"Project-Id-Version: evince greek help 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-04 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-15 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Stylianos Papanastasiou <stelios@dcs.gla.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ΣαÏ\82 Ï\80αÏ\81ÎÏ\87εÏ\84αι άδεια να ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\88εÏ\84ε, διανείμεÏ\84ε ή/και να Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ο Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ον κείμενο Ï\85Ï\80Ï\8c Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 Ï\84ηÏ\82 άδειαÏ\82 GNU Free Documentation License (GFDL), ÎκδοÏ\83η 1.1, ή οÏ\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε μεÏ\84αγενÎÏ\83Ï\84εÏ\81η ÎκδοÏ\83η Ï\80οÏ\85 να ÎÏ\87ει εκδοθεί αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Free Software Foundation Ï\85Ï\80Ï\8c Ï\84ιÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\8bÏ\80οθÎÏ\83ειÏ\82 no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να βÏ\81είÏ\84ε ανÏ\84ίγÏ\81αÏ\86ο Ï\84οÏ\85 GFDL Ï\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μο</ulink> ή Ï\83Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο COPYING-DOCS Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 διανείμεται με αυτή την τεκμηρίωση."
+msgstr "ΣαÏ\82 Ï\80αÏ\81ÎÏ\87εÏ\84αι άδεια να ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\88εÏ\84ε, διανείμεÏ\84ε ή/και να Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ο Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ον κείμενο Ï\85Ï\80Ï\8c Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 Ï\84ηÏ\82 άδειαÏ\82 GNU Free Documentation License (GFDL), ÎκδοÏ\83η 1.1, ή οÏ\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε μεÏ\84αγενÎÏ\83Ï\84εÏ\81η ÎκδοÏ\83η Ï\80οÏ\85 να ÎÏ\87ει εκδοθεί αÏ\80Ï\8c Ï\84ο Free Software Foundation Ï\85Ï\80Ï\8c Ï\84ιÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\8bÏ\80οθÎÏ\83ειÏ\82 no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να βÏ\81είÏ\84ε ανÏ\84ίγÏ\81αÏ\86ο Ï\84οÏ\85 GFDL Ï\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μο</ulink> ή Ï\83Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο COPYING-DOCS Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 διανÎμεται με αυτή την τεκμηρίωση."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή η Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η είναι μÎÏ\81οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85λλογήÏ\82 Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 GNOME Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 διανείμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 της άδειας."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή η Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η είναι μÎÏ\81οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85λλογήÏ\82 Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 GNOME Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 διανÎμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 της άδειας."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:19(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:179(para)
msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar."
-msgstr "Η εργαλειθήκη περιέχει κάποιες από τις εντολές που βρίσκονται στην γραμμή μενού."
+msgstr "Î\97 εÏ\81γαλειοθήκη Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87ει κάÏ\80οιεÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ιÏ\82 ενÏ\84ολÎÏ\82 Ï\80οÏ\85 βÏ\81ίÏ\83κονÏ\84αι Ï\83Ï\84ην γÏ\81αμμή μενοÏ\8d."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:183(term)
msgid "Display area"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:225(para)
-#, fuzzy
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:363(para)
msgid "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane."
-msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε Ï\84ην μÏ\80άÏ\81α κÏ\8dλιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80λεÏ\85Ï\81ικοÏ\8d Ï\84αμÏ\80λÏ\8e για να Ï\80Ï\81οβάλεÏ\84αι το αντικείμενο ή την σελίδα στο πλευρικό ταμπλώ."
+msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε Ï\84ην μÏ\80άÏ\81α κÏ\8dλιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80λεÏ\85Ï\81ικοÏ\8d Ï\84αμÏ\80λÏ\8e για να Ï\80Ï\81οβάλλεÏ\84ε το αντικείμενο ή την σελίδα στο πλευρικό ταμπλώ."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:368(para)
msgid "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:548(para)
msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
-msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο κοÏ\85Ï\84ί για να οÏ\81ίÏ\83εÏ\84ε Ï\84ο Ï\8dÏ\89ος του χαρτιού."
+msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο κοÏ\85Ï\84ί για να οÏ\81ίÏ\83εÏ\84ε Ï\84ο Ï\8dÏ\88ος του χαρτιού."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:551(guilabel)
msgid "Feed orientation"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:568(para)
msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τν εισαγωγέα χαρτιού."
+msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε αÏ\85Ï\84ή Ï\84η λίÏ\83Ï\84α για να διαλÎξεÏ\84ε Ï\84ον ειÏ\83αγÏ\89γÎα Ï\87αÏ\81Ï\84ιοÏ\8d."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:578(title)
msgid "To Copy a Document"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:591(para)
msgid "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory."
-msgstr "Εάν είναι αναγκαίο, ορίστε την τοποθεσία του αντίγραφου εγγράφου. Εξ ορισμού αντίγραφα σώζωνται στον αρχικό κατάλογο χρήστη."
+msgstr "Εάν είναι αναγκαίο, ορίστε την τοποθεσία του αντίγραφου εγγράφου. Εξ ορισμού αντίγραφα σώζονται στον αρχικό κατάλογο χρήστη."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:596(para)
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."