]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/dz.po
Added Japanese help translation.
[evince.git] / po / dz.po
index 58710e119ac3178b68aa2b0bbaf511e1ab861a10..ce83d8ab336433c77c34ccf8b37a07c3e86ba75c 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,86 +6,302 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-28 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-29 09:40+0530\n"
-"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-14 03:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-15 00:10+0530\n"
+"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
 
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:302
-#: ../backend/ev-attachment.c:315
+#: ../backend/comics/comics-document.c:150
+msgid "File corrupted."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་ནུག"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:186
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་%sནང་གཟུགས་བརྙན་མ་མཐོང་།"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:162
+msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed."
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ཡིག་སྣོད་ལེ་ཤ་ཅིག་གིས་བརྩམ་ནུག།  གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:489
+#: ../backend/ps/ps-document.c:172
+#: ../backend/ps/ps-document.c:186
+#, c-format
+msgid "Cannot open file “%s”."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ “%s”ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:90
+msgid "File not available"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:105
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "ཌིི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་ བདེན་མེད་རྩ་སྒྲིག་འདུག"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:662
+msgid "Yes"
+msgstr "ཨིན།"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:665
+msgid "No"
+msgstr "མེན།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765
+msgid "Type 1"
+msgstr "དབྱེ་བ་ ༡།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:767
+msgid "Type 1C"
+msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769
+msgid "Type 3"
+msgstr "དབྱེ་བ་ ༣།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:771
+msgid "TrueType"
+msgstr "ྟཊུ་ཊའིཔ།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "དབྱེ་བ་ ༡ (སི་ཨའི་ཌི)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི་ (སི་ཨའི་ཌི)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "ཊུ་ཊའིཔ་ (སི་ཨའི་ཌི)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:805
+msgid "No name"
+msgstr "མིང་མིན་འདུག"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:813
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི་ ཡན་ལག་ཆ་ཚན།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:815
+msgid "Embedded"
+msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+msgid "Not embedded"
+msgstr "གོམས་འདྲིས་མ་ཚུདཔ།"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:52
+msgid "No error"
+msgstr "འཛོལ་བ་མིན་འདུག་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:55
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "དྲན་ཚད་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:58
+msgid "Cannot find zip signature"
+msgstr "གནས་ཡུལ་ མཚན་རྟགས་འཚོལ་མི་འཐོབ་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:61
+msgid "Invalid zip file"
+msgstr "གནས་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ནུས་མེད་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:64
+msgid "Multi file zips are not supported"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་སྣ་མང་་གནས་ཡུལ་ཚུ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བ་ས། "
+
+#: ../backend/impress/zip.c:67
+msgid "Cannot open the file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:70
+msgid "Cannot read data from file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མི་ཚུགས་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:73
+msgid "Cannot find file in the zip archive"
+msgstr "གནས་ཡུལ་དེ་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:76
+msgid "Unknown error"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:30
+msgid "BBox"
+msgstr "བི་སྒྲོམ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:31
+msgid "Letter"
+msgstr "ལེ་ཊར།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:32
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:33
+msgid "Ledger"
+msgstr "མ་དེབ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:34
+msgid "Legal"
+msgstr "ལི་གཱལ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:35
+msgid "Statement"
+msgstr "གསལ་བཤད།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:36
+msgid "Executive"
+msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིབ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:37
+msgid "A0"
+msgstr "ཨེ་༠།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:38
+msgid "A1"
+msgstr "ཨེ་༡།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:39
+msgid "A2"
+msgstr "ཨེ་༢།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:40
+msgid "A3"
+msgstr "ཨེ་༣།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:41
+msgid "A4"
+msgstr "ཨེ་༤།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:42
+msgid "A5"
+msgstr "ཨེ་༥།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:43
+msgid "B4"
+msgstr "བི་༤།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:44
+msgid "B5"
+msgstr "བི་༥།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:45
+msgid "Folio"
+msgstr "ཕོ་ལིའོ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:46
+msgid "Quarto"
+msgstr "ཀོ་འར་ཊོ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:47
+msgid "10x14"
+msgstr "༡༠x༡༤།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:233
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
+msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། འགྲུལ་ལམ་ནང་ལུ་ གྲིབ་ཡིག་ཁ་སྒྱུར་མི་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:250
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:439
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "བསྡུས་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:440
+msgid "PostScript"
+msgstr "པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
+
+#: ../backend/ps/ps-interpreter.c:543
+msgid "Interpreter failed."
+msgstr "དོ་རོ་ཁ་སྒྱིར་མི་མ་བཏུབ།"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:294
+msgid "Remote files aren't supported"
+msgstr "ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:305
+msgid "Invalid document"
+msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་ཆ་"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:303
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:316
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ “%s”: %s བསྲུང་མ་ཚུགས།"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ “%s”: %s བསྲུང་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:347
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:348
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་“%s”: %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་“%s”: %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:380
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:381
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ “%s”ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ “%s”ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:265
-#: ../backend/ev-document-factory.c:331
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:398
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
 
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:276
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
 msgstr "ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:“%s”།"
 
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
 msgstr "ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:“%s”།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:372
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439
 msgid "All Documents"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ།"
 
 msgid "All Documents"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:380
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:447
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
 
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:389
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
 
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:398
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467
+#: ../shell/ev-window.c:4937
 msgid "Images"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
 
 msgid "Images"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:408
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:477
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
 
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:418
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:487
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།"
 
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:428
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:497
 msgid "Comic Books"
 msgstr "པར་སྲུང་ཀི་དེབ།"
 
 msgid "Comic Books"
 msgstr "པར་སྲུང་ཀི་དེབ།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:438
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:507
 msgid "Impress Slides"
 msgstr "ཨིམ་པེརེསི་ བཤུད་བརྙན།"
 
 msgid "Impress Slides"
 msgstr "ཨིམ་པེརེསི་ བཤུད་བརྙན།"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:446
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:515
 msgid "All Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
 
-#: ../comics/comics-document.c:148
-msgid "File corrupted."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་ནུག"
-
-#: ../comics/comics-document.c:184
-#, c-format
-msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "ཡིག་མཛོད་%sནང་གཟུགས་བརྙན་མ་མཐོང་།"
-
 #: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
 #, c-format
 msgid "Open “%s”"
 #: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
 #, c-format
 msgid "Open “%s”"
@@ -135,9 +351,13 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལག་ཆས་ཕྲ
 msgid "Separator"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
 
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "གསལ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་དོ།"
+
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:3622
+#: ../shell/ev-window.c:4527
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ལེགས་སྒྲིག"
 
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ལེགས་སྒྲིག"
 
@@ -150,38 +370,43 @@ msgid "50%"
 msgstr "%༥༠"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
 msgstr "%༥༠"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "75%"
-msgstr "%༧༥"
+msgid "70%"
+msgstr "༥༠%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "༥༠%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
 msgid "100%"
 msgstr "%༡༠༠"
 
 msgid "100%"
 msgstr "%༡༠༠"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
 msgid "125%"
 msgstr "%༡༢༥"
 
 msgid "125%"
 msgstr "%༡༢༥"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
 msgid "150%"
 msgstr "%༡༥༠"
 
 msgid "150%"
 msgstr "%༡༥༠"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
 msgid "175%"
 msgstr "%༡༧༥"
 
 msgid "175%"
 msgstr "%༡༧༥"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
 msgid "200%"
 msgstr "%༢༠༠"
 
 msgid "200%"
 msgstr "%༢༠༠"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
 msgid "300%"
 msgstr "%༣༠༠"
 
 msgid "300%"
 msgstr "%༣༠༠"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
 msgid "400%"
 msgstr "%༤༠༠"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
 msgid "400%"
 msgstr "%༤༠༠"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/ev-window.c:3681
 #: ../shell/ev-window-title.c:126
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 #: ../shell/ev-window-title.c:126
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
@@ -191,14 +416,18 @@ msgid "View multipage documents"
 msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྟོན།"
 
 #: ../data/evince-password.glade.h:1
 msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྟོན།"
 
 #: ../data/evince-password.glade.h:1
+msgid "Password Entry"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས་ནི།"
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
 msgid "Remember password for this session"
 msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག"
 
 msgid "Remember password for this session"
 msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
+#: ../data/evince-password.glade.h:3
 msgid "Save password in keyring"
 msgstr "ལྡེ་འཁོར་ནང་ཆོག་ཡིག་སྲུངས།"
 
 msgid "Save password in keyring"
 msgstr "ལྡེ་འཁོར་ནང་ཆོག་ཡིག་སྲུངས།"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
+#: ../data/evince-password.glade.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)"
 
 msgid "_Password:"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)"
 
@@ -235,18 +464,22 @@ msgid "<b>Optimized:</b>"
 msgstr "<b>ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་པ་:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:9
 msgstr "<b>ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་པ་:</b>"
 
 #: ../data/evince-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Paper Size:</b>"
+msgstr "<b>ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:10
 msgid "<b>Producer:</b>"
 msgstr "<b>བཟོ་སྐྲུན་པ་:</b>"
 
 msgid "<b>Producer:</b>"
 msgstr "<b>བཟོ་སྐྲུན་པ་:</b>"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
+#: ../data/evince-properties.glade.h:11
 msgid "<b>Security:</b>"
 msgstr "<b>སྲུང་སྐྱོབ་:</b>"
 
 msgid "<b>Security:</b>"
 msgstr "<b>སྲུང་སྐྱོབ་:</b>"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
+#: ../data/evince-properties.glade.h:12
 msgid "<b>Subject:</b>"
 msgstr "<b>དོན་ཚན་:</b>"
 
 msgid "<b>Subject:</b>"
 msgstr "<b>དོན་ཚན་:</b>"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
+#: ../data/evince-properties.glade.h:13
 msgid "<b>Title:</b>"
 msgstr "<b>མགོ་མིང་་:</b>"
 
 msgid "<b>Title:</b>"
 msgstr "<b>མགོ་མིང་་:</b>"
 
@@ -258,199 +491,58 @@ msgstr "ཡིག་ཆའི་དཀག་དམ་ཟུར་ཁར་བཞ
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ཡིག་ཆའི་དཀག་དམ་ དཔེར་ན་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དཀག་དམ་ཚུ་ ཟུར་ཁར་བཞག"
 
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ཡིག་ཆའི་དཀག་དམ་ དཔེར་ན་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དཀག་དམ་ཚུ་ ཟུར་ཁར་བཞག"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:91
-msgid "File not available"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
-
-#: ../dvi/dvi-document.c:104
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "ཌིི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་ བདེན་མེད་རྩ་སྒྲིག་འདུག"
-
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:593
-msgid "Yes"
-msgstr "ཨིན།"
-
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:596
-msgid "No"
-msgstr "མེན།"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:696
-msgid "Type 1"
-msgstr "དབྱེ་བ་ ༡།"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:698
-msgid "Type 1C"
-msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི།"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:700
-msgid "Type 3"
-msgstr "དབྱེ་བ་ ༣།"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:702
-msgid "TrueType"
-msgstr "ྟཊུ་ཊའིཔ།"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:704
-msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "དབྱེ་བ་ ༡ (སི་ཨའི་ཌི)"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:706
-msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི་ (སི་ཨའི་ཌི)"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:708
-msgid "TrueType (CID)"
-msgstr "ཊུ་ཊའིཔ་ (སི་ཨའི་ཌི)"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:710
-msgid "Unknown font type"
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ།"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:736
-msgid "No name"
-msgstr "མིང་མིན་འདུག"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:744
-msgid "Embedded subset"
-msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི་ ཡན་ལག་ཆ་ཚན།"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:746
-msgid "Embedded"
-msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི།"
-
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:748
-msgid "Not embedded"
-msgstr "གོམས་འདྲིས་མ་ཚུདཔ།"
-
-#: ../properties/ev-properties-main.c:107
+#: ../properties/ev-properties-main.c:110
 msgid "Document"
 msgstr "ཡིག་ཆ།"
 
 msgid "Document"
 msgstr "ཡིག་ཆ།"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:173
+#: ../properties/ev-properties-view.c:182
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "བི་སྒྲོམ།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "ལེ་ཊར།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr "མ་དེབ།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "ལི་གཱལ།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "གསལ་བཤད།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིབ།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "ཨེ་༠།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "ཨེ་༡།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "ཨེ་༢།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "ཨེ་༣།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "ཨེ་༤།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "ཨེ་༥།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "བི་༤།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "བི་༥།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr "ཕོ་ལིའོ།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr "ཀོ་འར་ཊོ།"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "༡༠x༡༤།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:136
-msgid "No document loaded."
-msgstr "ཡིག་ཆ་ག་ནི་ཡང་ མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:590
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "རྒྱུན་ཆད་པའི་རྒྱུད་དུང་།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:774
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "དོ་རོ་ཁ་སྒྱིར་མི་མ་བཏུབ།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:900
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:207
+#: ../properties/ev-properties-view.c:367
+msgid "default:mm"
+msgstr "mm:སྔོན་སྒྲིག་འབད་"
+
+#. Metric measurement (millimeters)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:249
+#: ../properties/ev-properties-view.c:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”:ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།\n"
+msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgstr "%.0f x %.0f mm"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:960
+#: ../properties/ev-properties-view.c:253
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot open file “%s”.\n"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ “%s”ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
+msgid "%.2f x %.2f inch"
+msgstr "%.2f x %.2f inch"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:965
-msgid "File is not readable."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མི་བཏུབ་པས།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:985
-msgid "Document loaded."
-msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་ཡི།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1082
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:277
+#: ../properties/ev-properties-view.c:415
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། འགྲུལ་ལམ་ནང་ལུ་ གྲིབ་ཡིག་ཁ་སྒྱུར་མི་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, ཡར་ཕྲང་ (%s)"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1094
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#: ../properties/ev-properties-view.c:422
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, ཀེ་ཀེ་ (%s)"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1267
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "བསྡུས་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1268
-msgid "PostScript"
-msgstr "པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
+#. Imperial measurement (inches)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:399
+#, c-format
+msgid "%.2f x %.2f in"
+msgstr "%.2f x %.2f in"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:157
 msgid "Search string"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:157
 msgid "Search string"
@@ -512,12 +604,12 @@ msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།(_a)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "ཡི་གུ་ཆེ་ཆུང་གི་གདོན་ཉེན་འཚོལ་ཞིབ་ སོར་སྟོན་འབད།"
 
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "ཡི་གུ་ཆེ་ཆུང་གི་གདོན་ཉེན་འཚོལ་ཞིབ་ སོར་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:168
+#: ../shell/ev-page-action.c:76
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d གི་ %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d གི་ %d)"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:170
+#: ../shell/ev-page-action.c:78
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "%d གི།"
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "%d གི།"
@@ -564,33 +656,33 @@ msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 msgid "Fonts"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ།"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ།"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141
 msgid "Font"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
 msgid "Font"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152
 #, c-format
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བརྡ་དོན་...%3d%%བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
 
 #, c-format
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བརྡ་དོན་...%3d%%བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:662
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670
 msgid "Attachments"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས།"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས།"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254
-#: ../shell/ev-view.c:2230
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266
+#: ../shell/ev-view.c:2816
 msgid "Loading..."
 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342
 msgid "Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་..."
 
 msgid "Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:714
 msgid "Index"
 msgstr "ཟུར་ཐོ།"
 
 msgid "Index"
 msgstr "ཟུར་ཐོ།"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:719
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "མཐེ་གཟེར།"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "མཐེ་གཟེར།"
 
@@ -614,460 +706,565 @@ msgstr "མཐོང་སྣང་མར་སྒྲིལ།"
 msgid "Document View"
 msgstr "ཡིག་ཆའི་མཐོང་སྣང་།"
 
 msgid "Document View"
 msgstr "ཡིག་ཆའི་མཐོང་སྣང་།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1337
+#: ../shell/ev-view.c:1414
 msgid "Go to first page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།"
 
 msgid "Go to first page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1339
+#: ../shell/ev-view.c:1416
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1341
+#: ../shell/ev-view.c:1418
 msgid "Go to next page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
 msgid "Go to next page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1343
+#: ../shell/ev-view.c:1420
 msgid "Go to last page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཇུག་ལུ་འགྱོ།"
 
 msgid "Go to last page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཇུག་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1345
+#: ../shell/ev-view.c:1422
 msgid "Go to page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
 
 msgid "Go to page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1347
+#: ../shell/ev-view.c:1424
 msgid "Find"
 msgstr "འཚོལ།"
 
 msgid "Find"
 msgstr "འཚོལ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1374
+#: ../shell/ev-view.c:1451
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་%sལུ་འགྱོ།"
 
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་%sལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1379
+#: ../shell/ev-view.c:1456
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file “%s”"
 msgstr "%sནང་ཡིག་སྣོད་ “%s”ལུ་འགྱོ།"
 
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file “%s”"
 msgstr "%sནང་ཡིག་སྣོད་ “%s”ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1382
+#: ../shell/ev-view.c:1459
 #, c-format
 msgid "Go to file “%s”"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”ལུ་འགྱོ།"
 
 #, c-format
 msgid "Go to file “%s”"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1391
+#: ../shell/ev-view.c:1468
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%sགསར་བཙུགས་འབད།"
 
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%sགསར་བཙུགས་འབད།"
 
+#: ../shell/ev-view.c:1857
+msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+msgstr "གསལ་སྟོན་འབད་ནིའི་མཇུག། ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཐར་ལུ་ཨེབ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:2538
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ:"
+
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:3435
+#: ../shell/ev-view.c:4174
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།"
 msgstr[1] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།"
 
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།"
 msgstr[1] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:3444
+#: ../shell/ev-view.c:4183
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ %3d%% ལྷག་ལུས་ཡོད།"
 
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ %3d%% ལྷག་ལུས་ཡོད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1011
+#: ../shell/ev-window.c:750
+#, c-format
+msgid "Page %s - %s"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ %s - %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:752
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་%s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1360
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1100
+#: ../shell/ev-window.c:1545
 msgid "Open Document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 msgid "Open Document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1308
+#: ../shell/ev-window.c:1607
+#, c-format
+msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
+msgstr "སིམ་ལིངཀི་ “%s”: %s གསར་སྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1636
+msgid "Cannot open a copy."
+msgstr "འདྲ་དཔར་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1918
+#: ../shell/ev-window.c:2005
+#: ../shell/ev-window.c:2061
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་“%s”སྦེ་བསྲུང་མ་ཚུགས།"
 
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་“%s”སྦེ་བསྲུང་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1327
-#: ../shell/ev-window.c:3978
+#: ../shell/ev-window.c:2001
+#, c-format
+msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2105
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "འདྲ་ཅིག་སྲུངས།"
 
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "འདྲ་ཅིག་སྲུངས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1380
+#: ../shell/ev-window.c:2190
+#: ../shell/ev-window.c:3361
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1494
-#: ../shell/ev-window.c:1669
+#: ../shell/ev-window.c:2313
+#: ../shell/ev-window.c:2500
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་འདི་གུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་འདི་གུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1604
-#: ../shell/ev-window.c:1720
+#: ../shell/ev-window.c:2425
+#: ../shell/ev-window.c:2551
+#: ../shell/ev-window.c:4337
 msgid "Print"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
 
 msgid "Print"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1659
+#: ../shell/ev-window.c:2490
 msgid "Generating PDF is not supported"
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
 msgid "Generating PDF is not supported"
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1671
+#: ../shell/ev-window.c:2502
 #, c-format
 msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་“%s”ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རྩིས་རྐྱབ་དོ། ལས་རིམ་འདི་ལུ་ པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ཅིག་དགོ"
 
 #, c-format
 msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་“%s”ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རྩིས་རྐྱབ་དོ། ལས་རིམ་འདི་ལུ་ པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ཅིག་དགོ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1729
+#: ../shell/ev-window.c:2560
 msgid "Pages"
 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:2089
-#: ../shell/ev-window.c:3423
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "གསལ་གཞང་གངམ་བཞག"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2469
+#: ../shell/ev-window.c:3149
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དགཔ།"
 
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དགཔ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2840
+#: ../shell/ev-window.c:3677
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Document Viewer.\n"
 "Using poppler %s (%s)"
 msgstr ""
 "Using poppler %s (%s)"
 msgstr ""
-"à½\94ོསིà½\8aིà¼\8bསིà¼\8bà½\80ིརིà½\94à½\8aིà¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½\94ིà¼\8bà½\8cིà¼\8bཨེà½\95à¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91་མཐོང་བྱེད།\n"
-"པོཔ་ལར་ %s (%s)ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
+"ཡིà½\82à¼\8bà½\86་མཐོང་བྱེད།\n"
+"པོཔ་ལར་%s (%s) དེ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2864
+#: ../shell/ev-window.c:3705
 msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n"
 
 msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2868
+#: ../shell/ev-window.c:3709
 msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་དང་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་གཟིགས་གནང་།\n"
 
 msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་དང་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་གཟིགས་གནང་།\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2872
+#: ../shell/ev-window.c:3713
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA ལུ་ཡི་གུ་སྐྱེལ་གནང་།\n"
 
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA ལུ་ཡི་གུ་སྐྱེལ་གནང་།\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2896
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/ev-window.c:3737
+#: ../shell/main.c:330
 msgid "Evince"
 msgstr "ཨི་བིནསི།"
 
 msgid "Evince"
 msgstr "ཨི་བིནསི།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2899
-msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
-msgstr "འདྲ་བཤུད་བདག་དབང་ ༡༩༩༦-༢༠༠༥ ཨི་བིནསི་རྩོམ་པ་རོ་ཚུ་ལུ་ཡོད།"
+#: ../shell/ev-window.c:3740
+msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+msgstr "© ༡༩༩༦-༢༠༠༧ བརྡ་མཚོན་ནིའི་རྩོམ་པ་པོ་"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2905
+#: ../shell/ev-window.c:3746
 msgid "translator-credits"
 msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\"།"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\"།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3350
+#: ../shell/ev-window.c:4248
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
 
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3351
+#: ../shell/ev-window.c:4249
 msgid "_Edit"
 msgstr "ཞུན་དག(_E)"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "ཞུན་དག(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3352
+#: ../shell/ev-window.c:4250
 msgid "_View"
 msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
 
 msgid "_View"
 msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3353
+#: ../shell/ev-window.c:4251
 msgid "_Go"
 msgstr "འགྱོ།(_G)"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "འགྱོ།(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3354
+#: ../shell/ev-window.c:4252
 msgid "_Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
 
 #. File menu
 msgid "_Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:3357
-#: ../shell/ev-window.c:3514
+#: ../shell/ev-window.c:4255
+#: ../shell/ev-window.c:4433
 msgid "_Open..."
 msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3358
+#: ../shell/ev-window.c:4256
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "གནས་བཞིན་པའི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
 
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "གནས་བཞིན་པའི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3360
-#: ../shell/ev-window.c:3516
+#: ../shell/ev-window.c:4258
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "འདྲ་དཔར་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་(_e)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4259
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་གི་འདྲ་དཔར་ཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ལུ་ཁ་ཕྱེ་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4261
+#: ../shell/ev-window.c:4435
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུངས་...(_S)"
 
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུངས་...(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3361
+#: ../shell/ev-window.c:4262
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་གི་འདྲ་ཅིག་སྲུངས།"
 
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་གི་འདྲ་ཅིག་སྲུངས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3363
+#: ../shell/ev-window.c:4264
+msgid "Print Set_up..."
+msgstr "སྒྲིག་སྟངས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་་་(u)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4265
+msgid "Setup the page settings for printing"
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་སྒྲིག་སྟངས་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4267
 msgid "_Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་...(_P)"
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་...(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3364
+#: ../shell/ev-window.c:4268
+#: ../shell/ev-window.c:4338
 msgid "Print this document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 msgid "Print this document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3366
+#: ../shell/ev-window.c:4270
 msgid "P_roperties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_r)"
 
 msgid "P_roperties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3374
+#: ../shell/ev-window.c:4279
+#: ../shell/ev-window.c:4281
 msgid "Select _All"
 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
 
 msgid "Select _All"
 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3376
+#: ../shell/ev-window.c:4284
 msgid "_Find..."
 msgstr "འཚོལ་...(_F)"
 
 msgid "_Find..."
 msgstr "འཚོལ་...(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3377
+#: ../shell/ev-window.c:4285
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ མིང་ཚིག་ཅིག་ ཡང་ན་ ཚིག་ཚན་ཅིག་འཚོལ།"
 
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ མིང་ཚིག་ཅིག་ ཡང་ན་ ཚིག་ཚན་ཅིག་འཚོལ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3379
+#: ../shell/ev-window.c:4287
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ།(_x)"
 
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ།(_x)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3381
+#: ../shell/ev-window.c:4289
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ཧེ་མམ་འཚོལ།(_v)"
 
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ཧེ་མམ་འཚོལ།(_v)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3383
+#: ../shell/ev-window.c:4291
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_o)"
 
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3385
+#: ../shell/ev-window.c:4293
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།(_L)"
 
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3387
+#: ../shell/ev-window.c:4295
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "གཡས་ལུ་བསྒྱིར།(_R)"
 
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "གཡས་ལུ་བསྒྱིར།(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3392
+#: ../shell/ev-window.c:4300
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཆེར་བསྐྱེད།"
 
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཆེར་བསྐྱེད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3395
+#: ../shell/ev-window.c:4303
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སྐུམས།"
 
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སྐུམས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3397
+#: ../shell/ev-window.c:4305
 msgid "_Reload"
 msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)"
 
 msgid "_Reload"
 msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3398
+#: ../shell/ev-window.c:4306
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སླར་མངོན་གསལ་འབད།"
 
 #. Go menu
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སླར་མངོན་གསལ་འབད།"
 
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:3402
+#: ../shell/ev-window.c:4310
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ།(_P)"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ།(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3403
+#: ../shell/ev-window.c:4311
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3405
+#: ../shell/ev-window.c:4313
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ།(_N)"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ།(_N)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3406
+#: ../shell/ev-window.c:4314
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3408
+#: ../shell/ev-window.c:4316
 msgid "_First Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།(_F)"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3409
+#: ../shell/ev-window.c:4317
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།"
 
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3411
+#: ../shell/ev-window.c:4319
 msgid "_Last Page"
 msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ།(_L)"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ།(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3412
+#: ../shell/ev-window.c:4320
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
 
 #. Help menu
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:3416
+#: ../shell/ev-window.c:4324
 msgid "_Contents"
 msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3419
+#: ../shell/ev-window.c:4327
 msgid "_About"
 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
 
 msgid "_About"
 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3424
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:4331
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞང་གངམ་བཞག"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4332
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་བཞག"
 
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་བཞག"
 
+#: ../shell/ev-window.c:4334
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "གསལ་སྟོན་འགོ་བཙུགས"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4335
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "གསལ་སྟོན་ཅིག་འགོ་བཙུགས"
+
 #. View Menu
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:3475
+#: ../shell/ev-window.c:4389
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3476
+#: ../shell/ev-window.c:4390
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3478
+#: ../shell/ev-window.c:4392
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།"
 
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3479
+#: ../shell/ev-window.c:4393
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3481
+#: ../shell/ev-window.c:4395
 msgid "_Continuous"
 msgstr "འཕྲོ་མཐུད་ཅན།(_C)"
 
 msgid "_Continuous"
 msgstr "འཕྲོ་མཐུད་ཅན།(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3482
+#: ../shell/ev-window.c:4396
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་སྟོན།"
 
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་སྟོན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3484
+#: ../shell/ev-window.c:4398
 msgid "_Dual"
 msgstr "ྒགཉིས་ལྡན།(_D)"
 
 msgid "_Dual"
 msgstr "ྒགཉིས་ལྡན།(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3485
+#: ../shell/ev-window.c:4399
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཉིས་སྟབས་གཅིག་ཁར་སྟོན།"
 
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཉིས་སྟབས་གཅིག་ཁར་སྟོན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3487
+#: ../shell/ev-window.c:4401
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
 
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3488
+#: ../shell/ev-window.c:4402
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གང་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱ་འཕར།"
 
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གང་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱ་འཕར།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3490
+#: ../shell/ev-window.c:4404
 msgid "_Presentation"
 msgstr "གསལ་སྟོན།(_P)"
 
 msgid "_Presentation"
 msgstr "གསལ་སྟོན།(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3491
+#: ../shell/ev-window.c:4405
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ཡིག་ཆ་གསལ་སྟོན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།"
 
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ཡིག་ཆ་གསལ་སྟོན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3493
+#: ../shell/ev-window.c:4407
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_B)"
 
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_B)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3494
+#: ../shell/ev-window.c:4408
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ད་ལྟོའང་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཀང་།"
 
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ད་ལྟོའང་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཀང་།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3496
+#: ../shell/ev-window.c:4410
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་སྒྲིག(_W)"
 
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་སྒྲིག(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3497
+#: ../shell/ev-window.c:4411
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱ་ཚད་བཀང་།"
 
 #. Links
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱ་ཚད་བཀང་།"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:3504
+#: ../shell/ev-window.c:4418
 msgid "_Open Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
 
 msgid "_Open Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3506
+#: ../shell/ev-window.c:4420
 msgid "_Go To"
 msgstr "ལུ་འགྱོ།(_G)"
 
 msgid "_Go To"
 msgstr "ལུ་འགྱོ།(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3508
+#: ../shell/ev-window.c:4422
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་(_W)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4424
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་བྱང་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
 
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་བྱང་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3571
+#: ../shell/ev-window.c:4426
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་སྦེ་སྲུངས་་་(_S)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4428
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་(_I)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4467
 msgid "Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
 msgid "Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3572
+#: ../shell/ev-window.c:4468
 msgid "Select Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 msgid "Select Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3584
+#: ../shell/ev-window.c:4478
 msgid "Zoom"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3586
+#: ../shell/ev-window.c:4480
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
+#: ../shell/ev-window.c:4490
+msgid "Navigation"
+msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4492
+msgid "Back"
+msgstr "རྒྱབ་ཁར་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4494
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "བལྟ་སྐོར་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བསྒྱུད་དེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
+
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3602
+#: ../shell/ev-window.c:4510
 msgid "Previous"
 msgstr "ཧེ་མམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Previous"
 msgstr "ཧེ་མམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3608
+#: ../shell/ev-window.c:4515
 msgid "Next"
 msgstr "ཤུལ་མམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Next"
 msgstr "ཤུལ་མམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3612
+#: ../shell/ev-window.c:4519
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3617
+#: ../shell/ev-window.c:4523
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3627
+#: ../shell/ev-window.c:4531
 msgid "Fit Width"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་སྒྲིགས།"
 
 msgid "Fit Width"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་སྒྲིགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3907
+#: ../shell/ev-window.c:4719
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "ཕྱིའི་འབྲེལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4721
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: “%s”"
+msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི: “%s”"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4889
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4924
+msgid "Save Image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུངས་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4980
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3954
+#: ../shell/ev-window.c:5033
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་དེ་ བསྲུང་མ་ཚུགས།"
 
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "མཉམ་སྦྲགས་དེ་ བསྲུང་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:140
+#: ../shell/ev-window.c:5085
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་སྲུངས་"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:139
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - ལུ་ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - ལུ་ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
 
-#: ../shell/main.c:54
+#: ../shell/main.c:59
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་ཆའི་ཤོག་ལེབ།"
 
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་ཆའི་ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/main.c:54
+#: ../shell/main.c:59
 msgid "PAGE"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
 msgid "PAGE"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/main.c:55
+#: ../shell/main.c:60
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
 
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../shell/main.c:56
+#: ../shell/main.c:61
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
 
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../shell/main.c:57
+#: ../shell/main.c:62
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ སྔོན་ལྟ་འབད་མི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།"
 
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ སྔོན་ལྟ་འབད་མི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../shell/main.c:58
+#: ../shell/main.c:65
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]"
 
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]"
 
-#: ../shell/main.c:293
+#: ../shell/main.c:314
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "ཇི་ནོམ་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "ཇི་ནོམ་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 
-#: ../shell/main.c:335
+#: ../shell/main.c:373
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 
@@ -1087,6 +1284,186 @@ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོ
 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ།"
 
 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ།"
 
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "%༧༥"
+#~ msgid "unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "རེ་འདུན་མེད་པའི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ\n"
+#~ msgid "could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་`%s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་\n"
+#~ msgid "could not reload `%s'\n"
+#~ msgstr "`%s' ལོག་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་\n"
+#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+#~ msgstr "%s:རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཌི་ཝི་ཨའི་ རྩ་སྒྲིག་(ཐོན་རིམ་ %u)\n"
+#~ msgid "no pages selected\n"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+#~ msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ ཡང་ན་ ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་སྣོད་མེན་མི་\n"
+#~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
+#~ msgstr "%s: ཝི་ཨེཕ་ མེཀརོ་ལུ་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ་\n"
+#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+#~ msgstr "%s: ཝི་ཨེཕ་མེཀརོ་གི་ཤུལ་ལས་ བརྩེགས་ཕུང་སྣོངམ་མིན་འདུག་\n"
+#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་(%s)ལོག་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས་\n"
+#~ msgid "%s: page %d out of range\n"
+#~ msgstr "%s: ཤོག་ལེབ་%d ཁྱབ་ཚད་ལས་འགལ་སོང་ནུག\n"
+#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+#~ msgstr "%s: ཤོག་ལེབ་%d པར་ལེན་བྱང་ཉེས་\n"
+#~ msgid "stack not empty at end of page\n"
+#~ msgstr "ཤོགལེབ་དེ་གི་མཇུག་ལུ་ བརྩེགས་ཕུང་སྟོངམ་མིན་འདུག\n"
+#~ msgid "no default font set yet\n"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གཞི་སྒྲིག་ ད་ལྟོ་ཡང་མེད་\n"
+#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+#~ msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་%d དེ་`%s'ནང་ལུ་མིན་འདུག\n"
+#~ msgid "enlarging stack\n"
+#~ msgstr "བརྩེགས་ཕུང་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་དོ་་\n"
+#~ msgid "stack underflow\n"
+#~ msgstr "བརྩེགས་ཕུང་ འོག་རྒྱུན་\n"
+#~ msgid "font %d is not defined\n"
+#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་%d འདི་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས་\n"
+#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་%d འདི་ པོསི་ཊེམ་བལི་ ནང་ལུ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས་\n"
+#~ msgid "unexpected opcode %d\n"
+#~ msgstr "རེ་མདུན་མེད་པའི་ ཨོཔ་ཀོཊི་ %d\n"
+#~ msgid "undefined opcode %d\n"
+#~ msgstr "ངེས་ཛའིན་མ་འབད་བའི་ཨོཔ་ཀོཌི་%d\n"
+#~ msgid "%s: no fonts defined\n"
+#~ msgstr "%s:ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ཡང་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས་\n"
+#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %d:[%s] ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་`%s' དེ་མཉམ་ཐིག་`%s' དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་མིན་"
+#~ "འདུག\n"
+#~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
+#~ msgstr "%s:དེ་གིས་ཡིག་གཟུགས་ས་ཁྲ་མངོན་གསལ་འབད་མི་ཚུགས་\n"
+#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+#~ msgstr "%s:དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཨེན་ཀོ་ཌིང་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་\n"
+#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+#~ msgstr "ཨེན་ཀོ་ཌིང་མཉམ་ཐིག་`%s' འདི་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་ཡོད་\n"
+#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+#~ msgstr "GF: ཡིག་འབྲུ་%d ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཨོཔ་ཀོཌི་%d ཡོདཔ་ཨིན་\n"
+#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+#~ msgstr "(gf) ཡིག་འབྲུ་ %d: ནུས་མེད་ཨོཔ་ཀོཌི་ %d\n"
+#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+#~ msgstr "(gf)ཡིག་འབྲུ་%d དེ་ལུ་ བདེན་མེད་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཅིག་འདུག\n"
+#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+#~ msgstr "%s: ཅེག་སམ་བྱང་ཉེས་(རེ་མདུན་མེད་མི་%u, འཐོབ་ཡོད་མི་%u)\n"
+#~ msgid "%s: junk in postamble\n"
+#~ msgstr "%s:པོསི་ཊེམ་བལི་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ མཁོ་མེད་\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་ ཡང་ན་ ཇི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མེན་པས་\n"
+#~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
+#~ msgstr "ནུས་མེད་ཤོག་ལེབ་གསལ་བཀོད་`%s'\n"
+#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+#~ msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ ཤོག་ལེབ་གསལ་བཀོད་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ ཕྱགས་སྙིགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་ནུག\n"
+#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གསལ་བཀོད་ནང་གི་ གདོང་ལན་༡༠་ལས་ལྷག་པའི་\n"
+#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+#~ msgstr "ཊེཀསི་ ཤོག་ལེབ་གསལ་བཀོད་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ ཕྱགས་སྙིགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་ནུག\n"
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་"
+#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+#~ msgstr "པི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས་\n"
+#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: ཅེག་སམ་མ་མཐུནམ(རེ་འདུད་ཡོདཔ་%u ཐོབ་ཡོདཔ་%u)\n"
+#~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
+#~ msgstr "%s:རེ་མདུན་མེད་པའི་ པིརི་ཨེམ་པཱལ་\n"
+#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+#~ msgstr "%s: རེ་མདུན་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་(པོསི་ཨེམ་བཱལ་མེད་)\n"
+#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+#~ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ པི་ཀེ་ཡིངག་སྣོད་ཡ!(པོསི་ཨེམ་བཱལ་ནང་གི་མཁོ་མེད་)\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+#~ msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ པི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་\n"
+#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: ལྡེ་མིག་`%s' གི་དོན་ལུ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་གནས་གོང་\n"
+#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+#~ msgstr "%s:མ་ཤེས་པའི་ལྡེ་མིག་`%s' སྣང་མེད་བཞག་ཡོད་\n"
+#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+#~ msgstr "%s:ལྡེ་མིག་`%s' གི་དོན་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་མིན་མ་བཀོད། སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་\n"
+#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s:ལྡེ་མིག་`%s'གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་ `%s' སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་\n"
+#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+#~ msgstr "%s:སྤྱི་ཏོག་གི་གནས་རིམ་གུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ པོཔ་འབད་ནི་ལུ་འབད་བརྩོལ་བསྐྱེད་ཅི་\n"
+#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+#~ msgstr "(t1)ཐབས་འཕྲུལ་ཧུམ་ཆ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག\n"
+#~ msgid "%s: could not encode font\n"
+#~ msgstr "%s: ཡིག་གཟུགས་ ཨེན་ཀོདིའབད་མ་ཚུགས་\n"
+#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+#~ msgstr "(t1) རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བིཊི་མེཔ་ པེཌི་གི་ཚད་%d\n"
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+#~ msgstr "%s:ཅེག་སམ་ མ་མཐུནམ་(ཐོབ་ཡོད་མི་%u, རེ་མདུན་ཡོད་མི་ %u)\n"
+#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+#~ msgstr "%s: ཨེ་ཨེཕ་ཨེམ་གནད་སྡུད་ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག་\n"
+#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+#~ msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཊི་ཨེཕ་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ `%s' ལུ་དོགས་པ་ཅན་གྱི་ཚད་ཡོདཔ་ཨིན་\n"
+#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+#~ msgstr "%s: ཡིག་གཟུགས་ཀོ་ཌིང་འཆར་ལས་དེ་ བཱའིཊི་༤༠་ལུ་མར་ཕབ་འབད་ནུག་\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་དང་ ཡང་ན་ ཊི་ཨེཕ་ཨེམ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས་\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: བཀོད་རྣམ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s:བཀོད་རྣམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས:%s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: གིལིབ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: དང་ལེན་འབད་བཏུབ་པའི་ ས་ཁྲ་མ་འཐོབ་།#0 ལག་ལེན་འཐབ་དོ་\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: ཧུམ་ཆ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས་: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: ས་ཚིགས་ཀྱི་ཚད་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས་: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: པི་ཨེསི་མིང་གི་ཐིག་ཁྲམ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་\n"
+#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+#~ msgstr "%s:ཨེན་ཀོ་ཌིང་མཉམ་ཐིག་ཅིག་ཡང་མ་ཐོབ། ཨའུཊི་པུཊི་ བྱང་ཉེས་ཅིག་རེ་འདོད་བསྐྱེད་སྡོད་\n"
+#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: ཡིག་གཟུགས་མེ་ཊིཀ་གནད་སྡུད་མེད་\n"
+#~ msgid "Crashing"
+#~ msgstr "བརྡབ་འཁྲུག་འབད་དོ་"
+#~ msgid "%s: Error: "
+#~ msgstr "%s:འཛོལ་བ་:"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "འཛོལ་བ་"
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: "
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ཉེན་བརྡ་"
+#~ msgid "%s: Fatal: "
+#~ msgstr "%s:འཚུབ་ཆེན་: "
+#~ msgid "Fatal"
+#~ msgstr "འཚུབ་ཆེན་"
+#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+#~ msgstr "%u བཱའིཊིསི་ སྤྲོད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ཀྱི་ལངས་མ་ཚུགས་པས་\n"
+#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+#~ msgstr "ཀླད་ཀོར་གྱི་ཚད་ནང་ལུ་ ལོག་སྤྲོད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ནུག་\n"
+#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+#~ msgstr "%u བཱའིཊིསི་ སྤྲོད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་\n"
+#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+#~ msgstr "འཐུས་མི་ ༠ འབད་མི་ཚུ་ ཀ་ལོ་ཀེདི་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ཅི་\n"
+#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+#~ msgstr "%u འཐུས་མི་ ཚད་༠་གྱི་ཐོག་ལས་ ཀ་ལོ་ཀེཌི་འབད་ནི་འི་ བཅམ་ཅི་\n"
+#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+#~ msgstr "%ux%u བཱའིཊིསི་ སྤྲོད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་\n"
+#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+#~ msgstr "ནཱལ་ དཔག་བྱད་དེ་ དལཝ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་བཅམ་ཨིན་\n"
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s:ཅེག་སམ་ མ་མཐུནམ་ (དེ་མདུན་བསྐྱེད་ཡོདཔ་ %u, ཐོབ་ཡོདཔ་ %u)\n"
+#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: ཡིག་གཟུགས་`%s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་\n"
+#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: ཡིག་འབྲུ་ %d ལོག་ངེས་འཛིན་འབད་ནུག་\n"
+#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: པོསཊི་ཨེམ་བཱལ་མིན་འདུག་\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ ཝི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མེན་\n"
+#~ msgid "No document loaded."
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་ག་ནི་ཡང་ མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།"
+#~ msgid "Broken pipe."
+#~ msgstr "རྒྱུན་ཆད་པའི་རྒྱུད་དུང་།"
+#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”:ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།\n"
+#~ msgid "File is not readable."
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མི་བཏུབ་པས།"
+#~ msgid "Document loaded."
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་ཡི།"
 #~ msgid "_Previous"
 #~ msgstr "ཧེ་མམ།(_P)"
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgid "_Previous"
 #~ msgstr "ཧེ་མམ།(_P)"
 #~ msgid "_Next"
@@ -1183,8 +1560,6 @@ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་ག
 #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་གདོང་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
 #~ msgid "Scroll one page backward"
 #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
 #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་གདོང་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
 #~ msgid "Scroll one page backward"
 #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
-#~ msgid "Focus the page selector"
-#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་བྱེད་དེ་ལུ་ཆེད་དམིགས་འབད།"
 #~ msgid "Go ten pages backward"
 #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་སོང་།"
 #~ msgid "Go ten pages forward"
 #~ msgid "Go ten pages backward"
 #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་སོང་།"
 #~ msgid "Go ten pages forward"