript Documents"
447 msgstr "PostScript Documents"
449 #: shell/ev-document-types.c:149
450 msgid "PDF Documents"
451 msgstr "PDF Documents"
453 #: shell/ev-document-types.c:158
457 #: shell/ev-document-types.c:167
458 msgid "DVI Documents"
459 msgstr "DVI Documents"
461 #: shell/ev-document-types.c:177
462 msgid "Djvu Documents"
463 msgstr "Djvu Documents"
465 #: shell/ev-document-types.c:185
469 #: shell/ev-page-action.c:168
474 #: shell/ev-page-action.c:170
479 #: shell/ev-password.c:88
480 msgid "Unable to find glade file"
481 msgstr "Unable to find glade file"
483 #: shell/ev-password.c:90
486 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
489 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
492 #: shell/ev-password.c:104
493 msgid "Password required"
494 msgstr "Password required"
496 #: shell/ev-password.c:105
499 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
502 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
505 #: shell/ev-password.c:142
506 msgid "Incorrect password"
507 msgstr "Incorrect password"
509 #: shell/ev-password-view.c:111
511 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
514 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
517 #: shell/ev-password-view.c:120
518 msgid "_Unlock Document"
519 msgstr "_Unlock Document"
521 #: shell/ev-properties-dialog.c:61
525 #: shell/ev-properties-dialog.c:92
529 #: shell/ev-properties-dialog.c:102
533 #: shell/ev-properties-fonts.c:123
537 #: shell/ev-properties-fonts.c:134
539 msgid "Gathering font information... %3d%%"
540 msgstr "Gathering font information... %3d%%"
542 #: shell/ev-sidebar-links.c:242
546 #: shell/ev-sidebar-links.c:304
550 #: shell/ev-sidebar-links.c:657
554 #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:640
558 #: shell/ev-view.c:1103
560 msgid "Go to page %s"
561 msgstr "Go to page %s"
563 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
564 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
565 #. contains plural cases.
566 #: shell/ev-view.c:2731
568 msgid "%d found on this page"
569 msgid_plural "%d found on this page"
570 msgstr[0] "%d found on this page"
571 msgstr[1] "%d found on this page"
573 #: shell/ev-view.c:2741
577 #: shell/ev-view.c:2743
579 msgid "%3d%% remaining to search"
580 msgstr "%3d%% remaining to search"
582 #: shell/ev-window.c:554
583 msgid "Unable to open document"
584 msgstr "Unable to open document"
586 #: shell/ev-window.c:601
587 msgid "Document Viewer - Password Required"
588 msgstr "Document Viewer - Password Required"
590 #: shell/ev-window.c:603
592 msgid "%s - Password Required"
593 msgstr "%s - Password Required"
595 #: shell/ev-window.c:738 shell/ev-window.c:1066
596 msgid "Loading document. Please wait"
597 msgstr "Loading document. Please wait"
599 #: shell/ev-window.c:1077
600 msgid "Open Document"
601 msgstr "Open Document"
603 #: shell/ev-window.c:1217
605 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
606 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
608 #: shell/ev-window.c:1241
612 #: shell/ev-window.c:1420
616 #: shell/ev-window.c:1424
620 #: shell/ev-window.c:1452
621 msgid "Generating PDF is not supported"
622 msgstr "PDF generation is not supported"
624 #: shell/ev-window.c:1463
625 msgid "Printing is not supported on this printer."
626 msgstr "Printing is not supported on this printer."
628 #: shell/ev-window.c:1466
631 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
632 "requires a PostScript printer driver."
634 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
635 "requires a PostScript printer driver."
637 #: shell/ev-window.c:1538
638 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
639 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
641 #: shell/ev-window.c:1540
642 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
643 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
646 #: shell/ev-window.c:1770 shell/ev-window.c:2936
647 msgid "Leave Fullscreen"
648 msgstr "Leave Fullscreen"
650 #: shell/ev-window.c:2096
651 msgid "Toolbar editor"
652 msgstr "Toolbar editor"
654 #: shell/ev-window.c:2448
657 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
658 "Using poppler %s (%s)"
660 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
661 "Using poppler %s (%s)"
663 #: shell/ev-window.c:2471
665 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
666 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
667 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
668 "(at your option) any later version.\n"
670 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
671 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
672 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
673 "(at your option) any later version.\n"
675 #: shell/ev-window.c:2475
677 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
678 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
679 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
680 "GNU General Public License for more details.\n"
682 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
683 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
684 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
685 "GNU General Public Licence for more details.\n"
687 #: shell/ev-window.c:2479
689 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
690 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
691 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
693 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
694 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
695 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
697 #: shell/ev-window.c:2503 shell/main.c:189
701 #: shell/ev-window.c:2506
702 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
703 msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
705 #: shell/ev-window.c:2512
706 msgid "translator-credits"
707 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
709 #: shell/ev-window.c:2855
713 #: shell/ev-window.c:2856
717 #: shell/ev-window.c:2857
721 #: shell/ev-window.c:2858
725 #: shell/ev-window.c:2859
730 #: shell/ev-window.c:2862
734 #: shell/ev-window.c:2863
735 msgid "Open an existing document"
736 msgstr "Open an existing document"
738 #: shell/ev-window.c:2865
739 msgid "_Save a Copy..."
740 msgstr "_Save a Copy..."
742 #: shell/ev-window.c:2866
743 msgid "Save the current document with a new filename"
744 msgstr "Save the current document with a new filename"
746 #: shell/ev-window.c:2868
750 #: shell/ev-window.c:2869
751 msgid "Print this document"
752 msgstr "Print this document"
754 #: shell/ev-window.c:2871
758 #: shell/ev-window.c:2872
759 msgid "View the properties of this document"
760 msgstr "View the properties of this document"
762 #: shell/ev-window.c:2875
763 msgid "Close this window"
764 msgstr "Close this window"
766 #: shell/ev-window.c:2880
767 msgid "Copy text from the document"
768 msgstr "Copy text from the document"
770 #: shell/ev-window.c:2882
774 #: shell/ev-window.c:2883
775 msgid "Select the entire page"
776 msgstr "Select the entire page"
778 #: shell/ev-window.c:2886 shell/ev-window.c:2944
779 msgid "Find a word or phrase in the document"
780 msgstr "Find a word or phrase in the document"
782 #: shell/ev-window.c:2888
786 #: shell/ev-window.c:2889
787 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
788 msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
790 #: shell/ev-window.c:2891
794 #: shell/ev-window.c:2892
795 msgid "Customize the toolbar"
796 msgstr "Customize the toolbar"
798 #: shell/ev-window.c:2894
800 msgstr "Rotate _Left"
802 #: shell/ev-window.c:2895
803 msgid "Rotate the document to the left"
804 msgstr "Rotate the document to the left"
806 #: shell/ev-window.c:2897
807 msgid "Rotate _Right"
808 msgstr "Rotate _Right"
810 #: shell/ev-window.c:2898
811 msgid "Rotate the document to the right"
812 msgstr "Rotate the document to the right"
814 #: shell/ev-window.c:2903 shell/ev-window.c:2965 shell/ev-window.c:2968
815 #: shell/ev-window.c:2983
816 msgid "Enlarge the document"
817 msgstr "Enlarge the document"
819 #: shell/ev-window.c:2906 shell/ev-window.c:2971 shell/ev-window.c:2986
820 msgid "Shrink the document"
821 msgstr "Shrink the document"
823 #: shell/ev-window.c:2908
827 #: shell/ev-window.c:2909
828 msgid "Reload the document"
829 msgstr "Reload the document"
832 #: shell/ev-window.c:2913
833 msgid "_Previous Page"
834 msgstr "_Previous Page"
836 #: shell/ev-window.c:2914
837 msgid "Go to the previous page"
838 msgstr "Go to the previous page"
840 #: shell/ev-window.c:2916
844 #: shell/ev-window.c:2917
845 msgid "Go to the next page"
846 msgstr "Go to the next page"
848 #: shell/ev-window.c:2919
852 #: shell/ev-window.c:2920
853 msgid "Go to the first page"
854 msgstr "Go to the first page"
856 #: shell/ev-window.c:2922
860 #: shell/ev-window.c:2923
861 msgid "Go to the last page"
862 msgstr "Go to the last page"
865 #: shell/ev-window.c:2927
869 #: shell/ev-window.c:2928
870 msgid "Display help for the viewer application"
871 msgstr "Display help for the viewer application"
873 #: shell/ev-window.c:2931
877 #: shell/ev-window.c:2932
878 msgid "Display credits for the document viewer creators"
879 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
881 #: shell/ev-window.c:2937
882 msgid "Leave fullscreen mode"
883 msgstr "Leave fullscreen mode"
885 #: shell/ev-window.c:2947 shell/ev-window.c:2953 shell/ev-window.c:2962
886 msgid "Scroll one page forward"
887 msgstr "Scroll one page forward"
889 #: shell/ev-window.c:2950 shell/ev-window.c:2956 shell/ev-window.c:2959
890 msgid "Scroll one page backward"
891 msgstr "Scroll one page backward"
893 #: shell/ev-window.c:2974
894 msgid "Focus the page selector"
895 msgstr "Focus the page selector"
897 #: shell/ev-window.c:2977
898 msgid "Go ten pages backward"
899 msgstr "Go ten pages backward"
901 #: shell/ev-window.c:2980
902 msgid "Go ten pages forward"
903 msgstr "Go ten pages forward"
906 #: shell/ev-window.c:2993
910 #: shell/ev-window.c:2994
911 msgid "Show or hide the toolbar"
912 msgstr "Show or hide the toolbar"
914 #: shell/ev-window.c:2996
918 #: shell/ev-window.c:2997
919 msgid "Show or hide the statusbar"
920 msgstr "Show or hide the statusbar"
922 #: shell/ev-window.c:2999
926 #: shell/ev-window.c:3000
927 msgid "Show or hide the side pane"
928 msgstr "Show or hide the side pane"
930 #: shell/ev-window.c:3002
934 #: shell/ev-window.c:3003
935 msgid "Show the entire document"
936 msgstr "Show the entire document"
938 #: shell/ev-window.c:3005
942 #: shell/ev-window.c:3006
943 msgid "Show two pages at once"
944 msgstr "Show two pages at once"
946 #: shell/ev-window.c:3008
950 #: shell/ev-window.c:3009
951 msgid "Expand the window to fill the screen"
952 msgstr "Expand the window to fill the screen"
954 #: shell/ev-window.c:3011
955 msgid "_Presentation"
956 msgstr "_Presentation"
958 #: shell/ev-window.c:3012
959 msgid "Run document as a presentation"
960 msgstr "Run document as a presentation"
962 #: shell/ev-window.c:3014
966 #: shell/ev-window.c:3015
967 msgid "Make the current document fill the window"
968 msgstr "Make the current document fill the window"
970 #: shell/ev-window.c:3017
971 msgid "Fit Page _Width"
972 msgstr "Fit Page _Width"
974 #: shell/ev-window.c:3018
975 msgid "Make the current document fill the window width"
976 msgstr "Make the current document fill the window width"
978 #: shell/ev-window.c:3077
982 #: shell/ev-window.c:3078
986 #: shell/ev-window.c:3090
990 #: shell/ev-window.c:3092
991 msgid "Adjust the zoom level"
992 msgstr "Adjust the zoom level"
994 #. translators: this is the label for toolbar button
995 #: shell/ev-window.c:3108
999 #. translators: this is the label for toolbar button
1000 #: shell/ev-window.c:3114
1004 #. translators: this is the label for toolbar button
1005 #: shell/ev-window.c:3118
1009 #. translators: this is the label for toolbar button
1010 #: shell/ev-window.c:3123
1014 #. translators: this is the label for toolbar button
1015 #: shell/ev-window.c:3133
1020 msgid "The page of the document to display."
1021 msgstr "The page of the document to display."
1028 msgid "Evince Document Viewer"
1029 msgstr "Evince Document Viewer"
1031 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
1033 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
1034 "creation of new thumbnails"
1036 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
1037 "creation of new thumbnails"
1039 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
1040 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1041 msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1043 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
1044 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
1045 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
1047 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
1049 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1050 "thumbnailer documentation for more information."
1052 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1053 "thumbnailer documentation for more information."