-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:2550
-msgid "Best Fit"
-msgstr "Přizpůsobit"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
-msgid "Fit Page Width"
-msgstr "Přizpůsobit šířce strany"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
-msgid "175%"
-msgstr "175%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
-msgid "300%"
-msgstr "300%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Heslo:"
-
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:542
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Prohlížeč dokumentů"
-
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:89
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Prohlížeč dokumentů Evince"
-
-#: ../data/evince.desktop.in.h:3
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "Zobrazovat dokumenty s více stranami"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Default sidebar size"
-msgstr "Implicitní velikost bočního panelu"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default"
-msgstr "Implicitně zobrazovat boční panel"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "Implicitně zobrazovat stavovou lištu"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "Implicitně zobrazovat lištu nástrojů"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
-"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
-"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
-"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
-"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
-"possible relative to the window's size."
-msgstr ""
-"Boční panel je věc na boku, která obsahuje seznamy Rejstřík a Miniatury. "
-"Implicitní velikost nastavuje šířku bočního panelu v pixelech od strany "
-"okna. Bude přijato libovolné celé číslo. Boční panel nikdy nebude menší než "
-"velikost textu potřebná pro zobrazení Miniatury nebo Rejstřík. Velké hodnoty "
-"způsobí, že boční panel zabere tolik oblasti pro zobrazování strany, kolik "
-"bude možné, podle velikosti okna."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
-"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
-"sidebar not visible by default"
-msgstr ""
-"Boční panel je věc na boku, která obsahuje seznamy Rejstřík a Miniatury. Dvě "
-"booleovské možnosti, true způsobí, že boční panel bude implicitně viditelný, "
-"a falze způsobí, že boční panel implicitně viditelný nebude"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
-"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
-"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
-msgstr ""
-"Stavová lišta je standardní lišta dole, která zobrazuje další informace o "
-"odkazech a jiných aktích. Dvě booleovské možnosti, true způsobí, že stavová "
-"lišta bude implicitně viditelná, a false způsobí, že stavová lišta "
-"implicitně viditelná nebude."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
-"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
-"toolbar not visible by default."
-msgstr ""
-"Lišta nástrojů je horní lišta, která obsahuje ovládání pohybu a změny "
-"měřítka. Tvě booleovské možnosti, true způsobí, že lišta nástrojů bude "
-"implicitně viditelná, a false způsobí, že lišta nástrojů implicitně "
-"viditelná nebude."
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:554
-msgid "Separator"
-msgstr "Oddělovač"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:584
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Položku přidejte jejím přetažením na lišty nástrojů, odstraňte přetažením z "
-"lišt nástrojů do tabulky položek."
-
-#. this is EOF
-#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208
-msgid "unexpected EOF\n"
-msgstr "neočekávaný EOF\n"
-
-#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429
-#, c-format
-msgid "could not load font `%s'\n"
-msgstr "nemohu načíst písmo `%s'\n"
-
-#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483