1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-23 19:10-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-06-23 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
21 msgid "_Remove Toolbar"
22 msgstr "_Remove Toolbar"
24 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
28 #. translators: this is the label for toolbar button
29 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:2800
33 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
34 msgid "Fit Page Width"
35 msgstr "Fit Page Width"
37 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
41 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
45 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
49 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
53 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
57 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
61 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
65 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
69 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
73 #: data/evince-password.glade.h:1
77 #: data/evince-password.glade.h:2
81 #: data/evince-properties.glade.h:1
82 msgid "<b>Author:</b>"
83 msgstr "<b>Author:</b>"
85 #: data/evince-properties.glade.h:2
86 msgid "<b>Created:</b>"
87 msgstr "<b>Created:</b>"
89 #: data/evince-properties.glade.h:3
90 msgid "<b>Creator:</b>"
91 msgstr "<b>Creator:</b>"
93 #: data/evince-properties.glade.h:4
94 msgid "<b>Format:</b>"
95 msgstr "<b>Format:</b>"
97 #: data/evince-properties.glade.h:5
98 msgid "<b>Keywords:</b>"
99 msgstr "<b>Keywords:</b>"
101 #: data/evince-properties.glade.h:6
102 msgid "<b>Modified:</b>"
103 msgstr "<b>Modified:</b>"
105 #: data/evince-properties.glade.h:7
106 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
107 msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
109 #: data/evince-properties.glade.h:8
110 msgid "<b>Optimized:</b>"
111 msgstr "<b>Optimized:</b>"
113 #: data/evince-properties.glade.h:9
114 msgid "<b>Producer:</b>"
115 msgstr "<b>Producer:</b>"
117 #: data/evince-properties.glade.h:10
118 msgid "<b>Security:</b>"
119 msgstr "<b>Security:</b>"
121 #: data/evince-properties.glade.h:11
122 msgid "<b>Subject:</b>"
123 msgstr "<b>Subject:</b>"
125 #: data/evince-properties.glade.h:12
126 msgid "<b>Title:</b>"
127 msgstr "<b>Title:</b>"
129 #: data/evince-properties.glade.h:13
133 #: data/evince-properties.glade.h:14
137 #: data/evince-properties.glade.h:15 shell/ev-window.c:2549
141 #: data/evince.desktop.in.in.h:1 shell/ev-window.c:590
142 msgid "Document Viewer"
143 msgstr "Document Viewer"
145 #: data/evince.desktop.in.in.h:2 shell/main.c:97
146 msgid "Evince Document Viewer"
147 msgstr "Evince Document Viewer"
149 #: data/evince.desktop.in.in.h:3
150 msgid "View multipage documents"
151 msgstr "View multipage documents"
153 #: data/evince.schemas.in.h:1
154 msgid "Default sidebar size"
155 msgstr "Default sidebar size"
157 #: data/evince.schemas.in.h:2
158 msgid "Show sidebar by default"
159 msgstr "Show sidebar by default"
161 #: data/evince.schemas.in.h:3
162 msgid "Show statusbar by default"
163 msgstr "Show statusbar by default"
165 #: data/evince.schemas.in.h:4
166 msgid "Show toolbar by default"
167 msgstr "Show toolbar by default"
169 #: data/evince.schemas.in.h:5
171 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
172 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
173 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
174 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
175 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
176 "possible relative to the window's size."
178 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
179 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
180 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
181 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
182 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
183 "possible relative to the window's size."
185 #: data/evince.schemas.in.h:6
187 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
188 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
189 "sidebar not visible by default"
191 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
192 "boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
193 "sidebar not visible by default"
195 #: data/evince.schemas.in.h:7
197 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
198 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
199 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
201 "Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
202 "about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
203 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
205 #: data/evince.schemas.in.h:8
207 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
208 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
209 "toolbar not visible by default."
211 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
212 "boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
213 "toolbar not visible by default."
215 #. translators: this is the document security state
216 #: pdf/ev-poppler.cc:496
220 #. translators: this is the document security state
221 #: pdf/ev-poppler.cc:499
225 #: pdf/ev-poppler.cc:666
229 #: ps/gsdefaults.c:30
233 #: ps/gsdefaults.c:31
237 #: ps/gsdefaults.c:32
241 #: ps/gsdefaults.c:33
245 #: ps/gsdefaults.c:34
249 #: ps/gsdefaults.c:35
253 #: ps/gsdefaults.c:36
257 #: ps/gsdefaults.c:37
261 #: ps/gsdefaults.c:38
265 #: ps/gsdefaults.c:39
269 #: ps/gsdefaults.c:40
273 #: ps/gsdefaults.c:41
277 #: ps/gsdefaults.c:42
281 #: ps/gsdefaults.c:43
285 #: ps/gsdefaults.c:44
289 #: ps/gsdefaults.c:45
293 #: ps/gsdefaults.c:46
297 #: ps/gsdefaults.c:47
301 #: ps/ps-document.c:136
302 msgid "No document loaded."
303 msgstr "No document loaded."
305 #: ps/ps-document.c:596
307 msgstr "Broken pipe."
309 #: ps/ps-document.c:778
310 msgid "Interpreter failed."
311 msgstr "Interpreter failed."
314 #: ps/ps-document.c:900
316 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
317 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
319 #: ps/ps-document.c:956
321 msgid "Cannot open file %s.\n"
322 msgstr "Cannot open file %s.\n"
324 #: ps/ps-document.c:958
325 msgid "File is not readable."
326 msgstr "File is not readable."
328 #: ps/ps-document.c:978
329 msgid "Document loaded."
330 msgstr "Document loaded."
332 #: ps/ps-document.c:1231
333 msgid "Encapsulated PostScript"
334 msgstr "Encapsulated PostScript"
336 #: ps/ps-document.c:1232
340 #: dvi/dvi-document.c:89
341 msgid "File not available"
342 msgstr "File not available"
344 #: dvi/dvi-document.c:102
345 msgid "DVI document has incorrect format"
346 msgstr "DVI document has incorrect format"
348 #: shell/eggfindbar.c:148
349 msgid "Search string"
350 msgstr "Search string"
352 #: shell/eggfindbar.c:149
353 msgid "The name of the string to be found"
354 msgstr "The name of the string to be found"
356 #: shell/eggfindbar.c:162
357 msgid "Case sensitive"
358 msgstr "Case sensitive"
360 #: shell/eggfindbar.c:163
361 msgid "TRUE for a case sensitive search"
362 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
364 #: shell/eggfindbar.c:170
365 msgid "Highlight color"
366 msgstr "Highlight colour"
368 #: shell/eggfindbar.c:171
369 msgid "Color of highlight for all matches"
370 msgstr "Colour of highlight for all matches"
372 #: shell/eggfindbar.c:177
373 msgid "Current color"
374 msgstr "Current colour"
376 #: shell/eggfindbar.c:178
377 msgid "Color of highlight for the current match"
378 msgstr "Colour of highlight for the current match"
380 #: shell/eggfindbar.c:300
384 #: shell/eggfindbar.c:306
388 #: shell/eggfindbar.c:308
392 #: shell/eggfindbar.c:321
393 msgid "C_ase Sensitive"
394 msgstr "C_ase Sensitive"
396 #: shell/ev-application.c:126
397 msgid "Open document"
398 msgstr "Open document"
400 #: shell/ev-document-types.c:174
401 msgid "Unknown MIME Type"
402 msgstr "Unknown MIME Type"
404 #: shell/ev-document-types.c:185
406 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
407 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
409 #: shell/ev-document-types.c:235 shell/ev-document-types.c:306
410 msgid "All Documents"
411 msgstr "All Documents"
413 #: shell/ev-document-types.c:250 shell/ev-document-types.c:322
414 msgid "PostScript Documents"
415 msgstr "PostScript Documents"
417 #: shell/ev-document-types.c:257 shell/ev-document-types.c:330
418 msgid "PDF Documents"
419 msgstr "PDF Documents"
421 #: shell/ev-document-types.c:263 shell/ev-document-types.c:337
422 msgid "DVI Documents"
423 msgstr "DVI Documents"
425 #: shell/ev-document-types.c:269 shell/ev-document-types.c:344
429 #: shell/ev-document-types.c:275 shell/ev-document-types.c:351
430 msgid "Djvu Documents"
431 msgstr "Djvu Documents"
433 #: shell/ev-document-types.c:281 shell/ev-document-types.c:361
437 #: shell/ev-page-action.c:168
442 #: shell/ev-page-action.c:170
447 #: shell/ev-password-view.c:111
449 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
452 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
455 #: shell/ev-password-view.c:120
456 msgid "_Unlock Document"
457 msgstr "_Unlock Document"
459 #: shell/ev-password.c:88
460 msgid "Unable to find glade file"
461 msgstr "Unable to find glade file"
463 #: shell/ev-password.c:90
466 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
469 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
472 #: shell/ev-password.c:104
473 msgid "Password required"
474 msgstr "Password required"
476 #: shell/ev-password.c:105
479 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
482 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
485 #: shell/ev-password.c:142
486 msgid "Incorrect password"
487 msgstr "Incorrect password"
489 #: shell/ev-properties.c:148
493 #: shell/ev-properties.c:227
497 #: shell/ev-properties.c:247
499 msgid "Gathering font information... %3d%%"
500 msgstr "Gathering font information... %3d%%"
502 #: shell/ev-sidebar-links.c:242
506 #: shell/ev-sidebar-links.c:304 shell/ev-window.c:2546
510 #: shell/ev-sidebar-links.c:657
514 #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638
518 #: shell/ev-view.c:989
520 msgid "Go to page %s"
521 msgstr "Go to page %s"
523 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
524 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
525 #. contains plural cases.
526 #: shell/ev-view.c:2481
528 msgid "%d found on this page"
529 msgid_plural "%d found on this page"
530 msgstr[0] "%d found on this page"
531 msgstr[1] "%d found on this page"
533 #: shell/ev-view.c:2491
537 #: shell/ev-view.c:2493
539 msgid "%3d%% remaining to search"
540 msgstr "%3d%% remaining to search"
542 #: shell/ev-window.c:537
543 msgid "Unable to open document"
544 msgstr "Unable to open document"
546 #: shell/ev-window.c:584
547 msgid "Document Viewer - Password Required"
548 msgstr "Document Viewer - Password Required"
550 #: shell/ev-window.c:586
552 msgid "%s - Password Required"
553 msgstr "%s - Password Required"
555 #: shell/ev-window.c:703 shell/ev-window.c:928
556 msgid "Loading document. Please wait"
557 msgstr "Loading document. Please wait"
559 #: shell/ev-window.c:1086
561 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
562 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
564 #: shell/ev-window.c:1110
568 #: shell/ev-window.c:1218
572 #: shell/ev-window.c:1222
576 #: shell/ev-window.c:1250
577 msgid "Printing is not supported on this printer."
578 msgstr "Printing is not supported on this printer."
580 #: shell/ev-window.c:1253
583 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
584 "requires a PostScript printer driver."
586 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
587 "requires a PostScript printer driver."
589 #: shell/ev-window.c:1319
590 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
591 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
593 #: shell/ev-window.c:1321
594 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
595 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
598 #: shell/ev-window.c:1548 shell/ev-window.c:2614
599 msgid "Leave Fullscreen"
600 msgstr "Leave Fullscreen"
602 #: shell/ev-window.c:1844
603 msgid "Toolbar editor"
604 msgstr "Toolbar editor"
606 #: shell/ev-window.c:2128
609 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
610 "Using poppler %s (%s)"
612 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
613 "Using poppler %s (%s)"
615 #: shell/ev-window.c:2151
617 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
618 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
619 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
620 "(at your option) any later version.\n"
622 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
623 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
624 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
625 "(at your option) any later version.\n"
627 #: shell/ev-window.c:2155
629 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
630 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
631 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
632 "GNU General Public License for more details.\n"
634 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
635 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
636 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
637 "GNU General Public Licence for more details.\n"
639 #: shell/ev-window.c:2159
641 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
642 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
643 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
645 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
646 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
647 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
649 #: shell/ev-window.c:2183 shell/main.c:92
653 #: shell/ev-window.c:2186
654 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
655 msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
657 #: shell/ev-window.c:2192
658 msgid "translator-credits"
659 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
661 #: shell/ev-window.c:2533
665 #: shell/ev-window.c:2534
669 #: shell/ev-window.c:2535
673 #: shell/ev-window.c:2536
677 #: shell/ev-window.c:2537
681 #: shell/ev-window.c:2541
682 msgid "Open an existing document"
683 msgstr "Open an existing document"
685 #: shell/ev-window.c:2543
686 msgid "_Save a Copy..."
687 msgstr "_Save a Copy..."
689 #: shell/ev-window.c:2544
690 msgid "Save the current document with a new filename"
691 msgstr "Save the current document with a new filename"
693 #: shell/ev-window.c:2547
694 msgid "Print this document"
695 msgstr "Print this document"
697 #: shell/ev-window.c:2550
698 msgid "View the properties of this document"
699 msgstr "View the properties of this document"
701 #: shell/ev-window.c:2553
702 msgid "Close this window"
703 msgstr "Close this window"
705 #: shell/ev-window.c:2558
706 msgid "Copy text from the document"
707 msgstr "Copy text from the document"
709 #: shell/ev-window.c:2560
713 #: shell/ev-window.c:2561
714 msgid "Select the entire page"
715 msgstr "Select the entire page"
717 #: shell/ev-window.c:2564 shell/ev-window.c:2622
718 msgid "Find a word or phrase in the document"
719 msgstr "Find a word or phrase in the document"
721 #: shell/ev-window.c:2566
725 #: shell/ev-window.c:2567
726 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
727 msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
729 #: shell/ev-window.c:2569
733 #: shell/ev-window.c:2570
734 msgid "Customize the toolbar"
735 msgstr "Customize the toolbar"
737 #: shell/ev-window.c:2572
739 msgstr "Rotate _Left"
741 #: shell/ev-window.c:2573
742 msgid "Rotate the document to the left"
743 msgstr "Rotate the document to the left"
745 #: shell/ev-window.c:2575
746 msgid "Rotate _Right"
747 msgstr "Rotate _Right"
749 #: shell/ev-window.c:2576
750 msgid "Rotate the document to the right"
751 msgstr "Rotate the document to the right"
753 #: shell/ev-window.c:2581 shell/ev-window.c:2643 shell/ev-window.c:2646
754 msgid "Enlarge the document"
755 msgstr "Enlarge the document"
757 #: shell/ev-window.c:2584 shell/ev-window.c:2649
758 msgid "Shrink the document"
759 msgstr "Shrink the document"
761 #: shell/ev-window.c:2586
765 #: shell/ev-window.c:2587
766 msgid "Reload the document"
767 msgstr "Reload the document"
770 #: shell/ev-window.c:2591
771 msgid "_Previous Page"
772 msgstr "_Previous Page"
774 #: shell/ev-window.c:2592
775 msgid "Go to the previous page"
776 msgstr "Go to the previous page"
778 #: shell/ev-window.c:2594
782 #: shell/ev-window.c:2595
783 msgid "Go to the next page"
784 msgstr "Go to the next page"
786 #: shell/ev-window.c:2597
790 #: shell/ev-window.c:2598
791 msgid "Go to the first page"
792 msgstr "Go to the first page"
794 #: shell/ev-window.c:2600
798 #: shell/ev-window.c:2601
799 msgid "Go to the last page"
800 msgstr "Go to the last page"
803 #: shell/ev-window.c:2605
807 #: shell/ev-window.c:2606
808 msgid "Display help for the viewer application"
809 msgstr "Display help for the viewer application"
811 #: shell/ev-window.c:2609
815 #: shell/ev-window.c:2610
816 msgid "Display credits for the document viewer creators"
817 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
819 #: shell/ev-window.c:2615
820 msgid "Leave fullscreen mode"
821 msgstr "Leave fullscreen mode"
823 #: shell/ev-window.c:2625 shell/ev-window.c:2631 shell/ev-window.c:2640
824 msgid "Scroll one page forward"
825 msgstr "Scroll one page forward"
827 #: shell/ev-window.c:2628 shell/ev-window.c:2634 shell/ev-window.c:2637
828 msgid "Scroll one page backward"
829 msgstr "Scroll one page backward"
831 #: shell/ev-window.c:2652
832 msgid "Focus the page selector"
833 msgstr "Focus the page selector"
835 #: shell/ev-window.c:2655
836 msgid "Go ten pages backward"
837 msgstr "Go ten pages backward"
839 #: shell/ev-window.c:2658
840 msgid "Go ten pages forward"
841 msgstr "Go ten pages forward"
844 #: shell/ev-window.c:2665
848 #: shell/ev-window.c:2666
849 msgid "Show or hide the toolbar"
850 msgstr "Show or hide the toolbar"
852 #: shell/ev-window.c:2668
856 #: shell/ev-window.c:2669
857 msgid "Show or hide the statusbar"
858 msgstr "Show or hide the statusbar"
860 #: shell/ev-window.c:2671
864 #: shell/ev-window.c:2672
865 msgid "Show or hide the side pane"
866 msgstr "Show or hide the side pane"
868 #: shell/ev-window.c:2674
872 #: shell/ev-window.c:2675
873 msgid "Show the entire document"
874 msgstr "Show the entire document"
876 #: shell/ev-window.c:2677
880 #: shell/ev-window.c:2678
881 msgid "Show two pages at once"
882 msgstr "Show two pages at once"
884 #: shell/ev-window.c:2680
888 #: shell/ev-window.c:2681
889 msgid "Expand the window to fill the screen"
890 msgstr "Expand the window to fill the screen"
892 #: shell/ev-window.c:2683
893 msgid "_Presentation"
894 msgstr "_Presentation"
896 #: shell/ev-window.c:2684
897 msgid "Run document as a presentation"
898 msgstr "Run document as a presentation"
900 #: shell/ev-window.c:2686
904 #: shell/ev-window.c:2687
905 msgid "Make the current document fill the window"
906 msgstr "Make the current document fill the window"
908 #: shell/ev-window.c:2689
909 msgid "Fit Page _Width"
910 msgstr "Fit Page _Width"
912 #: shell/ev-window.c:2690
913 msgid "Make the current document fill the window width"
914 msgstr "Make the current document fill the window width"
916 #: shell/ev-window.c:2749
920 #: shell/ev-window.c:2750
924 #: shell/ev-window.c:2762
928 #: shell/ev-window.c:2764
929 msgid "Adjust the zoom level"
930 msgstr "Adjust the zoom level"
932 #. translators: this is the label for toolbar button
933 #: shell/ev-window.c:2780
937 #. translators: this is the label for toolbar button
938 #: shell/ev-window.c:2786
942 #. translators: this is the label for toolbar button
943 #: shell/ev-window.c:2790
947 #. translators: this is the label for toolbar button
948 #: shell/ev-window.c:2795
952 #. translators: this is the label for toolbar button
953 #: shell/ev-window.c:2805
958 msgid "The page of the document to display."
959 msgstr "The page of the document to display."
965 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
967 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
968 "creation of new thumbnails"
970 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
971 "creation of new thumbnails"
973 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
974 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
975 msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
977 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
978 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
979 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
981 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
983 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
984 "thumbnailer documentation for more information."
986 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
987 "thumbnailer documentation for more information."