+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "Přejít na %s v souboru „%s“"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1845
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Přejít na soubor “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1853
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Spustit %s"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Najít:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5485
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Najít _předchozí"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Najít předchozí výskyt hledaného řetězce"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5483
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Najít _následující"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Najít následující výskyt hledaného řetězce"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "Přepnout rozlišování velikosti písmen při hledání"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "Klíč"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "Nový odstavec"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "Křížek"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "Kolečko"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámo"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "Vlastnosti poznámky"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:187
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:203
+msgid "Transparent"
+msgstr "Průhledný"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:210
+msgid "Opaque"
+msgstr "Plný"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:221
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "Počáteční stav okna:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:228
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřené"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:229
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřené"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1022
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Běží v režimu prezentace"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "Heslo dokumentu %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr "Převádí se %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr "%d z %d dokumentů převedeno"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid "Converting metadata"
+msgstr "Převod metadat"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:191
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+"Formát metadat, který Evince požívá, se změnil, a proto musí být proveden "
+"převod. Pokud převod přerušíte, úložiště metadat nebude fungovat."
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "Otevřít nedávno použitý dokument"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"Tento dokument je uzamčen a lze jej číst jen po zadání správného hesla."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:274
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Odemknout dokument"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:266
+msgid "Enter password"
+msgstr "Zadejte heslo"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:306
+msgid "Password required"
+msgstr "Je vyžadováno heslo"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "Dokument „%s“ je uzamčen a před otevřením vyžaduje zadání hesla."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:337
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:370
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Zapomenout heslo _okamžitě"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:382
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "_Pamatovat si heslo, dokud se neodhlásíte"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:394
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Zapamatovat si _napořád"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:97
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:107
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:120
+msgid "Document License"
+msgstr "Licence dokumentu"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "Získávají se informace o písmech… %3d %%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "Podmínky užívání"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr "Licence textu"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr "Další informace"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+msgid "Annotations"
+msgstr "Poznámky"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "Přidat textovou poznámku"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "Dokument neobsahuje žádné poznánky"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Stránka %d"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
+msgid "Attachments"
+msgstr "Přílohy"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print…"
+msgstr "Tisk…"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
+msgid "Index"
+msgstr "Rejstřík"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:867
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "Stránka %s — %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:869
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Stránka %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1428
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "Dokument neobsahuje žádné stránky"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1431
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "Dokument obsahuje pouze prázdné stránky"