+#: C/evince.xml:635(title)
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snabbtangenter"
+
+#: C/evince.xml:636(para)
+msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document Viewer</application>:"
+msgstr "Nedan är en lista över alla snabbtangenter som finns i <application>Dokumentvisaren Evince</application>:"
+
+#: C/evince.xml:644(para)
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Snabbtangent"
+
+#: C/evince.xml:651(keycap)
+#: C/evince.xml:655(keycap)
+#: C/evince.xml:659(keycap)
+#: C/evince.xml:663(keycap)
+#: C/evince.xml:667(keycap)
+#: C/evince.xml:671(keycap)
+#: C/evince.xml:676(keycap)
+#: C/evince.xml:683(keycap)
+#: C/evince.xml:704(keycap)
+#: C/evince.xml:750(keycap)
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: C/evince.xml:651(keycap)
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: C/evince.xml:652(para)
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Öppna ett befintligt dokument"
+
+#: C/evince.xml:655(keycap)
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: C/evince.xml:656(para)
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "Spara en kopia av aktuellt dokument"
+
+#: C/evince.xml:659(keycap)
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: C/evince.xml:660(para)
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
+
+#: C/evince.xml:663(keycap)
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: C/evince.xml:664(para)
+msgid "Close window"
+msgstr "Stäng fönster"
+
+#: C/evince.xml:667(keycap)
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: C/evince.xml:668(para)
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Kopiera markering"
+
+#: C/evince.xml:671(keycap)
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: C/evince.xml:672(para)
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: C/evince.xml:676(keycap)
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: C/evince.xml:677(para)
+msgid "<keycap>/</keycap> (slash)"
+msgstr "<keycap>/</keycap> (snedstreck)"
+
+#: C/evince.xml:679(para)
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "Sök efter ett ord eller fras i dokumentet"
+
+#: C/evince.xml:683(keycap)
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: C/evince.xml:684(keycap)
+#| msgid "F"
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: C/evince.xml:686(para)
+msgid "Find next"
+msgstr "Sök nästa"
+
+#: C/evince.xml:690(para)
+msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plustecken)"
+
+#: C/evince.xml:691(keycap)
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: C/evince.xml:692(keycap)
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: C/evince.xml:694(para)
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: C/evince.xml:698(para)
+msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minustecken)"
+
+#: C/evince.xml:699(keycap)
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: C/evince.xml:701(para)
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: C/evince.xml:704(keycap)
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: C/evince.xml:705(para)
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Läs om dokumentet"
+
+#: C/evince.xml:709(keycap)
+#: C/evince.xml:734(keycap)
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#: C/evince.xml:710(para)
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Gå föregående sida"
+
+#: C/evince.xml:713(keycap)
+#: C/evince.xml:738(keycap)
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#: C/evince.xml:714(para)
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Gå till nästa sida"
+
+#: C/evince.xml:718(keycap)
+#: C/evince.xml:726(keycap)
+msgid "Space"
+msgstr "Blanksteg"
+
+#: C/evince.xml:719(keycap)
+#: C/evince.xml:726(keycap)
+#: C/evince.xml:728(keycap)
+#: C/evince.xml:734(keycap)
+#: C/evince.xml:738(keycap)
+msgid "Shift"
+msgstr "Skift"
+
+#: C/evince.xml:719(keycap)
+#: C/evince.xml:727(keycap)
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backsteg"
+
+#: C/evince.xml:720(keycap)
+#: C/evince.xml:728(keycap)
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: C/evince.xml:722(para)
+msgid "Scroll forward"
+msgstr "Rulla framåt"
+
+#: C/evince.xml:730(para)
+msgid "Scroll backward"
+msgstr "Rulla bakåt"
+
+#: C/evince.xml:735(para)
+msgid "Go a bunch of pages up"
+msgstr "Gå ett antal sidor upp"
+
+#: C/evince.xml:739(para)
+msgid "Go a bunch of pages down"
+msgstr "Gå ett antal sidor ned"
+
+#: C/evince.xml:742(keycap)
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: C/evince.xml:743(para)
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Gå till första sidan"
+
+#: C/evince.xml:746(keycap)
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: C/evince.xml:747(para)
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Gå till sista sidan"
+
+#: C/evince.xml:750(keycap)
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: C/evince.xml:751(para)
+msgid "Go to page by number or label"
+msgstr "Gå till sida efter siffra eller etikett"
+
+#: C/evince.xml:754(keycap)
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: C/evince.xml:755(para)
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: C/evince.xml:758(keycap)
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: C/evince.xml:759(para)
+msgid "Run document as presentation"
+msgstr "Kör dokumentet som presentation"
+
+#: C/evince.xml:762(keycap)
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: C/evince.xml:763(para)
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Visa eller dölj sidopanelen"
+
+#: C/evince.xml:766(keycap)
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: C/evince.xml:767(para)
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Växla helskärmsläge"
+