+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr "The command “%s” did not end normally."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgstr "Failed to create a temporary directory."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "Not a comic book MIME type: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Unknown MIME Type"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+msgid "File corrupted"
+msgstr "File corrupted"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+msgid "No files in archive"
+msgstr "No files in archive"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "No images found in archive %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "There was an error deleting “%s”."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "Error %s"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Comic Books"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
+msgid "DJVU document has incorrect format"
+msgstr "DJVU document has incorrect format"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"be accessed."
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font type"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF Documents"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:303
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Invalid document"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Impress Slides"
+msgstr "Impress Slides"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:53
+msgid "No error"
+msgstr "No error"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:56
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Not enough memory"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:59
+msgid "Cannot find zip signature"
+msgstr "Cannot find zip signature"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:62
+msgid "Invalid zip file"
+msgstr "Invalid zip file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:65
+msgid "Multi file zips are not supported"
+msgstr "Multi-file zips are not supported"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:68
+msgid "Cannot open the file"
+msgstr "Cannot open the file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:71
+msgid "Cannot read data from file"
+msgstr "Cannot read data from file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:74
+msgid "Cannot find file in the zip archive"
+msgstr "Cannot find file in the zip archive"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:77
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "Failed to load document “%s”"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "Failed to save document “%s”"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "PostScript Documents"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "File type %s (%s) is not supported"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+msgid "All Files"
+msgstr "All Files"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "File is not a valid .desktop file"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starting %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Application does not accept documents on command line"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Unrecognised launch option: %d"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Not a launchable item"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disable connection to session manager"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specify file containing saved configuration"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specify session management ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Session management options:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Show session management options"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Show “_%s”"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_Move on Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "Move the selected item on the toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_Remove from Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "_Delete Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "Remove the selected toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Running in presentation mode"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5227
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Fit Page Width"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Document Viewer"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multipage documents"
+msgstr "View multi-page documents"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "Override document restrictions"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "Delete the temporary file"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "Print settings file"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME Document Previewer"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2891
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Failed to print document"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "The selected printer '%s' could not be found"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4986
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Previous Page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4987
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Go to the previous page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4989
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Next Page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4990
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Go to the next page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4973
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "Enlarge the document"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4976
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "Shrink the document"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4945
+msgid "Print this document"
+msgstr "Print this document"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5084
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Best Fit"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5085
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "Make the current document fill the window"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5087
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Fit Page _Width"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5088
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "Make the current document fill the window width"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5151
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5152
+msgid "Select Page"
+msgstr "Select Page"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Producer:"
+msgstr "Producer:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Creator:"
+msgstr "Creator:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Created:"
+msgstr "Created:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modified:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Number of Pages:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Optimized:"
+msgstr "Optimised:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Security:"
+msgstr "Security:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "Paper Size:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#, c-format
+msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgstr "%.0f x %.0f mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#, c-format
+msgid "%.2f x %.2f inch"
+msgstr "%.2f x %.2f inch"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, Portrait (%s)"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, Landscape (%s)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
+#, c-format
+msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "Failed to print page %d: %s"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scroll Up"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Scroll Down"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "Scroll View Up"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "Scroll View Down"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+msgid "Document View"
+msgstr "Document View"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1466
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Go to first page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1468
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Go to previous page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1470
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Go to next page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1472
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Go to last page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1474
+msgid "Go to page"
+msgstr "Go to page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1476
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1504
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1510
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "Go to %s on file “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1513
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Go to file “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1521
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Launch %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:2783
+msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+msgstr "End of presentation. Press Escape to exit."
+
+#: ../libview/ev-view.c:3722
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "Jump to page:"
+
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading…"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:146
+msgid "Search string"
+msgstr "Search string"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:147
+msgid "The name of the string to be found"
+msgstr "The name of the string to be found"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:160
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Case sensitive"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:161
+msgid "TRUE for a case sensitive search"
+msgstr "TRUE for a case sensitive search"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:168
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Highlight colour"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:169
+msgid "Color of highlight for all matches"
+msgstr "Colour of highlight for all matches"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:175
+msgid "Current color"
+msgstr "Current colour"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:176
+msgid "Color of highlight for the current match"
+msgstr "Colour of highlight for the current match"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4962
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Find Pre_vious"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Find previous occurrence of the search string"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4960
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Find next occurrence of the search string"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "C_ase Sensitive"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "Toggle case sensitive search"
+
+#: ../shell/ev-application.c:309
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "Recover previous documents?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:312
+msgid ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+msgstr ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+
+#: ../shell/ev-application.c:316
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "_Don't Recover"
+
+#: ../shell/ev-application.c:319
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Recover"
+
+#: ../shell/ev-application.c:322
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Crash Recovery"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "Password for document %s"
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "Open a recently used document"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Unlock Document"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "Enter password"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "Password required"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:365
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Forget password _immediately"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:377
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "Remember password until you _logout"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:389
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Remember _forever"
+
+#. Initial state
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
+msgid "Preparing to print ..."
+msgstr "Preparing to print…"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+msgid "Finishing..."
+msgstr "Finishing…"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d..."
+msgstr "Printing page %d of %d…"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "Printing is not supported on this printer."
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "Invalid page selection"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "Your print range selection does not include any pages"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgstr "Gathering font information… %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+msgid "Attachments"
+msgstr "Attachments"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+msgid "Layers"
+msgstr "Layers"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
+msgid "Print..."
+msgstr "Print…"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-window.c:829
+#, c-format
+msgid "Page %s - %s"
+msgstr "Page %s — %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:831
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Page %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1256
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "The document contains no pages"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1259
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "The document contains only empty pages"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1488 ../shell/ev-window.c:1647
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "Unable to open document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1618
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "Loading document from “%s”"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1756 ../shell/ev-window.c:1939
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "Downloading document (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1886
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "Reloading document from %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1918
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "Failed to reload document."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2071
+msgid "Open Document"
+msgstr "Open Document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2150
+#, c-format
+msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+msgstr "Couldn't create symlink “%s”: "
+
+#: ../shell/ev-window.c:2177
+msgid "Cannot open a copy."
+msgstr "Cannot open a copy."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2413
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "Saving document to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2416
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "Saving attachment to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2419
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "Saving image to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2463 ../shell/ev-window.c:2560
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "The file could not be saved as “%s”."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2491
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "Uploading document (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2495
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "Uploading attachment (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2499
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "Uploading image (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2621
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Save a Copy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2835
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%d pending job in queue"
+msgstr[1] "%d pending jobs in queue"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2948
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr "Printing job “%s”"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3155
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3158
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3170
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3174
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "Cancel _print and Close"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3178
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "Close _after Printing"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3784
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Toolbar Editor"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3915
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "There was an error displaying help"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4145
+#, c-format
+msgid ""
+"Document Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
+msgstr ""
+"Document Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4174
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4178
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
+"details.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4182
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4206
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4209
+msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2009 The Evince authors"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4215
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:4433
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4441
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% remaining to search"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4925
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4926
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4927
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4928
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4929
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:4932 ../shell/ev-window.c:5110
+#: ../shell/ev-window.c:5189
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Open…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4933 ../shell/ev-window.c:5190
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Open an existing document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4935
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "Op_en a Copy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4936
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "Open a copy of the current document in a new window"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4938 ../shell/ev-window.c:5112
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr "_Save a Copy…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4939
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "Save a copy of the current document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4941
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Page Set_up…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4942
+msgid "Setup the page settings for printing"
+msgstr "Setup the page settings for printing"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4944
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Print…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4947
+msgid "P_roperties"
+msgstr "P_roperties"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4955
+msgid "Select _All"
+msgstr "Select _All"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4957
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Find…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4958
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "Find a word or phrase in the document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4964
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_oolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4966
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotate _Left"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4968
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotate _Right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4978
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4979
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Reload the document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4982
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "Auto_scroll"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4992
+msgid "_First Page"
+msgstr "_First Page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4993
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Go to the first page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4995
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Last Page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4996
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Go to the last page"
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:5000
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5003
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5007
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Leave Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5008
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Leave fullscreen mode"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5010
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Start Presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5011
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "Start a presentation"
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:5066
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5067
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Show or hide the toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5069
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "Side _Pane"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5070
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Show or hide the side pane"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5072
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5073
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5075
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5076
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5078
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5079
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr "Expand the window to fill the screen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5081
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "Pre_sentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5082
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Run document as a presentation"
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:5095
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Open Link"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5097
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Go To"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5099
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Open in New _Window"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5101
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Copy Link Address"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5103
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_Save Image As…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5105
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "Copy _Image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5163
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5165
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "Adjust the zoom level"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5175
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5177
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5180
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "Move across visited pages"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5210
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5215
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5219
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"