]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/da.po
Added Georgian Translation
[evince.git] / po / da.po
index 692496f1ab4ecfa5fae41c895355c93d8570b4c3..f7f83268f9ce838777e2cc97579c3ced2611c600 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-29 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-29 23:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-04 17:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-04 17:20+0100\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk> \n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk> \n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../comics/comics-document.c:115
+#: ../comics/comics-document.c:148
 msgid "File corrupted."
 msgstr "Fil ødelagt."
 
 msgid "File corrupted."
 msgstr "Fil ødelagt."
 
-#: ../comics/comics-document.c:151
+#: ../comics/comics-document.c:184
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "Ingen billeder fundet i arkivet %s"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
 msgid "_Remove Toolbar"
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "Ingen billeder fundet i arkivet %s"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
 msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr "_Fjern værtøjslinje"
+msgstr "_Fjern værktøjslinje"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
 msgid "Separator"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
 msgid "Separator"
@@ -86,18 +86,14 @@ msgid "View multipage documents"
 msgstr "Vis dokumenter med flere sider"
 
 #: ../data/evince-password.glade.h:1
 msgstr "Vis dokumenter med flere sider"
 
 #: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
 msgid "Remember password for this session"
 msgstr "Husk adgangskode i denne session"
 
 msgid "Remember password for this session"
 msgstr "Husk adgangskode i denne session"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
 msgid "Save password in keyring"
 msgstr "Gem adgangskode i nøglering"
 
 msgid "Save password in keyring"
 msgstr "Gem adgangskode i nøglering"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:4
+#: ../data/evince-password.glade.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Adgangskode:"
 
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Adgangskode:"
 
@@ -155,7 +151,9 @@ msgstr "Ignorér dokumentbegrænsninger"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Ignorér dokumentbegrænsninger såsom begrænsninger på at kopiere eller udskrive."
+msgstr ""
+"Ignorér dokumentbegrænsninger såsom begrænsninger på at kopiere eller "
+"udskrive."
 
 #: ../dvi/dvi-document.c:91
 msgid "File not available"
 
 #: ../dvi/dvi-document.c:91
 msgid "File not available"
@@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse dokumentet \"%s\""
 
 #: ../ps/ps-document.c:1247
 msgid "Encapsulated PostScript"
 
 #: ../ps/ps-document.c:1247
 msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Indkapslet PostScript"
 
 #: ../ps/ps-document.c:1248
 msgid "PostScript"
 
 #: ../ps/ps-document.c:1248
 msgid "PostScript"
@@ -396,7 +394,7 @@ msgstr "_Skeln mellem store/små bogstaver"
 
 #: ../shell/ev-document-types.c:60
 msgid "Unknown MIME Type"
 
 #: ../shell/ev-document-types.c:60
 msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "Ukent MIME-type"
+msgstr "Ukendt MIME-type"
 
 #: ../shell/ev-document-types.c:71
 #, c-format
 
 #: ../shell/ev-document-types.c:71
 #, c-format
@@ -501,7 +499,7 @@ msgstr "Skrifttype"
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
 #, c-format
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
 #, c-format
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "Indsamler skrifttype-oplysninger... %3d%%"
+msgstr "Indsamler oplysninger om skrifttype... %3d%%"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2092
 msgid "Loading..."
 
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2092
 msgid "Loading..."
@@ -607,7 +605,7 @@ msgstr "Sider"
 
 #: ../shell/ev-window.c:1412
 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 
 #: ../shell/ev-window.c:1412
 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
-msgstr "Søgefunktionen vil ikke virke med dette dokument"
+msgstr "Søgefunktionen virker ikke for dette dokument"
 
 #: ../shell/ev-window.c:1414
 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 
 #: ../shell/ev-window.c:1414
 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
@@ -943,7 +941,7 @@ msgstr "%s - adgangskode påkrævet"
 
 #: ../shell/main.c:50
 msgid "The page of the document to display."
 
 #: ../shell/main.c:50
 msgid "The page of the document to display."
-msgstr "Den side i dokumentet som skal vises."
+msgstr "Den side af dokumentet som skal vises."
 
 #: ../shell/main.c:50
 msgid "PAGE"
 
 #: ../shell/main.c:50
 msgid "PAGE"
@@ -971,7 +969,12 @@ msgstr "Miniature-kommando til PDF-dokumenter"
 msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "Gyldig kommando plus parametre til miniaturegenerering af PDF-dokumenter. Se dokumentationen for Nautilus' miniaturegenering for flere oplysninger."
+msgstr ""
+"Gyldig kommando plus parametre til miniaturegenerering af PDF-dokumenter. Se "
+"dokumentationen for Nautilus' miniaturegenerering for flere oplysninger."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
 #~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
 #~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
 
 #~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
 #~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"