-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
-#| "the creation of new thumbnails"
-msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
-msgstr "Διαθέσιμες επιλογές boolean: true ενεργοποιεί τη δημιουργία μικρογραφιών ενώ false απενεργοποιεί τη δημιουργία νέων μικρογραφιών"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "Ενεργοποίηση μικρογραφιών για έγγραφα τύπου PDF"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "Εντολή για δημιουργία μικρογραφιών εγγράφων PDF"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
-#| "nautilus thumbnailer documentation for more information."
-msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "Έγκυρη εντολή και επιλογές για τη δημιουργία μικρογραφιών εγγράφων τύπου PDF. Δείτε την τεκμηριώση των μικρογραφιών του Ναυτίλου για περισσότερες πληροφορίες."
-
-#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
-#~ msgstr "Το έγγραφο DJVU έχει εσφαλμένη μορφή"
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Εκτύπωση..."
-#~ msgid "_Save a Copy..."
-#~ msgstr "Απο_θήκευση ενός αντιγράφου"
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Εκτύπωση..."
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Εύ_ρεση..."
-#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
-#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου “%s”: %s"
-#~ msgid "Search string"
-#~ msgstr "Αναζήτηση αλφαριθμητικού"
-#~ msgid "The name of the string to be found"
-#~ msgstr "Το όνομα του αλφαριθμητικού προς αναζήτηση"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Ταίριασμα πεζών-κεφαλαίων"
-#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
-#~ msgstr "TRUE για ταίριασμα πεζών-κεφαλαίων κατά την αναζήτηση"
-#~ msgid "Highlight color"
-#~ msgstr "Χρώμα επισήμανσης"
-#~ msgid "Color of highlight for all matches"
-#~ msgstr "Χρώμα επισήμανσης ταιριασμάτων"
-#~ msgid "Current color"
-#~ msgstr "Τρέχον χρώμα"
-#~ msgid "Color of highlight for the current match"
-#~ msgstr "Χρώμα επισήμανσης για τρέχον ταίριασμα"
-#~ msgid "Recover previous documents?"
-#~ msgstr "Ανάκτηση προηγούμενων εγγράφων;"
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "Σλάιντς Impress"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Κανένα σφάλμα"
+
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "Ανεπαρκής μνήμη"
+
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης υπογραφής ZIP"
+
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ZIP"
+
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "Δεν υποστηρίζονται ZIP πολλαπλών αρχείων"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δεδομένων από το αρχείο"
+
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου στο συμπιεσμένο αρχείο ZIP"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "Μετατροπή %s"
+
+#~ msgid "%d of %d documents converted"
+#~ msgstr "%d από %d έγγραφα μετατράπηκαν"
+
+#~ msgid "Converting metadata"
+#~ msgstr "Μετατροπή μεταδεδομένων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
+#~ "work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η μορφή μεταδεδομένων που χρησιμοποιείται από το Evince έχει αλλάξει, και "
+#~ "χρειάζεται να γίνει μετάβαση. Αν ακυρωθεί η μετάβαση δε θα λειτουργεί η "
+#~ "αποθήκη μεταδεδομένων."
+