1 # translation of evince.gnome-2-12.po to Kurdish
2 # Kurdish translation for evince
3 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
4 # This file is distributed under the same license as the evince package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
6 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
10 "Project-Id-Version: evince.gnome-2-12\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 12:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-09-11 10:37+0200\n"
14 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Rosetta-Version: 0.1\n"
20 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
23 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
24 msgid "_Remove Toolbar"
25 msgstr "Darika amûran jê _bibe"
27 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
31 #. translators: this is the label for toolbar button
32 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3145
36 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
37 msgid "Fit Page Width"
40 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
44 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
48 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
52 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
56 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
60 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
64 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
68 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
72 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
76 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:608
77 msgid "Document Viewer"
80 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
81 msgid "View multipage documents"
84 #: ../data/evince-password.glade.h:1
88 #: ../data/evince-password.glade.h:2
92 #: ../data/evince-properties.glade.h:1
93 msgid "<b>Author:</b>"
94 msgstr "<b>Nivîskar:</b>"
96 #: ../data/evince-properties.glade.h:2
97 msgid "<b>Created:</b>"
100 #: ../data/evince-properties.glade.h:3
101 msgid "<b>Creator:</b>"
104 #: ../data/evince-properties.glade.h:4
105 msgid "<b>Format:</b>"
108 #: ../data/evince-properties.glade.h:5
109 msgid "<b>Keywords:</b>"
112 #: ../data/evince-properties.glade.h:6
113 msgid "<b>Modified:</b>"
116 #: ../data/evince-properties.glade.h:7
117 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
118 msgstr "<b>Hejmara Rûpelan:</b>"
120 #: ../data/evince-properties.glade.h:8
121 msgid "<b>Optimized:</b>"
124 #: ../data/evince-properties.glade.h:9
125 msgid "<b>Producer:</b>"
128 #: ../data/evince-properties.glade.h:10
129 msgid "<b>Security:</b>"
130 msgstr "<b>Ewlekarî:</b>"
132 #: ../data/evince-properties.glade.h:11
133 msgid "<b>Subject:</b>"
134 msgstr "<b>Mijar:</b>"
136 #: ../data/evince-properties.glade.h:12
137 msgid "<b>Title:</b>"
138 msgstr "<b>Sernivîs:</b>"
140 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
141 msgid "Default sidebar size"
144 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
145 msgid "Show sidebar by default"
148 #: ../data/evince.schemas.in.h:3
149 msgid "Show statusbar by default"
152 #: ../data/evince.schemas.in.h:4
153 msgid "Show toolbar by default"
156 #: ../data/evince.schemas.in.h:5
158 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
159 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
160 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
161 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
162 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
163 "possible relative to the window's size."
166 #: ../data/evince.schemas.in.h:6
168 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
169 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
170 "sidebar not visible by default"
173 #: ../data/evince.schemas.in.h:7
175 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
176 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
177 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
180 #: ../data/evince.schemas.in.h:8
182 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
183 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
184 "toolbar not visible by default."
187 #: ../dvi/dvi-document.c:89
188 msgid "File not available"
191 #: ../dvi/dvi-document.c:102
192 msgid "DVI document has incorrect format"
195 #. translators: this is the document security state
196 #: ../pdf/ev-poppler.cc:511
200 #. translators: this is the document security state
201 #: ../pdf/ev-poppler.cc:514
205 #: ../pdf/ev-poppler.cc:614
209 #: ../pdf/ev-poppler.cc:616
213 #: ../pdf/ev-poppler.cc:618
217 #: ../pdf/ev-poppler.cc:620
221 #: ../pdf/ev-poppler.cc:622
223 msgstr "Cureyê 1 (CID)"
225 #: ../pdf/ev-poppler.cc:624
226 msgid "Type 1C (CID)"
227 msgstr "Cureyê 1C (CID)"
229 #: ../pdf/ev-poppler.cc:626
230 msgid "TrueType (CID)"
231 msgstr "TrueType (CID)"
233 #: ../pdf/ev-poppler.cc:628
234 msgid "Unknown font type"
235 msgstr "Cureyê tîpan yê nenas"
237 #: ../pdf/ev-poppler.cc:654
241 #: ../pdf/ev-poppler.cc:662
242 msgid "Embedded subset"
245 #: ../pdf/ev-poppler.cc:664
249 #: ../pdf/ev-poppler.cc:666
253 #: ../properties/ev-properties-main.c:114
257 #: ../properties/ev-properties-view.c:173
261 #: ../ps/gsdefaults.c:30
265 #: ../ps/gsdefaults.c:31
269 #: ../ps/gsdefaults.c:32
273 #: ../ps/gsdefaults.c:33
277 #: ../ps/gsdefaults.c:34
281 #: ../ps/gsdefaults.c:35
285 #: ../ps/gsdefaults.c:36
289 #: ../ps/gsdefaults.c:37
293 #: ../ps/gsdefaults.c:38
297 #: ../ps/gsdefaults.c:39
301 #: ../ps/gsdefaults.c:40
305 #: ../ps/gsdefaults.c:41
309 #: ../ps/gsdefaults.c:42
313 #: ../ps/gsdefaults.c:43
317 #: ../ps/gsdefaults.c:44
321 #: ../ps/gsdefaults.c:45
325 #: ../ps/gsdefaults.c:46
329 #: ../ps/gsdefaults.c:47
333 #: ../ps/ps-document.c:136
334 msgid "No document loaded."
335 msgstr "Tu pelge nebarkirî."
337 #: ../ps/ps-document.c:584
341 #: ../ps/ps-document.c:766
342 msgid "Interpreter failed."
345 #: ../ps/ps-document.c:892
347 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
350 #: ../ps/ps-document.c:952
352 msgid "Cannot open file %s.\n"
355 #: ../ps/ps-document.c:957
356 msgid "File is not readable."
359 #: ../ps/ps-document.c:977
360 msgid "Document loaded."
361 msgstr "Pelge barkirî."
363 #: ../ps/ps-document.c:1074
365 msgid "Failed to load document '%s'"
368 #: ../ps/ps-document.c:1216
369 msgid "Encapsulated PostScript"
370 msgstr "Encapsulated PostScript"
372 #: ../ps/ps-document.c:1217
376 #: ../shell/eggfindbar.c:148
377 msgid "Search string"
380 #: ../shell/eggfindbar.c:149
381 msgid "The name of the string to be found"
384 #: ../shell/eggfindbar.c:162
385 msgid "Case sensitive"
388 #: ../shell/eggfindbar.c:163
389 msgid "TRUE for a case sensitive search"
392 #: ../shell/eggfindbar.c:170
393 msgid "Highlight color"
396 #: ../shell/eggfindbar.c:171
397 msgid "Color of highlight for all matches"
400 #: ../shell/eggfindbar.c:177
401 msgid "Current color"
404 #: ../shell/eggfindbar.c:178
405 msgid "Color of highlight for the current match"
408 #: ../shell/eggfindbar.c:301
412 #: ../shell/eggfindbar.c:307
416 #: ../shell/eggfindbar.c:311
420 #: ../shell/eggfindbar.c:325
421 msgid "C_ase Sensitive"
424 #: ../shell/ev-document-types.c:60
425 msgid "Unknown MIME Type"
428 #: ../shell/ev-document-types.c:71
430 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
433 #: ../shell/ev-document-types.c:133
434 msgid "All Documents"
437 #: ../shell/ev-document-types.c:141
438 msgid "PostScript Documents"
439 msgstr "Pelgeyên PostScript"
441 #: ../shell/ev-document-types.c:149
442 msgid "PDF Documents"
443 msgstr "Pelgeyên PDF"
445 #: ../shell/ev-document-types.c:158
449 #: ../shell/ev-document-types.c:167
450 msgid "DVI Documents"
451 msgstr "Pelgeyên DVI"
453 #: ../shell/ev-document-types.c:177
454 msgid "Djvu Documents"
455 msgstr "Pelgeyên Djvu"
457 #: ../shell/ev-document-types.c:185
461 #: ../shell/ev-page-action.c:168
466 #: ../shell/ev-page-action.c:170
471 #: ../shell/ev-password.c:88
472 msgid "Unable to find glade file"
475 #: ../shell/ev-password.c:90
478 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
482 #: ../shell/ev-password.c:104
483 msgid "Password required"
484 msgstr "Şîfre pêwîste e"
486 #: ../shell/ev-password.c:105
489 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
493 #: ../shell/ev-password.c:142
494 msgid "Incorrect password"
497 #: ../shell/ev-password-view.c:111
499 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
503 #: ../shell/ev-password-view.c:120
504 msgid "_Unlock Document"
507 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
511 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
515 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
517 msgstr "Cureyên nivîsê"
519 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
521 msgstr "Cureyê nivîsê"
523 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
525 msgid "Gathering font information... %3d%%"
528 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:242
532 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:304
536 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:657
540 #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669
544 #: ../shell/ev-view.c:1094
546 msgid "Go to page %s"
549 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
550 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
551 #. contains plural cases.
552 #: ../shell/ev-view.c:2750
554 msgid "%d found on this page"
555 msgid_plural "%d found on this page"
559 #: ../shell/ev-view.c:2760
563 #: ../shell/ev-view.c:2762
565 msgid "%3d%% remaining to search"
568 #: ../shell/ev-window.c:555
569 msgid "Unable to open document"
572 #: ../shell/ev-window.c:602
573 msgid "Document Viewer - Password Required"
576 #: ../shell/ev-window.c:604
578 msgid "%s - Password Required"
581 #: ../shell/ev-window.c:739 ../shell/ev-window.c:1067
582 msgid "Loading document. Please wait"
585 #: ../shell/ev-window.c:1078
586 msgid "Open Document"
587 msgstr "Pelgeyê Veke"
589 #: ../shell/ev-window.c:1218
591 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
594 #: ../shell/ev-window.c:1243
596 msgstr "Kopyekê tomar bike"
598 #: ../shell/ev-window.c:1424
602 #: ../shell/ev-window.c:1428
606 #: ../shell/ev-window.c:1456
607 msgid "Generating PDF is not supported"
610 #: ../shell/ev-window.c:1467
611 msgid "Printing is not supported on this printer."
614 #: ../shell/ev-window.c:1470
617 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
618 "requires a PostScript printer driver."
621 #: ../shell/ev-window.c:1542
622 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
625 #: ../shell/ev-window.c:1544
626 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
630 #: ../shell/ev-window.c:1779 ../shell/ev-window.c:2953
631 msgid "Leave Fullscreen"
634 #: ../shell/ev-window.c:2086
635 msgid "Toolbar editor"
638 #: ../shell/ev-window.c:2455
641 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
642 "Using poppler %s (%s)"
645 #: ../shell/ev-window.c:2478
647 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
648 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
649 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
650 "(at your option) any later version.\n"
653 #: ../shell/ev-window.c:2482
655 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
656 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
657 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
658 "GNU General Public License for more details.\n"
661 #: ../shell/ev-window.c:2486
663 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
664 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
665 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
668 #: ../shell/ev-window.c:2510 ../shell/main.c:259
672 #: ../shell/ev-window.c:2513
673 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
676 #: ../shell/ev-window.c:2519
677 msgid "translator-credits"
680 #: ../shell/ev-window.c:2872
684 #: ../shell/ev-window.c:2873
688 #: ../shell/ev-window.c:2874
692 #: ../shell/ev-window.c:2875
696 #: ../shell/ev-window.c:2876
701 #: ../shell/ev-window.c:2879
705 #: ../shell/ev-window.c:2880
706 msgid "Open an existing document"
707 msgstr "Pelgeyeke heyî veke"
709 #: ../shell/ev-window.c:2882
710 msgid "_Save a Copy..."
713 #: ../shell/ev-window.c:2883
714 msgid "Save the current document with a new filename"
717 #: ../shell/ev-window.c:2885
721 #: ../shell/ev-window.c:2886
722 msgid "Print this document"
725 #: ../shell/ev-window.c:2888
729 #: ../shell/ev-window.c:2889
730 msgid "View the properties of this document"
733 #: ../shell/ev-window.c:2892
734 msgid "Close this window"
737 #: ../shell/ev-window.c:2897
738 msgid "Copy text from the document"
741 #: ../shell/ev-window.c:2899
743 msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
745 #: ../shell/ev-window.c:2900
746 msgid "Select the entire page"
749 #: ../shell/ev-window.c:2903 ../shell/ev-window.c:2961
750 msgid "Find a word or phrase in the document"
753 #: ../shell/ev-window.c:2905
757 #: ../shell/ev-window.c:2906
758 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
761 #: ../shell/ev-window.c:2908
765 #: ../shell/ev-window.c:2909
766 msgid "Customize the toolbar"
769 #: ../shell/ev-window.c:2911
773 #: ../shell/ev-window.c:2912
774 msgid "Rotate the document to the left"
777 #: ../shell/ev-window.c:2914
778 msgid "Rotate _Right"
781 #: ../shell/ev-window.c:2915
782 msgid "Rotate the document to the right"
785 #: ../shell/ev-window.c:2920 ../shell/ev-window.c:2982
786 #: ../shell/ev-window.c:2985 ../shell/ev-window.c:3000
787 msgid "Enlarge the document"
790 #: ../shell/ev-window.c:2923 ../shell/ev-window.c:2988
791 #: ../shell/ev-window.c:3003
792 msgid "Shrink the document"
795 #: ../shell/ev-window.c:2925
799 #: ../shell/ev-window.c:2926
800 msgid "Reload the document"
804 #: ../shell/ev-window.c:2930
805 msgid "_Previous Page"
808 #: ../shell/ev-window.c:2931
809 msgid "Go to the previous page"
812 #: ../shell/ev-window.c:2933
816 #: ../shell/ev-window.c:2934
817 msgid "Go to the next page"
820 #: ../shell/ev-window.c:2936
824 #: ../shell/ev-window.c:2937
825 msgid "Go to the first page"
828 #: ../shell/ev-window.c:2939
832 #: ../shell/ev-window.c:2940
833 msgid "Go to the last page"
837 #: ../shell/ev-window.c:2944
841 #: ../shell/ev-window.c:2945
842 msgid "Display help for the viewer application"
845 #: ../shell/ev-window.c:2948
849 #: ../shell/ev-window.c:2949
850 msgid "Display credits for the document viewer creators"
853 #: ../shell/ev-window.c:2954
854 msgid "Leave fullscreen mode"
857 #: ../shell/ev-window.c:2964 ../shell/ev-window.c:2970
858 #: ../shell/ev-window.c:2979
859 msgid "Scroll one page forward"
862 #: ../shell/ev-window.c:2967 ../shell/ev-window.c:2973
863 #: ../shell/ev-window.c:2976
864 msgid "Scroll one page backward"
867 #: ../shell/ev-window.c:2991
868 msgid "Focus the page selector"
871 #: ../shell/ev-window.c:2994
872 msgid "Go ten pages backward"
875 #: ../shell/ev-window.c:2997
876 msgid "Go ten pages forward"
880 #: ../shell/ev-window.c:3010
884 #: ../shell/ev-window.c:3011
885 msgid "Show or hide the toolbar"
886 msgstr "Darika amûran nîşan bide an veşêre"
888 #: ../shell/ev-window.c:3013
892 #: ../shell/ev-window.c:3014
893 msgid "Show or hide the statusbar"
896 #: ../shell/ev-window.c:3016
900 #: ../shell/ev-window.c:3017
901 msgid "Show or hide the side pane"
904 #: ../shell/ev-window.c:3019
908 #: ../shell/ev-window.c:3020
909 msgid "Show the entire document"
912 #: ../shell/ev-window.c:3022
916 #: ../shell/ev-window.c:3023
917 msgid "Show two pages at once"
920 #: ../shell/ev-window.c:3025
924 #: ../shell/ev-window.c:3026
925 msgid "Expand the window to fill the screen"
928 #: ../shell/ev-window.c:3028
929 msgid "_Presentation"
932 #: ../shell/ev-window.c:3029
933 msgid "Run document as a presentation"
936 #: ../shell/ev-window.c:3031
940 #: ../shell/ev-window.c:3032
941 msgid "Make the current document fill the window"
944 #: ../shell/ev-window.c:3034
945 msgid "Fit Page _Width"
948 #: ../shell/ev-window.c:3035
949 msgid "Make the current document fill the window width"
952 #: ../shell/ev-window.c:3094
956 #: ../shell/ev-window.c:3095
960 #: ../shell/ev-window.c:3107
964 #: ../shell/ev-window.c:3109
965 msgid "Adjust the zoom level"
968 #. translators: this is the label for toolbar button
969 #: ../shell/ev-window.c:3125
973 #. translators: this is the label for toolbar button
974 #: ../shell/ev-window.c:3131
978 #. translators: this is the label for toolbar button
979 #: ../shell/ev-window.c:3135
983 #. translators: this is the label for toolbar button
984 #: ../shell/ev-window.c:3140
988 #. translators: this is the label for toolbar button
989 #: ../shell/ev-window.c:3150
993 #: ../shell/main.c:50
994 msgid "The page of the document to display."
997 #: ../shell/main.c:50
1001 #: ../shell/main.c:286
1002 msgid "Evince Document Viewer"
1005 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
1007 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
1008 "creation of new thumbnails"
1011 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
1012 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1015 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
1016 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
1019 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
1021 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1022 "thumbnailer documentation for more information."