]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - help/uk/uk.po
Updated Latvian translation.
[evince.git] / help / uk / uk.po
index 865b8d81aaa2c26f0797e7e4279b9b9f25dd5608..5f8360829ff9038dc73471f548bfd0cae55b0df8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-12 09:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-14 07:47+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 21:19+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 21:19+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,52 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../C/legal.xml:2(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/evince.xml:146(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
+"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
+"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
+
+#: ../C/evince.xml:25(title)
+msgid "Evince Document Viewer Manual"
+msgstr "Довідка з переглядача документів Evince"
+
+#: ../C/evince.xml:27(para)
+msgid ""
+"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of "
+"various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript "
+"files"
+msgstr ""
+"Програма <application>Переглядач документів Evince</application> дозволяє "
+"переглядати документи різних форматів, наприклад файлів Portable Document "
+"Format (PDF) чи PostScript."
+
+#: ../C/evince.xml:33(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: ../C/evince.xml:34(holder) ../C/evince.xml:91(para)
+msgid "Nickolay V. Shmyrev"
+msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
+
+#: ../C/evince.xml:37(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: ../C/evince.xml:38(holder) ../C/evince.xml:61(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: ../C/evince.xml:49(publishername) ../C/evince.xml:67(orgname)
+#: ../C/evince.xml:92(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Проект документування GNOME"
+
+#: ../C/evince.xml:2(para)
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -31,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за "
 "адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою."
 
 "сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за "
 "адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою."
 
-#: ../C/legal.xml:12(para)
+#: ../C/evince.xml:12(para)
 msgid ""
 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
 msgid ""
 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -43,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 6 "
 "ліцензії."
 
 "можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 6 "
 "ліцензії."
 
-#: ../C/legal.xml:19(para)
+#: ../C/evince.xml:19(para)
 msgid ""
 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
 msgid ""
 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -57,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або "
 "починаються з великої літери."
 
 "вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або "
 "починаються з великої літери."
 
-#: ../C/legal.xml:35(para)
+#: ../C/evince.xml:35(para)
 msgid ""
 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
 msgid ""
 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -83,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
 "ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА"
 
 "ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
 "ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА"
 
-#: ../C/legal.xml:55(para)
+#: ../C/evince.xml:55(para)
 msgid ""
 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
 msgid ""
 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -108,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ "
 "ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."
 
 "ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ "
 "ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."
 
-#: ../C/legal.xml:28(para)
+#: ../C/evince.xml:28(para)
 msgid ""
 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
 msgid ""
 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -117,51 +162,6 @@ msgstr ""
 "ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ "
 "ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: <placeholder-1/>"
 
 "ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ "
 "ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: <placeholder-1/>"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evince.xml:146(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
-"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
-"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
-
-#: ../C/evince.xml:25(title)
-msgid "Evince Document Viewer Manual"
-msgstr "Довідка з переглядача документів Evince"
-
-#: ../C/evince.xml:27(para)
-msgid ""
-"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of "
-"various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript "
-"files"
-msgstr ""
-"Програма <application>Переглядач документів Evince</application> дозволяє "
-"переглядати документи різних форматів, наприклад файлів Portable Document "
-"Format (PDF) чи PostScript."
-
-#: ../C/evince.xml:33(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: ../C/evince.xml:34(holder) ../C/evince.xml:91(para)
-msgid "Nickolay V. Shmyrev"
-msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
-
-#: ../C/evince.xml:37(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../C/evince.xml:38(holder) ../C/evince.xml:61(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: ../C/evince.xml:49(publishername) ../C/evince.xml:67(orgname)
-#: ../C/evince.xml:92(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Проект документування GNOME"
-
 #: ../C/evince.xml:59(firstname)
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 #: ../C/evince.xml:59(firstname)
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
@@ -209,6 +209,10 @@ msgstr ""
 "сторінці <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Зворотний зв'язок "
 "з GNOME</ulink>."
 
 "сторінці <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Зворотний зв'язок "
 "з GNOME</ulink>."
 
+#: ../C/evince.xml:108(primary)
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Програма перегляду документів Evince"
+
 #: ../C/evince.xml:111(primary)
 msgid "evince"
 msgstr "evince"
 #: ../C/evince.xml:111(primary)
 msgid "evince"
 msgstr "evince"
@@ -361,13 +365,18 @@ msgstr ""
 "Натисніть <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 
 #: ../C/evince.xml:178(para)
 "Натисніть <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 
 #: ../C/evince.xml:178(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
 "same action in several ways. For example, you can open a document in the "
 "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
 "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
 msgid ""
 "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
 "same action in several ways. For example, you can open a document in the "
 "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
 "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
+"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry "
+"colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" "
+"align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top"
+"\"><placeholder-3/><entry><placeholder-4/></entry></row><row valign=\"top"
+"\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></entry></row><row valign=\"top"
+"\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
 msgstr ""
 "У програмі <application>Evince</application> одні й ті самі дії можна "
 "виконувати кількома способами. Наприклад, документ можна відкрити наступним "
 msgstr ""
 "У програмі <application>Evince</application> одні й ті самі дії можна "
 "виконувати кількома способами. Наприклад, документ можна відкрити наступним "