]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/en_GB.po
[dualscreen] widget placement
[evince.git] / po / en_GB.po
index 67b06cab41fc249ffede1440c68f6926e311f33b..22e5220589223f4af1d21af0510069813ab572b0 100644 (file)
 # English (British) translation for evince
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
 # English (British) translation for evince
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
-# David Lodge <dave@cirt.net>, 2005.
-#
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2005, 2009.
+# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009–2010.
+# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 09:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-10 09:02-0000\n"
-"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
-"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:27+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
+"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:302
-#: ../backend/ev-attachment.c:315
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
-msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
 
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
-msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
 
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:380
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't open attachment “%s”"
-msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr "The command “%s” did not end normally."
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:265
-#: ../backend/ev-document-factory.c:331
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "Not a comic book MIME type: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Unknown MIME Type"
 
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Unknown MIME Type"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:276
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
+msgid "File corrupted"
+msgstr "File corrupted"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
+msgid "No files in archive"
+msgstr "No files in archive"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "No images found in archive %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
-msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "There was an error deleting “%s”."
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:372
-msgid "All Documents"
-msgstr "All Documents"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "Error %s"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:380
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "PostScript Documents"
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Comic Books"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:389
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF Documents"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu document has incorrect format"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:398
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "DjVu Documents"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:408
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI Documents"
 
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI Documents"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:418
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu Documents"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "This work is in the Public Domain"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:428
-msgid "Comic Books"
-msgstr "Comic Books"
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font type"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF Documents"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "Failed to load document “%s”"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "Failed to save document “%s”"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "PostScript Documents"
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Invalid document"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "File type %s (%s) is not supported"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:438
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "Impress Slides"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:446
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: ../comics/comics-document.c:148
-msgid "File corrupted."
-msgstr "File corrupted."
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "Failed to create a temporary file: %s"
 
 
-#: ../comics/comics-document.c:184
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "No images found in archive %s"
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "Failed to create a temporary directory: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "File is not a valid .desktop file"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starting %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Application does not accept documents on command line"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Unrecognised launch option: %d"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Open “%s”"
-msgstr "Open “%s”"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Not a launchable item"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disable connection to session manager"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specify file containing saved configuration"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
-msgid "Empty"
-msgstr "Empty"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specify session management ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Session management options:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Show session management options"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -103,42 +296,41 @@ msgstr "Empty"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
 #, c-format
 msgid "Show “_%s”"
 msgstr "Show “_%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Show “_%s”"
 msgstr "Show “_%s”"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_Move on Toolbar"
 
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_Move on Toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "Move the selected item on the toolbar"
 
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "Move the selected item on the toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_Remove from Toolbar"
 
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_Remove from Toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
 
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_Delete Toolbar"
 
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_Delete Toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "Remove the selected toolbar"
 
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "Remove the selected toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:3622
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5981
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Best Fit"
 
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Best Fit"
 
@@ -151,409 +343,601 @@ msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
 msgstr "50%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window-title.c:126
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Document Viewer"
-
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "View multi-page documents"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "Remember password for this session"
-msgstr "Remember password for this session"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "Save password in keyring"
-msgstr "Save password in keyring"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Author:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>Created:</b>"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b>Creator:</b>"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "<b>Format:</b>"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>Keywords:</b>"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>Modified:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr "<b>Optimized:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr "<b>Producer:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b>Security:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b>Subject:</b>"
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4746
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Document Viewer"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>Title:</b>"
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "View multi-page documents"
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "Override document restrictions"
 
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "Override document restrictions"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:91
-msgid "File not available"
-msgstr "File not available"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "Delete the temporary file"
 
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:104
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI document has incorrect format"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Print settings file"
+msgstr "Print settings file"
 
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:593
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME Document Previewer"
 
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:596
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3274
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Failed to print document"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:696
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type 1"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "The selected printer '%s' could not be found"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:698
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5680
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Previous Page"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:700
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type 3"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5681
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Go to the previous page"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:702
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5683
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Next Page"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:704
-msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "Type 1 (CID)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5684
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Go to the next page"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:706
-msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "Type 1C (CID)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5667
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "Enlarge the document"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:708
-msgid "TrueType (CID)"
-msgstr "TrueType (CID)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5670
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "Shrink the document"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:710
-msgid "Unknown font type"
-msgstr "Unknown font Type"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:736
-msgid "No name"
-msgstr "No name"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5636
+msgid "Print this document"
+msgstr "Print this document"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:744
-msgid "Embedded subset"
-msgstr "Embedded subset"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5787
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Best Fit"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:746
-msgid "Embedded"
-msgstr "Embedded"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5788
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "Make the current document fill the window"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:748
-msgid "Not embedded"
-msgstr "Not embedded"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5790
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Fit Page _Width"
 
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:107
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5791
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "Make the current document fill the window width"
 
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:173
-msgid "None"
-msgstr "None"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5899
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "BBox"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5900
+msgid "Select Page"
+msgstr "Select Page"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "Statement"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "Producer:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "Creator:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "Created:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modified:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Number of Pages:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "Optimised:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "Security:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "Paper Size:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid "None"
+msgstr "None"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
+#, c-format
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:136
-msgid "No document loaded."
-msgstr "No document loaded."
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
+#, c-format
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr "%.2f × %.2f inch"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:590
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "Broken pipe."
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, Portrait (%s)"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:774
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "Interpreter failed."
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, Landscape (%s)"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:900
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
-msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:960
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot open file “%s”.\n"
-msgstr "Cannot open file “%s”.\n"
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:965
-msgid "File is not readable."
-msgstr "File is not readable."
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "Loading…"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:985
-msgid "Document loaded."
-msgstr "Document loaded."
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "Preparing to print…"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1082
-#, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr "Finishing…"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1094
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr "Failed to load document “%s”"
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr "Printing page %d of %d…"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1267
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "Encapsulated PostScript"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1268
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "Invalid page selection"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:157
-msgid "Search string"
-msgstr "Search string"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:158
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "The name of the string to be found"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "Your print range selection does not include any pages"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Case sensitive"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "Page Scaling:"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:172
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "TRUE for a case sensitive search"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "Shrink to Printable Area"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:179
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Highlight colour"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "Fit to Printable Area"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:180
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "Colour of highlight for all matches"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "Auto Rotate and Centre"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centred within the printer page."
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:186
-msgid "Current color"
-msgstr "Current colour"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "Select page size using document page size"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:187
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "Colour of highlight for the current match"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
+msgid "Page Handling"
+msgstr "Page Handling"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Find Previous"
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "Failed to print page %d: %s"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:332
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scroll Up"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Scroll Down"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "Scroll View Up"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "Scroll View Down"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
+msgid "Document View"
+msgstr "Document View"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:691
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "Jump to page:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:998
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "End of presentation. Click to exit."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1834
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Go to first page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1836
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Go to previous page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1838
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Go to next page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1840
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Go to last page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1842
+msgid "Go to page"
+msgstr "Go to page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1844
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1872
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1878
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "Go to %s on file “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1881
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Go to file “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1889
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Launch %s"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5653
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Find Pre_vious"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Find previous occurrence of the search string"
 
 msgstr "Find previous occurrence of the search string"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337
-msgid "Find Next"
-msgstr "Find Next"
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5651
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:340
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Find next occurrence of the search string"
 
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Find next occurrence of the search string"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "C_ase Sensitive"
 
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "C_ase Sensitive"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Toggle case sensitive search"
 
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Toggle case sensitive search"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:168
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d of %d)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icon:"
 
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:170
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "of %d"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:83
-msgid "Password required"
-msgstr "Password required"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:84
-#, c-format
-msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:149
-msgid "Enter password"
-msgstr "Enter password"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "New Paragraph"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraph"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "Cross"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "Circle"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "Annotation Properties"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr "Colour:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+msgid "Style:"
+msgstr "Style:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaque"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "Initial window state:"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:252
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1104
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Running in presentation mode"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "Password for document %s"
 
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "Password for document %s"
 
-#: ../shell/ev-password.c:334
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Incorrect password"
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "Open a recently used document"
 
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
-msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
-msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
 
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "_Unlock Document"
 
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "_Unlock Document"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
+msgid "Enter password"
+msgstr "Enter password"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
+msgid "Password required"
+msgstr "Password required"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Forget password _immediately"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "Remember password until you _log out"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Remember _forever"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
 msgstr "Properties"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Properties"
 
@@ -565,541 +949,1049 @@ msgstr "General"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "Document Licence"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "Gathering font information… %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "Usage terms"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr "Text Licence"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr "Further Information"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "List"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+msgid "Annotations"
+msgstr "Annotations"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "Add text annotation"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "Document contains no annotations"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "Gathering font information... %3d%%"
+msgid "Page %d"
+msgstr "Page %d"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:662
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
 msgid "Attachments"
 msgstr "Attachments"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Attachments"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254
-#: ../shell/ev-view.c:2230
-msgid "Loading..."
-msgstr "Loading..."
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "_Open Bookmark"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "_Rename Bookmark"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351
-msgid "Print..."
-msgstr "Print..."
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_Remove Bookmark"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:897
+#: ../shell/ev-window.c:4494
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Page %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bookmarks"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "Layers"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print…"
+msgstr "Print…"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Scroll Up"
+#: ../shell/ev-window.c:894
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "Page %s — %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Scroll Down"
+#: ../shell/ev-window.c:1462
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "The document contains no pages"
 
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "Scroll View Up"
+#: ../shell/ev-window.c:1465
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "The document contains only empty pages"
 
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "Scroll View Down"
+#: ../shell/ev-window.c:1677 ../shell/ev-window.c:1843
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "Unable to open document"
 
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
-msgid "Document View"
-msgstr "Document View"
+#: ../shell/ev-window.c:1814
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "Loading document from “%s”"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1337
-msgid "Go to first page"
-msgstr "Go to first page"
+#: ../shell/ev-window.c:1956 ../shell/ev-window.c:2249
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "Downloading document (%d%%)"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1339
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "Go to previous page"
+#: ../shell/ev-window.c:1989
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "Failed to load remote file."
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1341
-msgid "Go to next page"
-msgstr "Go to next page"
+#: ../shell/ev-window.c:2193
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "Reloading document from %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1343
-msgid "Go to last page"
-msgstr "Go to last page"
+#: ../shell/ev-window.c:2225
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "Failed to reload document."
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1345
-msgid "Go to page"
-msgstr "Go to page"
+#: ../shell/ev-window.c:2380
+msgid "Open Document"
+msgstr "Open Document"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1347
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
+#: ../shell/ev-window.c:2678
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "Saving document to %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1374
+#: ../shell/ev-window.c:2681
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "Go to page %s"
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "Saving attachment to %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1379
+#: ../shell/ev-window.c:2684
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Go to %s on file “%s”"
-msgstr "Go to %s on file “%s”"
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "Saving image to %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1382
+#: ../shell/ev-window.c:2728 ../shell/ev-window.c:2828
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "Go to file “%s”"
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "The file could not be saved as “%s”."
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1391
+#: ../shell/ev-window.c:2759
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "Launch %s"
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "Uploading document (%d%%)"
 
 
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:3435
+#: ../shell/ev-window.c:2763
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d found on this page"
-msgstr[1] "%d found on this page"
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "Uploading attachment (%d%%)"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:3444
+#: ../shell/ev-window.c:2767
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "%3d%% remaining to search"
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "Uploading image (%d%%)"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1011
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "Unable to open document"
+#: ../shell/ev-window.c:2891
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Save a Copy"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1100
-msgid "Open Document"
-msgstr "Open Document"
+#: ../shell/ev-window.c:2957
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "Could not open the containing folder"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1308
+#: ../shell/ev-window.c:3218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as “%s”."
-msgstr "The file could not be saved as “%s”."
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%d pending job in queue"
+msgstr[1] "%d pending jobs in queue"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1327
-#: ../shell/ev-window.c:3978
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "Save a Copy"
+#: ../shell/ev-window.c:3331
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr "Printing job “%s”"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1380
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "Failed to print document"
+#: ../shell/ev-window.c:3508
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1494
-#: ../shell/ev-window.c:1669
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "Printing is not supported on this printer."
+#: ../shell/ev-window.c:3512
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1604
-#: ../shell/ev-window.c:1720
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: ../shell/ev-window.c:3519
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr "Save a copy of document “%s” before closing?"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1659
-msgid "Generating PDF is not supported"
-msgstr "Generating PDF is not supported"
+#: ../shell/ev-window.c:3538
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Close _without Saving"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1671
+#: ../shell/ev-window.c:3542
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Save a _Copy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3616
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
-msgstr "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1729
-msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+#: ../shell/ev-window.c:3619
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:2089
-#: ../shell/ev-window.c:3423
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Leave Fullscreen"
+#: ../shell/ev-window.c:3631
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3635
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "Cancel _print and Close"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3639
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "Close _after Printing"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2469
+#: ../shell/ev-window.c:4278
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Toolbar Editor"
 
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Toolbar Editor"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2840
+#: ../shell/ev-window.c:4530
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "There was an error displaying help"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4742
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"PostScript and PDF File Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"PostScript and PDF File Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2864
-msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4773
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2868
-msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more details.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4777
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
+"details.\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2872
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4781
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2896
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/ev-window.c:4806
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2899
-msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4809
+msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2010 The Evince authors"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2905
+#: ../shell/ev-window.c:4815
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
-"James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
+"James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
+"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
+"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:5081
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3350
+#: ../shell/ev-window.c:5086
+msgid "Not found"
+msgstr "Not found"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5092
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% remaining to search"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5615
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3351
+#: ../shell/ev-window.c:5616
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3352
+#: ../shell/ev-window.c:5617
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3353
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3354
+#: ../shell/ev-window.c:5619
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Bookmarks"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5620
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 #. File menu
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:3357
-#: ../shell/ev-window.c:3514
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Open..."
+#: ../shell/ev-window.c:5623 ../shell/ev-window.c:5939
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Open…"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3358
+#: ../shell/ev-window.c:5624 ../shell/ev-window.c:5940
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3360
-#: ../shell/ev-window.c:3516
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "_Save a Copy..."
+#: ../shell/ev-window.c:5626
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "Op_en a Copy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5627
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "Open a copy of the current document in a new window"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3361
+#: ../shell/ev-window.c:5629
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "_Save a Copy…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5630
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Save a copy of the current document"
 
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Save a copy of the current document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3363
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Print..."
+#: ../shell/ev-window.c:5632
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "Open Containing _Folder"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5633
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "Show the folder which contains this file in the file manager"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5635
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Print…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5638
+msgid "P_roperties"
+msgstr "P_roperties"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5646
+msgid "Select _All"
+msgstr "Select _All"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5648
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Find…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5649
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "Find a word or phrase in the document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5655
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_oolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5657
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotate _Left"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5659
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotate _Right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5661
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "Save Current Settings as _Default"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5672
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5673
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Reload the document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5676
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "Auto_scroll"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5686
+msgid "_First Page"
+msgstr "_First Page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5687
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Go to the first page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5689
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Last Page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5690
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Go to the last page"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5694
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Add Bookmark"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5695
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "Add a bookmark for the current page"
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:5699
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5702
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5706
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Leave Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5707
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Leave fullscreen mode"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5709
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Start Presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5710
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "Start a presentation"
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:5769
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5770
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Show or hide the toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5772
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "Side _Pane"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5773
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Show or hide the side pane"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5775
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5776
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5778
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5779
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5781
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5782
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr "Expand the window to fill the screen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5784
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "Pre_sentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5785
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Run document as a presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5793
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "_Inverted Colours"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5794
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "Show page contents with the colours inverted"
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:5802
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Open Link"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5804
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Go To"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5806
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Open in New _Window"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5808
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Copy Link Address"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5810
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_Save Image As…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5812
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "Copy _Image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5814
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr "Annotation Properties…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5819
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "_Open Attachment"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5821
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr "_Save Attachment As…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5913
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5915
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "Adjust the zoom level"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5925
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5927
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5930
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "Move across visited pages"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5959
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Open Folder"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5964
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5969
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5973
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5977
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5985
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Fit Width"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6130 ../shell/ev-window.c:6147
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "Unable to launch external application."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6204
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "Unable to open external link"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6394
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "Couldn't find appropriate format to save image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6426
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "The image could not be saved."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6458
+msgid "Save Image"
+msgstr "Save Image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6586
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "Unable to open attachment"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6639
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "The attachment could not be saved."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6684
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Save Attachment"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
+#, c-format
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr "%s — Password Required"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "By extension"
+
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME Document Viewer"
+
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "The page label of the document to display."
+
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "The page number of the document to display."
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "Run evince in fullscreen mode"
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "Run evince in presentation mode"
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "Run evince as a previewer"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "The word or phrase to find in the document"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
+
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"
+
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "Impress Slides"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "No error"
+
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "Not enough memory"
+
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "Cannot find ZIP signature"
+
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "Invalid ZIP file"
+
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "Multi-file ZIPs are not supported"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "Cannot read data from file"
+
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "Cannot find file in the ZIP archive"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Unknown error"
+
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "Converting %s"
+
+#~ msgid "%d of %d documents converted"
+#~ msgstr "%d of %d documents converted"
+
+#~ msgid "Converting metadata"
+#~ msgstr "Converting metadata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
+#~ "work."
+#~ msgstr ""
+#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
+#~ "work."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+
+#~ msgid "Page Set_up…"
+#~ msgstr "Page Set_up…"
+
+#~ msgid "Set up the page settings for printing"
+#~ msgstr "Set up the page settings for printing"
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DjVu document has incorrect format"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Print…"
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "_Save a Copy…"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Print…"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Find…"
+
+#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+#~ msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "Search string"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3364
-msgid "Print this document"
-msgstr "Print this document"
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "The name of the string to be found"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3366
-msgid "P_roperties"
-msgstr "P_roperties"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Case sensitive"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3374
-msgid "Select _All"
-msgstr "Select _All"
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "TRUE for a case sensitive search"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3376
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Find..."
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "Highlight colour"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3377
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "Find a word or phrase in the document"
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "Colour of highlight for all matches"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3379
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Find Ne_xt"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "Current colour"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3381
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Find Pre_vious"
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "Colour of highlight for the current match"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3383
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "T_oolbar"
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "Recover previous documents?"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3385
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Rotate _Left"
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3387
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Rotate _Right"
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "_Don't Recover"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3392
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "Enlarge the document"
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "_Recover"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3395
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "Shrink the document"
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "Crash Recovery"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3397
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Reload"
+#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+#~ msgstr "Couldn't create symlink “%s”: "
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3398
-msgid "Reload the document"
-msgstr "Reload the document"
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "Cannot open a copy."
 
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:3402
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Previous Page"
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "Co_nnect"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3403
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Go to the previous page"
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Connect _anonymously"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3405
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Next Page"
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Connect as u_ser:"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3406
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Go to the next page"
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Username:"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3408
-msgid "_First Page"
-msgstr "_First Page"
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Domain:"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3409
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "Go to the first page"
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "_Forget password immediately"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3411
-msgid "_Last Page"
-msgstr "_Last Page"
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "_Remember password until you logout"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3412
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "Go to the last page"
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_Remember forever"
 
 
-#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:3416
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
+#~ msgid "File not available"
+#~ msgstr "File not available"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3419
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#~ msgid "Remote files aren't supported"
+#~ msgstr "Remote files aren't supported"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3424
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Leave fullscreen mode"
+#~ msgid "Password Entry"
+#~ msgstr "Password Entry"
 
 
-#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:3475
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Toolbar"
+#~ msgid "Remember password for this session"
+#~ msgstr "Remember password for this session"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3476
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Show or hide the toolbar"
+#~ msgid "Save password in keyring"
+#~ msgstr "Save password in keyring"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3478
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "Side _Pane"
+#~ msgid "%.2f x %.2f in"
+#~ msgstr "%.2f x %.2f in"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3479
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "Show or hide the side pane"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Find Previous"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3481
-msgid "_Continuous"
-msgstr "_Continuous"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Find Next"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3482
-msgid "Show the entire document"
-msgstr "Show the entire document"
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Incorrect password"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3484
-msgid "_Dual"
-msgstr "_Dual"
+#~ msgid "Evince Document Viewer"
+#~ msgstr "Evince Document Viewer"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3485
-msgid "Show two pages at once"
-msgstr "Show two pages at once"
+#~ msgid "BBox"
+#~ msgstr "BBox"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3487
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullscreen"
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Letter"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3488
-msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "Expand the window to fill the screen"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3490
-msgid "_Presentation"
-msgstr "_Presentation"
+#~ msgid "Ledger"
+#~ msgstr "Ledger"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3491
-msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "Run document as a presentation"
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3493
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Best Fit"
+#~ msgid "Statement"
+#~ msgstr "Statement"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3494
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "Make the current document fill the window"
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3496
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "Fit Page _Width"
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3497
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "Make the current document fill the window width"
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
 
 
-#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:3504
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Open Link"
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3506
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Go To"
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3508
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Copy Link Address"
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3571
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3572
-msgid "Select Page"
-msgstr "Select Page"
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3584
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3586
-msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "Adjust the zoom level"
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "Folio"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3602
-msgid "Previous"
-msgstr "Previous"
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "Quarto"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3608
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3612
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+#~ msgid "Cannot open file “%s”."
+#~ msgstr "Cannot open file “%s”."
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3617
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3627
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Fit Width"
+#~ msgid "Encapsulated PostScript"
+#~ msgstr "Encapsulated PostScript"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3907
-msgid "Unable to open attachment"
-msgstr "Unable to open attachment"
+#~ msgid "PostScript"
+#~ msgstr "PostScript"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3954
-msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "The attachment could not be saved."
+#~ msgid "Interpreter failed."
+#~ msgstr "Interpreter failed."
 
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:140
-#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - Password Required"
+#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+#~ msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
 
 
-#: ../shell/main.c:54
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "The page of the document to display."
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Images"
 
 
-#: ../shell/main.c:54
-msgid "PAGE"
-msgstr "PAGE"
+#~ msgid "Open “%s”"
+#~ msgstr "Open “%s”"
 
 
-#: ../shell/main.c:55
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "Run evince in fullscreen mode"
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Empty"
 
 
-#: ../shell/main.c:56
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "Run evince in presentation mode"
+#~ msgid "Generating PDF is not supported"
+#~ msgstr "Generating PDF is not supported"
 
 
-#: ../shell/main.c:57
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Run evince as a previewer"
+#~ msgid ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
 
 
-#: ../shell/main.c:58
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Pages"
 
 
-#: ../shell/main.c:293
-msgid "GNOME Document Viewer"
-msgstr "GNOME Document Viewer"
+#~ msgid "Invalid URI: “%s”"
+#~ msgstr "Invalid URI: “%s”"
 
 
-#: ../shell/main.c:335
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Document Viewer"
+#~ msgid "No document loaded."
+#~ msgstr "No document loaded."
 
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
-msgstr "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
+#~ msgid "File is not readable."
+#~ msgstr "File is not readable."
 
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgid "Document loaded."
+#~ msgstr "Document loaded."
 
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgid "Broken pipe."
+#~ msgstr "Broken pipe."
 
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
 
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
+
 #~ msgid "Default sidebar size"
 #~ msgstr "Default sidebar size"
 #~ msgid "Default sidebar size"
 #~ msgstr "Default sidebar size"
+
 #~ msgid "Show sidebar by default"
 #~ msgstr "Show sidebar by default"
 #~ msgid "Show sidebar by default"
 #~ msgstr "Show sidebar by default"
+
 #~ msgid "Show statusbar by default"
 #~ msgstr "Show statusbar by default"
 #~ msgid "Show statusbar by default"
 #~ msgstr "Show statusbar by default"
+
 #~ msgid "Show toolbar by default"
 #~ msgstr "Show toolbar by default"
 #~ msgid "Show toolbar by default"
 #~ msgstr "Show toolbar by default"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
 #~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
 #~ msgid ""
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
 #~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
@@ -1114,6 +2006,7 @@ msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nauti
 #~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
 #~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
 #~ "display area as possible relative to the window's size."
 #~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
 #~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
 #~ "display area as possible relative to the window's size."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 #~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
 #~ msgid ""
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 #~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
@@ -1122,6 +2015,7 @@ msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nauti
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 #~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
 #~ "sidebar not visible by default"
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 #~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
 #~ "sidebar not visible by default"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
 #~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
 #~ msgid ""
 #~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
 #~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
@@ -1132,6 +2026,7 @@ msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nauti
 #~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
 #~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
 #~ "default."
 #~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
 #~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
 #~ "default."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 #~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
 #~ msgid ""
 #~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 #~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
@@ -1140,248 +2035,349 @@ msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nauti
 #~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 #~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
 #~ "toolbar not visible by default."
 #~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 #~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
 #~ "toolbar not visible by default."
+
 #~ msgid "_Previous"
 #~ msgstr "_Previous"
 #~ msgid "_Previous"
 #~ msgstr "_Previous"
+
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_Next"
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_Next"
+
 #~ msgid "Unable to find glade file"
 #~ msgstr "Unable to find glade file"
 #~ msgid "Unable to find glade file"
 #~ msgstr "Unable to find glade file"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
 #~ "is complete."
 #~ msgstr ""
 #~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
 #~ "is complete."
 #~ msgid ""
 #~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
 #~ "is complete."
 #~ msgstr ""
 #~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
 #~ "is complete."
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "Not found"
+
 #~ msgid "Document Viewer - Password Required"
 #~ msgid "Document Viewer - Password Required"
-#~ msgstr "Document Viewer - Password Required"
-#~ msgid "Loading document. Please wait"
-#~ msgstr "Loading document. Please wait"
+#~ msgstr "Document Viewer — Password Required"
+
 #~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 #~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 #~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 #~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
+
 #~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 #~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 #~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 #~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
+
 #~ msgid "Save the current document with a new filename"
 #~ msgstr "Save the current document with a new filename"
 #~ msgid "Save the current document with a new filename"
 #~ msgstr "Save the current document with a new filename"
+
 #~ msgid "View the properties of this document"
 #~ msgstr "View the properties of this document"
 #~ msgid "View the properties of this document"
 #~ msgstr "View the properties of this document"
+
 #~ msgid "Close this window"
 #~ msgstr "Close this window"
 #~ msgid "Close this window"
 #~ msgstr "Close this window"
+
 #~ msgid "Copy text from the document"
 #~ msgstr "Copy text from the document"
 #~ msgid "Copy text from the document"
 #~ msgstr "Copy text from the document"
+
 #~ msgid "Select the entire page"
 #~ msgstr "Select the entire page"
 #~ msgid "Select the entire page"
 #~ msgstr "Select the entire page"
+
 #~ msgid "Customize the toolbar"
 #~ msgstr "Customise the toolbar"
 #~ msgid "Customize the toolbar"
 #~ msgstr "Customise the toolbar"
+
 #~ msgid "Rotate the document to the left"
 #~ msgstr "Rotate the document to the left"
 #~ msgid "Rotate the document to the left"
 #~ msgstr "Rotate the document to the left"
+
 #~ msgid "Rotate the document to the right"
 #~ msgstr "Rotate the document to the right"
 #~ msgid "Rotate the document to the right"
 #~ msgstr "Rotate the document to the right"
+
 #~ msgid "Display help for the viewer application"
 #~ msgstr "Display help for the viewer application"
 #~ msgid "Display help for the viewer application"
 #~ msgstr "Display help for the viewer application"
+
 #~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
 #~ msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 #~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
 #~ msgstr "Display credits for the document viewer creators"
+
 #~ msgid "Scroll one page forward"
 #~ msgstr "Scroll one page forward"
 #~ msgid "Scroll one page forward"
 #~ msgstr "Scroll one page forward"
+
 #~ msgid "Scroll one page backward"
 #~ msgstr "Scroll one page backward"
 #~ msgid "Scroll one page backward"
 #~ msgstr "Scroll one page backward"
+
 #~ msgid "Focus the page selector"
 #~ msgstr "Focus the page selector"
 #~ msgid "Focus the page selector"
 #~ msgstr "Focus the page selector"
+
 #~ msgid "Go ten pages backward"
 #~ msgstr "Go ten pages backward"
 #~ msgid "Go ten pages backward"
 #~ msgstr "Go ten pages backward"
+
 #~ msgid "Go ten pages forward"
 #~ msgstr "Go ten pages forward"
 #~ msgid "Go ten pages forward"
 #~ msgstr "Go ten pages forward"
+
 #~ msgid "_Statusbar"
 #~ msgstr "_Statusbar"
 #~ msgid "_Statusbar"
 #~ msgstr "_Statusbar"
+
 #~ msgid "Show or hide the statusbar"
 #~ msgstr "Show or hide the statusbar"
 #~ msgid "Show or hide the statusbar"
 #~ msgstr "Show or hide the statusbar"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Name"
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Name"
+
 #~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
 #~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
 #~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
 #~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+
 #~ msgid "unexpected EOF\n"
 #~ msgstr "unexpected EOF\n"
 #~ msgid "unexpected EOF\n"
 #~ msgstr "unexpected EOF\n"
+
 #~ msgid "could not load font `%s'\n"
 #~ msgstr "could not load font `%s'\n"
 #~ msgid "could not load font `%s'\n"
 #~ msgstr "could not load font `%s'\n"
+
 #~ msgid "could not reload `%s'\n"
 #~ msgstr "could not reload `%s'\n"
 #~ msgid "could not reload `%s'\n"
 #~ msgstr "could not reload `%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
 #~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
 #~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
 #~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+
 #~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
 #~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
 #~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
 #~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+
 #~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
 #~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
 #~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
 #~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+
 #~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
 #~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
 #~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
 #~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+
 #~ msgid "%s: page %d out of range\n"
 #~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
 #~ msgid "%s: page %d out of range\n"
 #~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
+
 #~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
 #~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
 #~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
 #~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+
 #~ msgid "stack not empty at end of page\n"
 #~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
 #~ msgid "stack not empty at end of page\n"
 #~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
+
 #~ msgid "no default font set yet\n"
 #~ msgstr "no default font set yet\n"
 #~ msgid "no default font set yet\n"
 #~ msgstr "no default font set yet\n"
+
 #~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
 #~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
 #~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
 #~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+
 #~ msgid "enlarging stack\n"
 #~ msgstr "enlarging stack\n"
 #~ msgid "enlarging stack\n"
 #~ msgstr "enlarging stack\n"
+
 #~ msgid "stack underflow\n"
 #~ msgstr "stack underflow\n"
 #~ msgid "stack underflow\n"
 #~ msgstr "stack underflow\n"
+
 #~ msgid "font %d is not defined\n"
 #~ msgstr "font %d is not defined\n"
 #~ msgid "font %d is not defined\n"
 #~ msgstr "font %d is not defined\n"
+
 #~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
 #~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
 #~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
 #~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+
 #~ msgid "unexpected opcode %d\n"
 #~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
 #~ msgid "unexpected opcode %d\n"
 #~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
+
 #~ msgid "undefined opcode %d\n"
 #~ msgstr "undefined opcode %d\n"
 #~ msgid "undefined opcode %d\n"
 #~ msgstr "undefined opcode %d\n"
+
 #~ msgid "%s: no fonts defined\n"
 #~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
 #~ msgid "%s: no fonts defined\n"
 #~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
+
 #~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
 #~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
 #~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
 #~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
 #~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+
 #~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
 #~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
 #~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
 #~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+
 #~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
 #~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
 #~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
 #~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+
 #~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
 #~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
 #~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
 #~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+
 #~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
 #~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
 #~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
 #~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+
 #~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
 #~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
 #~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
 #~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+
 #~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
 #~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
 #~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
 #~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+
 #~ msgid "%s: junk in postamble\n"
 #~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
 #~ msgid "%s: junk in postamble\n"
 #~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
-#~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
-#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n"
+
 #~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
 #~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
 #~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
 #~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
 #~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
 #~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
 #~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
 #~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
 #~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
 #~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
 #~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
 #~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
 #~ msgid "custom"
 #~ msgstr "custom"
 #~ msgid "custom"
 #~ msgstr "custom"
+
 #~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
 #~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
 #~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
 #~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
 #~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
 #~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
 #~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
 #~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
 #~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
 #~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
 #~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
 #~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
 #~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
 #~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
 #~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
 #~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
 #~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
 #~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
 #~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
 #~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
 #~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
 #~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
 #~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
 #~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
 #~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
 #~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
 #~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
 #~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
 #~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
 #~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
 #~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
 #~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
 #~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
 #~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
 #~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
 #~ msgid "%s: could not encode font\n"
 #~ msgstr "%s: could not encode font\n"
 #~ msgid "%s: could not encode font\n"
 #~ msgstr "%s: could not encode font\n"
+
 #~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
 #~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
 #~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
 #~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
 #~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
 #~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
 #~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
 #~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
 #~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
 #~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
 #~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
 #~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
 #~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
 #~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
 #~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
 #~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
 #~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
 #~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
 #~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
 #~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
 #~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
 #~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
 #~ msgid "Crashing"
 #~ msgstr "Crashing"
 #~ msgid "Crashing"
 #~ msgstr "Crashing"
-#~ msgid "%s: Error: "
-#~ msgstr "%s: Error: "
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
+
 #~ msgid "%s: Warning: "
 #~ msgstr "%s: Warning: "
 #~ msgid "%s: Warning: "
 #~ msgstr "%s: Warning: "
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Warning"
+
 #~ msgid "%s: Fatal: "
 #~ msgstr "%s: Fatal: "
 #~ msgid "%s: Fatal: "
 #~ msgstr "%s: Fatal: "
+
 #~ msgid "Fatal"
 #~ msgstr "Fatal"
 #~ msgid "Fatal"
 #~ msgstr "Fatal"
+
 #~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
 #~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
 #~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
 #~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
 #~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
 #~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
 #~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
 #~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
 #~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
 #~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
 #~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
 #~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
 #~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
 #~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
 #~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
 #~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
 #~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
 #~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
 #~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
 #~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
 #~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
 #~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
 #~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
 #~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
 #~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
 #~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
 #~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
 #~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
 #~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
 #~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
 #~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
 #~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
 #~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
 #~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+
 #~ msgid "Error while scanning file %s\n"
 #~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
 #~ msgid "Error while scanning file %s\n"
 #~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
+
 #~ msgid "The file is not a PostScript document."
 #~ msgstr "The file is not a PostScript document."
 #~ msgid "The file is not a PostScript document."
 #~ msgstr "The file is not a PostScript document."
+
 #~ msgid "Many..."
 #~ msgid "Many..."
-#~ msgstr "Many..."
+#~ msgstr "Many…"
+
 #~ msgid "Not so many..."
 #~ msgid "Not so many..."
-#~ msgstr "Not so many..."
+#~ msgstr "Not so many…"
+
 #~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
 #~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
 #~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
 #~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+
 #~ msgid "Selection Caret"
 #~ msgstr "Selection Caret"
 #~ msgid "Selection Caret"
 #~ msgstr "Selection Caret"
+
 #~ msgid "Single"
 #~ msgstr "Single"
 #~ msgid "Single"
 #~ msgstr "Single"
+
 #~ msgid "Show the document one page at a time"
 #~ msgstr "Show the document one page at a time"
 #~ msgid "Show the document one page at a time"
 #~ msgstr "Show the document one page at a time"
+
 #~ msgid "Multi"
 #~ msgstr "Multi"
 #~ msgid "Multi"
 #~ msgstr "Multi"
+
 #~ msgid "Show the full document at once"
 #~ msgstr "Show the full document at once"
 #~ msgid "Show the full document at once"
 #~ msgstr "Show the full document at once"
-