1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-19 17:50-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
91 #: ps/ps-document.c:285
92 msgid "No document loaded."
93 msgstr "No document loaded."
95 #: ps/ps-document.c:677
99 #: ps/ps-document.c:867
100 msgid "Interpreter failed."
101 msgstr "Interpreter failed."
104 #: ps/ps-document.c:989
106 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
107 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
109 #: ps/ps-document.c:1095
111 msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
112 msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
114 #: ps/ps-document.c:1274
115 msgid "File is not a valid PostScript document."
116 msgstr "File is not a valid PostScript document."
118 #: ps/ps-document.c:1323
120 msgid "Cannot open file %s.\n"
121 msgstr "Cannot open file %s.\n"
123 #: ps/ps-document.c:1325
124 msgid "File is not readable."
125 msgstr "File is not readable."
127 #: ps/ps-document.c:1346
129 msgid "Error while scanning file %s\n"
130 msgstr "Error while scanning file %s\n"
132 #: ps/ps-document.c:1349
133 msgid "The file is not a PostScript document."
134 msgstr "The file is not a PostScript document."
136 #: ps/ps-document.c:1380
137 msgid "Document loaded."
138 msgstr "Document loaded."
140 #: shell/eggfindbar.c:141
141 msgid "Search string"
142 msgstr "Search string"
144 #: shell/eggfindbar.c:142
145 msgid "The name of the string to be found"
146 msgstr "The name of the string to be found"
148 #: shell/eggfindbar.c:155
149 msgid "Case sensitive"
150 msgstr "Case sensitive"
152 #: shell/eggfindbar.c:156
153 msgid "TRUE for a case sensitive search"
154 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
156 #: shell/eggfindbar.c:163
157 msgid "Highlight color"
158 msgstr "Highlight colour"
160 #: shell/eggfindbar.c:164
161 msgid "Color of highlight for all matches"
162 msgstr "Colour of highlight for all matches"
164 #: shell/eggfindbar.c:170
165 msgid "Current color"
166 msgstr "Current colour"
168 #: shell/eggfindbar.c:171
169 msgid "Color of highlight for the current match"
170 msgstr "Colour of highlight for the current match"
172 #: shell/eggfindbar.c:288
176 #: shell/eggfindbar.c:301
180 #: shell/eggfindbar.c:302
184 #: shell/eggfindbar.c:314
185 msgid "C_ase Sensitive"
186 msgstr "C_ase Sensitive"
188 #: shell/ev-application.c:120
189 msgid "Open document"
190 msgstr "Open document"
192 #: shell/ev-application.c:130
193 msgid "PostScript and PDF Documents"
194 msgstr "PostScript and PDF Documents"
196 #: shell/ev-application.c:136
197 msgid "PostScript Documents"
198 msgstr "PostScript Documents"
200 #: shell/ev-application.c:141 shell/ev-window.c:575
201 msgid "PDF Documents"
202 msgstr "PDF Documents"
204 #: shell/ev-application.c:146
208 #: shell/ev-application.c:151 shell/ev-window.c:580
212 #: shell/ev-page-action.c:72
217 #: shell/ev-view.c:561
219 msgid "Go to page %d"
220 msgstr "Go to page %d"
222 #: shell/ev-view.c:927
226 #: shell/ev-view.c:929
228 msgid "%3d%% remaining to search"
229 msgstr "%3d%% remaining to search"
231 #: shell/ev-view.c:934
233 msgid "Found on page %d"
234 msgstr "Found on page %d"
236 #: shell/ev-view.c:937
238 msgid "%d found on this page"
239 msgstr "%d found on this page"
241 #: shell/ev-window.c:276
242 msgid "Unable to open document"
243 msgstr "Unable to open document"
245 #: shell/ev-window.c:327
246 msgid "Document Viewer"
247 msgstr "Document Viewer"
249 #: shell/ev-window.c:478
251 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
252 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
254 #: shell/ev-window.c:547
256 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
257 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
259 #: shell/ev-window.c:567
263 #: shell/ev-window.c:645
267 #: shell/ev-window.c:668
268 msgid "Printing is not supported on this printer."
269 msgstr "Printing is not supported on this printer."
271 #: shell/ev-window.c:671
274 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
275 "requires a PostScript printer driver."
277 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
278 "requires a PostScript printer driver."
280 #: shell/ev-window.c:723
281 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
282 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
284 #: shell/ev-window.c:725
285 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
286 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
288 #: shell/ev-window.c:872
289 msgid "Exit Fullscreen"
290 msgstr "Exit Fullscreen"
292 #: shell/ev-window.c:1068
296 #: shell/ev-window.c:1073
297 msgid "Not so many..."
298 msgstr "Not so many..."
300 #: shell/ev-window.c:1078
302 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
303 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
304 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
305 "(at your option) any later version.\n"
307 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
308 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
309 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
310 "(at your option) any later version.\n"
312 #: shell/ev-window.c:1082
314 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
315 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
316 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
317 "GNU General Public License for more details.\n"
319 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
320 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
321 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
322 "GNU General Public Licence for more details.\n"
324 #: shell/ev-window.c:1086
326 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
327 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
328 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
330 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
331 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
332 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
334 #: shell/ev-window.c:1108 shell/main.c:80
338 #: shell/ev-window.c:1111
339 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
340 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
342 #: shell/ev-window.c:1114
343 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
344 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
346 #: shell/ev-window.c:1117
347 msgid "translator-credits"
348 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
350 #: shell/ev-window.c:1387
354 #: shell/ev-window.c:1388
358 #: shell/ev-window.c:1389
362 #: shell/ev-window.c:1390
366 #: shell/ev-window.c:1391
371 #: shell/ev-window.c:1394
375 #: shell/ev-window.c:1395
379 #: shell/ev-window.c:1397
380 msgid "_Save a Copy..."
381 msgstr "_Save a Copy..."
383 #: shell/ev-window.c:1398
384 msgid "Save the current document with a new filename"
385 msgstr "Save the current document with a new filename"
387 #: shell/ev-window.c:1400
391 #: shell/ev-window.c:1401
392 msgid "Print this document"
393 msgstr "Print this document"
395 #: shell/ev-window.c:1403
399 #: shell/ev-window.c:1404
400 msgid "Close this window"
401 msgstr "Close this window"
404 #: shell/ev-window.c:1408
408 #: shell/ev-window.c:1409
409 msgid "Copy text from the document"
410 msgstr "Copy text from the document"
412 #: shell/ev-window.c:1411
416 #: shell/ev-window.c:1412
417 msgid "Select the entire page"
418 msgstr "Select the entire page"
420 #: shell/ev-window.c:1414
424 #: shell/ev-window.c:1415
425 msgid "Find a word or phrase in the document"
426 msgstr "Find a word or phrase in the document"
429 #: shell/ev-window.c:1419
433 #: shell/ev-window.c:1420
434 msgid "Enlarge the document"
435 msgstr "Enlarge the document"
437 #: shell/ev-window.c:1422
441 #: shell/ev-window.c:1423
442 msgid "Shrink the document"
443 msgstr "Shrink the document"
445 #: shell/ev-window.c:1425
447 msgstr "_Normal Size"
449 #: shell/ev-window.c:1426
450 msgid "Zoom to the normal size"
451 msgstr "Zoom to the normal size"
453 #: shell/ev-window.c:1428
457 #: shell/ev-window.c:1429
458 msgid "Zoom to fit the document to the current window"
459 msgstr "Zoom to fit the document to the current window"
461 #: shell/ev-window.c:1431
462 msgid "Fit Page _Width"
463 msgstr "Fit Page _Width"
465 #: shell/ev-window.c:1432
466 msgid "Zoom to fit the width of the current window "
467 msgstr "Zoom to fit the width of the current window "
470 #: shell/ev-window.c:1436
474 #: shell/ev-window.c:1437 shell/ev-window.c:1440
475 msgid "Go to the page viewed before this one"
476 msgstr "Go to the page viewed before this one"
478 #: shell/ev-window.c:1439
482 #: shell/ev-window.c:1442
486 #: shell/ev-window.c:1443
487 msgid "Go to the previous page"
488 msgstr "Go to the previous page"
490 #: shell/ev-window.c:1445
494 #: shell/ev-window.c:1446
495 msgid "Go to the next page"
496 msgstr "Go to the next page"
498 #: shell/ev-window.c:1448
502 #: shell/ev-window.c:1449
503 msgid "Go to the first page"
504 msgstr "Go to the first page"
506 #: shell/ev-window.c:1451
510 #: shell/ev-window.c:1452
511 msgid "Go to the last page"
512 msgstr "Go to the last page"
515 #: shell/ev-window.c:1456
519 #: shell/ev-window.c:1457
520 msgid "Display help for the viewer application"
521 msgstr "Display help for the viewer application"
523 #: shell/ev-window.c:1460
527 #: shell/ev-window.c:1461
528 msgid "Display credits for the document viewer creators"
529 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
532 #: shell/ev-window.c:1468
536 #: shell/ev-window.c:1469
537 msgid "Show or hide toolbar"
538 msgstr "Show or hide toolbar"
540 #: shell/ev-window.c:1471
544 #: shell/ev-window.c:1472
545 msgid "Show or hide statusbar"
546 msgstr "Show or hide statusbar"
548 #: shell/ev-window.c:1474
552 #: shell/ev-window.c:1475
553 msgid "Show or hide sidebar"
554 msgstr "Show or hide sidebar"
556 #: shell/ev-window.c:1477
560 #: shell/ev-window.c:1478
561 msgid "Expand the window to fill the screen"
562 msgstr "Expand the window to fill the screen"
564 #: shell/ev-window.c:1499
568 #: shell/ev-window.c:1501
572 #: shell/ev-window.c:1502
574 msgstr "Back history"
576 #: shell/ev-window.c:1513
580 #: shell/ev-window.c:1515
584 #: shell/ev-window.c:1516
585 msgid "Forward history"
586 msgstr "Forward history"
588 #: shell/ev-window.c:1526
592 #: shell/ev-window.c:1527
596 #: shell/ev-window.c:1611
600 #: shell/ev-window.c:1618
605 msgid "Evince Document Viewer"
606 msgstr "Evince Document Viewer"
608 #: shell/ev-history.c:175