]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/en_GB.po
[doc] Fix a typo
[evince.git] / po / en_GB.po
index f04dfe4c0ba0b5662e0f7c57de6f2ef4dcf4345c..c1cb7bc170fbecfe5757ad786be00ac63be47390 100644 (file)
 # English (British) translation for evince
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
 # English (British) translation for evince
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
-# David Lodge <dave@cirt.net>, 2005.
-#
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2005, 2009.
+# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009–2010.
+# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-28 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-28 19:00-0000\n"
-"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
-"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-03 16:42+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
+"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Language: en_GB\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
 
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:303
-#: ../backend/ev-attachment.c:316
+#: ../backend/comics/comics-document.c:160
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
-msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
 
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:348
+#: ../backend/comics/comics-document.c:174
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
-msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
 
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:381
+#: ../backend/comics/comics-document.c:183
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't open attachment “%s”"
-msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr "The command “%s” did not end normally."
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:275
-#: ../backend/ev-document-factory.c:339
+#: ../backend/comics/comics-document.c:350
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "Not a comic book MIME type: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:357
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:395
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Unknown MIME Type"
 
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Unknown MIME Type"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:286
+#: ../backend/comics/comics-document.c:422
+msgid "File corrupted"
+msgstr "File corrupted"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:435
+msgid "No files in archive"
+msgstr "No files in archive"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
-msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "No images found in archive %s"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:380
-msgid "All Documents"
-msgstr "All Documents"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:718
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "There was an error deleting “%s”."
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:388
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "PostScript Documents"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:850
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "Error %s"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:398
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF Documents"
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Comic Books"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:408
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu document has incorrect format"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:418
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "DjVu Documents"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI Documents"
 
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI Documents"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:428
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu Documents"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "This work is in the Public Domain"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:438
-msgid "Comic Books"
-msgstr "Comic Books"
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
 
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:448
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font type"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF Documents"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Invalid document"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Impress Slides"
 msgstr "Impress Slides"
 
 msgid "Impress Slides"
 msgstr "Impress Slides"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:456
+#: ../backend/impress/zip.c:53
+msgid "No error"
+msgstr "No error"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:56
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Not enough memory"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:59
+msgid "Cannot find ZIP signature"
+msgstr "Cannot find ZIP signature"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:62
+msgid "Invalid ZIP file"
+msgstr "Invalid ZIP file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:65
+msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+msgstr "Multi-file ZIPs are not supported"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:68
+msgid "Cannot open the file"
+msgstr "Cannot open the file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:71
+msgid "Cannot read data from file"
+msgstr "Cannot read data from file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:74
+msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+msgstr "Cannot find file in the ZIP archive"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:77
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "Failed to load document “%s”"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "Failed to save document “%s”"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "PostScript Documents"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "File type %s (%s) is not supported"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: ../comics/comics-document.c:148
-msgid "File corrupted."
-msgstr "File corrupted."
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "Failed to create a temporary file: %s"
 
 
-#: ../comics/comics-document.c:184
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "No images found in archive %s"
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "Failed to create a temporary directory: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "File is not a valid .desktop file"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starting %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Application does not accept documents on command line"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Unrecognised launch option: %d"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Open “%s”"
-msgstr "Open “%s”"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Not a launchable item"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disable connection to session manager"
 
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
-#: ../shell/ev-navigation-action.c:123
-msgid "Empty"
-msgstr "Empty"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specify file containing saved configuration"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specify session management ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Session management options:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Show session management options"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -104,42 +340,45 @@ msgstr "Empty"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show “_%s”"
 msgstr "Show “_%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Show “_%s”"
 msgstr "Show “_%s”"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_Move on Toolbar"
 
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_Move on Toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "Move the selected item on the toolbar"
 
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "Move the selected item on the toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_Remove from Toolbar"
 
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_Remove from Toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
 
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_Delete Toolbar"
 
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_Delete Toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "Remove the selected toolbar"
 
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "Remove the selected toolbar"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Running in presentation mode"
+
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:3980
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5329
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Best Fit"
 
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Best Fit"
 
@@ -152,230 +391,199 @@ msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
 msgstr "50%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:3160
-#: ../shell/ev-window-title.c:127
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
+#, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Document Viewer"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Document Viewer"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
+msgid "View multi-page documents"
 msgstr "View multi-page documents"
 
 msgstr "View multi-page documents"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "Password Entry"
-msgstr "Password Entry"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "Remember password for this session"
-msgstr "Remember password for this session"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "Save password in keyring"
-msgstr "Save password in keyring"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Author:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>Created:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b>Creator:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "<b>Format:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>Keywords:</b>"
-
-#: ../data/evince-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>Modified:</b>"
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "Override document restrictions"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr "<b>Optimized:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "Delete the temporary file"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Paper Size:</b>"
-msgstr "<b>Paper Size:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+msgid "Print settings file"
+msgstr "Print settings file"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr "<b>Producer:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME Document Previewer"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b>Security:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:90 ../shell/ev-window.c:3005
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Failed to print document"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b>Subject:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:204
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "The selected printer '%s' could not be found"
 
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>Title:</b>"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:248 ../shell/ev-window.c:5078
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Previous Page"
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "Override document restrictions"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:249 ../shell/ev-window.c:5079
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Go to the previous page"
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:251 ../shell/ev-window.c:5081
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Next Page"
 
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:91
-msgid "File not available"
-msgstr "File not available"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:252 ../shell/ev-window.c:5082
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Go to the next page"
 
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:106
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI document has incorrect format"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:255 ../shell/ev-window.c:5065
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "Enlarge the document"
 
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:624
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:258 ../shell/ev-window.c:5068
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "Shrink the document"
 
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:627
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:261 ../libview/ev-print-operation.c:1315
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:727
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type 1"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:262 ../shell/ev-window.c:5036
+msgid "Print this document"
+msgstr "Print this document"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:729
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:268 ../shell/ev-window.c:5180
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Best Fit"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:731
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type 3"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:269 ../shell/ev-window.c:5181
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "Make the current document fill the window"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:733
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:5183
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Fit Page _Width"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:735
-msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "Type 1 (CID)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:272 ../shell/ev-window.c:5184
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "Make the current document fill the window width"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:737
-msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "Type 1C (CID)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:455 ../shell/ev-window.c:5251
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:739
-msgid "TrueType (CID)"
-msgstr "TrueType (CID)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:456 ../shell/ev-window.c:5252
+msgid "Select Page"
+msgstr "Select Page"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:741
-msgid "Unknown font type"
-msgstr "Unknown font Type"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:767
-msgid "No name"
-msgstr "No name"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:775
-msgid "Embedded subset"
-msgstr "Embedded subset"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:777
-msgid "Embedded"
-msgstr "Embedded"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
 
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:779
-msgid "Not embedded"
-msgstr "Not embedded"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:50
-msgid "No error"
-msgstr "No error"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:53
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "Not enough memory"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "Producer:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:56
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr "Cannot find zip signature"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "Creator:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:59
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr "Invalid zip file"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "Created:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:62
-msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr "Multi-file zips are not supported"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modified:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:65
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "Cannot open the file"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Number of Pages:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:68
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "Cannot read data from file"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "Optimised:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:71
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
-msgstr "Cannot find file in the zip archive"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
 
 
-#: ../impress/zip.c:74
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "Security:"
 
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:107
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "Paper Size:"
 
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:179
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
@@ -385,205 +593,237 @@ msgstr "None"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:260
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#. Imperial measurement (inches)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:292
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.2f x %.2f in"
-msgstr "%.2f x %.2f in"
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
 
 
-#. Metric measurement (millimeters)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:297
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr "%.2f × %.2f inch"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:308
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "%s, Portrait (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "%s, Portrait (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:315
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, Landscape (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, Landscape (%s)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "BBox"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:341
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "Preparing to print…"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "Statement"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:343
+msgid "Finishing…"
+msgstr "Finishing…"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr "Printing page %d of %d…"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "Invalid page selection"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "Your print range selection does not include any pages"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "Page Scaling:"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "Shrink to Printable Area"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "Fit to Printable Area"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "Auto Rotate and Centre"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centred within the printer page."
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "Select page size using document page size"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+msgid "Page Handling"
+msgstr "Page Handling"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:136
-msgid "No document loaded."
-msgstr "No document loaded."
+#: ../libview/ev-jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "Failed to print page %d: %s"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:576
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "Broken pipe."
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scroll Up"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:766
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "Interpreter failed."
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Scroll Down"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:892
-#, c-format
-msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
-msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "Scroll View Up"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:952
-#, c-format
-msgid "Cannot open file “%s”.\n"
-msgstr "Cannot open file “%s”.\n"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "Scroll View Down"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:957
-msgid "File is not readable."
-msgstr "File is not readable."
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+msgid "Document View"
+msgstr "Document View"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:977
-msgid "Document loaded."
-msgstr "Document loaded."
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "Jump to page:"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1083
-#, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:979
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "End of presentation. Click to exit."
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1095
-#, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr "Failed to load document “%s”"
+#: ../libview/ev-view.c:1724
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Go to first page"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1271
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "Encapsulated PostScript"
+#: ../libview/ev-view.c:1726
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Go to previous page"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1272
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
+#: ../libview/ev-view.c:1728
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Go to next page"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:157
-msgid "Search string"
-msgstr "Search string"
+#: ../libview/ev-view.c:1730
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Go to last page"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:158
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "The name of the string to be found"
+#: ../libview/ev-view.c:1732
+msgid "Go to page"
+msgstr "Go to page"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Case sensitive"
+#: ../libview/ev-view.c:1734
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:172
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "TRUE for a case sensitive search"
+#: ../libview/ev-view.c:1762
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:179
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Highlight colour"
+#: ../libview/ev-view.c:1768
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "Go to %s on file “%s”"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:180
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "Colour of highlight for all matches"
+#: ../libview/ev-view.c:1771
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Go to file “%s”"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:186
-msgid "Current color"
-msgstr "Current colour"
+#: ../libview/ev-view.c:1779
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Launch %s"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:187
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "Colour of highlight for the current match"
+#: ../libview/ev-view.c:3923 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "Loading…"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
 msgstr "Find:"
 
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
 msgstr "Find:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Find Previous"
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5053
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Find Pre_vious"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:332
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Find previous occurrence of the search string"
 
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Find previous occurrence of the search string"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337
-msgid "Find Next"
-msgstr "Find Next"
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5051
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:340
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Find next occurrence of the search string"
 
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Find next occurrence of the search string"
 
@@ -595,620 +835,701 @@ msgstr "C_ase Sensitive"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Toggle case sensitive search"
 
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Toggle case sensitive search"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:77
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d of %d)"
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "Password for document %s"
 
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:79
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "of %d"
-
-#: ../shell/ev-password.c:83
-msgid "Password required"
-msgstr "Password required"
+msgid "Converting %s"
+msgstr "Converting %s"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:84
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr "%d of %d documents converted"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr "Converting metadata"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "Open a recently used document"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Unlock Document"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:149
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
 msgid "Enter password"
 msgstr "Enter password"
 
 msgid "Enter password"
 msgstr "Enter password"
 
-#: ../shell/ev-password.c:252
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "Password required"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Password for document %s"
-msgstr "Password for document %s"
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:334
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Incorrect password"
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
 
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
-msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
-msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
+#: ../shell/ev-password-view.c:365
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Forget password _immediately"
 
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
-msgid "_Unlock Document"
-msgstr "_Unlock Document"
+#: ../shell/ev-password-view.c:377
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "Remember password until you _log out"
 
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+#: ../shell/ev-password-view.c:389
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Remember _forever"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
 msgid "Properties"
 msgstr "Properties"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Properties"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:139
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+msgid "Document License"
+msgstr "Document Licence"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:150
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "Gathering font information... %3d%%"
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "Gathering font information… %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr "Usage terms"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:663
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr "Text Licence"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr "Further Information"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
 msgid "Attachments"
 msgstr "Attachments"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Attachments"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254
-#: ../shell/ev-view.c:2620
-msgid "Loading..."
-msgstr "Loading..."
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+msgid "Layers"
+msgstr "Layers"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351
-msgid "Print..."
-msgstr "Print..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Scroll Up"
-
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Scroll Down"
-
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "Scroll View Up"
-
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "Scroll View Down"
-
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
-msgid "Document View"
-msgstr "Document View"
-
-#: ../shell/ev-view.c:1397
-msgid "Go to first page"
-msgstr "Go to first page"
-
-#: ../shell/ev-view.c:1399
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "Go to previous page"
+#: ../shell/ev-window.c:839
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "Page %s — %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1401
-msgid "Go to next page"
-msgstr "Go to next page"
+#: ../shell/ev-window.c:841
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Page %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1403
-msgid "Go to last page"
-msgstr "Go to last page"
+#: ../shell/ev-window.c:1285
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "The document contains no pages"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1405
-msgid "Go to page"
-msgstr "Go to page"
+#: ../shell/ev-window.c:1288
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "The document contains only empty pages"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1407
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
+#: ../shell/ev-window.c:1482 ../shell/ev-window.c:1648
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "Unable to open document"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1434
+#: ../shell/ev-window.c:1619
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "Go to page %s"
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "Loading document from “%s”"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1439
+#: ../shell/ev-window.c:1761 ../shell/ev-window.c:2038
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Go to %s on file “%s”"
-msgstr "Go to %s on file “%s”"
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "Downloading document (%d%%)"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1442
-#, c-format
-msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "Go to file “%s”"
+#: ../shell/ev-window.c:1794
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "Failed to load remote file."
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1451
+#: ../shell/ev-window.c:1982
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "Launch %s"
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "Reloading document from %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1808
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "End of presentation. Press Escape to exit."
+#: ../shell/ev-window.c:2014
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "Failed to reload document."
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:2340
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "Jump to page:"
+#: ../shell/ev-window.c:2169
+msgid "Open Document"
+msgstr "Open Document"
 
 
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:3892
+#: ../shell/ev-window.c:2433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d found on this page"
-msgstr[1] "%d found on this page"
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "Saving document to %s"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:3901
+#: ../shell/ev-window.c:2436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "%3d%% remaining to search"
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "Saving attachment to %s"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1151
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "Unable to open document"
+#: ../shell/ev-window.c:2439
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "Saving image to %s"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1245
-msgid "Open Document"
-msgstr "Open Document"
+#: ../shell/ev-window.c:2483 ../shell/ev-window.c:2583
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "The file could not be saved as “%s”."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1300
+#: ../shell/ev-window.c:2514
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
-msgstr "Couldn't create symlink “%s”: %s"
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "Uploading document (%d%%)"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1325
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "Cannot open a copy."
+#: ../shell/ev-window.c:2518
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "Uploading attachment (%d%%)"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1599
+#: ../shell/ev-window.c:2522
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as “%s”."
-msgstr "The file could not be saved as “%s”."
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "Uploading image (%d%%)"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1618
-#: ../shell/ev-window.c:4354
+#: ../shell/ev-window.c:2644
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Save a Copy"
 
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Save a Copy"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1699
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "Failed to print document"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1800
-#: ../shell/ev-window.c:1985
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "Printing is not supported on this printer."
+#: ../shell/ev-window.c:2949
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%d pending job in queue"
+msgstr[1] "%d pending jobs in queue"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1910
-#: ../shell/ev-window.c:2036
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: ../shell/ev-window.c:3062
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr "Printing job “%s”"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1975
-msgid "Generating PDF is not supported"
-msgstr "Generating PDF is not supported"
+#: ../shell/ev-window.c:3265
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1987
+#: ../shell/ev-window.c:3268
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
-msgstr "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2045
-msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+#: ../shell/ev-window.c:3280
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:2412
-#: ../shell/ev-window.c:3768
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Leave Fullscreen"
+#: ../shell/ev-window.c:3284
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "Cancel _print and Close"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3288
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "Close _after Printing"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2781
+#: ../shell/ev-window.c:3846
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Toolbar Editor"
 
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Toolbar Editor"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3156
+#: ../shell/ev-window.c:3978
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "There was an error displaying help"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4189
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
 "Document Viewer.\n"
 msgstr ""
 "Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Using %s (%s)"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3184
-msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4220
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3188
-msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more details.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4224
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
+"details.\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3192
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4228
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3216
-#: ../shell/main.c:340
+#: ../shell/ev-window.c:4253
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3219
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4256
+msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2009 The Evince authors"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3225
+#: ../shell/ev-window.c:4262
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
-"James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
+"James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
+"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3685
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:4531
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4539
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% remaining to search"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5016
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3686
+#: ../shell/ev-window.c:5017
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3687
+#: ../shell/ev-window.c:5018
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3688
+#: ../shell/ev-window.c:5019
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3689
+#: ../shell/ev-window.c:5020
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 #. File menu
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:3692
-#: ../shell/ev-window.c:3861
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Open..."
+#: ../shell/ev-window.c:5023 ../shell/ev-window.c:5291
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Open…"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3693
+#: ../shell/ev-window.c:5024 ../shell/ev-window.c:5292
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3695
-msgid "Open a _Copy"
-msgstr "Open a _Copy"
+#: ../shell/ev-window.c:5026
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "Op_en a Copy"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3696
+#: ../shell/ev-window.c:5027
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "Open a copy of the current document in a new window"
 
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "Open a copy of the current document in a new window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3698
-#: ../shell/ev-window.c:3863
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "_Save a Copy..."
+#: ../shell/ev-window.c:5029
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "_Save a Copy…"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3699
+#: ../shell/ev-window.c:5030
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Save a copy of the current document"
 
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Save a copy of the current document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3701
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "Print Set_up..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:3702
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "Setup the page settings for printing"
+#: ../shell/ev-window.c:5032
+msgid "Page Set_up…"
+msgstr "Page Set_up…"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3704
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Print..."
+#: ../shell/ev-window.c:5033
+msgid "Set up the page settings for printing"
+msgstr "Set up the page settings for printing"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3705
-msgid "Print this document"
-msgstr "Print this document"
+#: ../shell/ev-window.c:5035
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Print…"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3707
+#: ../shell/ev-window.c:5038
 msgid "P_roperties"
 msgstr "P_roperties"
 
 msgid "P_roperties"
 msgstr "P_roperties"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3716
-#: ../shell/ev-window.c:3718
+#: ../shell/ev-window.c:5046
 msgid "Select _All"
 msgstr "Select _All"
 
 msgid "Select _All"
 msgstr "Select _All"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3721
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Find..."
+#: ../shell/ev-window.c:5048
+msgid "_Find"
+msgstr "_Find"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3722
+#: ../shell/ev-window.c:5049
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3724
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Find Ne_xt"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3726
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Find Pre_vious"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3728
+#: ../shell/ev-window.c:5055
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "T_oolbar"
 
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "T_oolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3730
+#: ../shell/ev-window.c:5057
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotate _Left"
 
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotate _Left"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3732
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "Rotate _Right"
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Rotate _Right"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3737
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "Enlarge the document"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3740
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "Shrink the document"
+msgstr "Rotate _Right"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3742
+#: ../shell/ev-window.c:5070
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Reload"
 
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Reload"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3743
+#: ../shell/ev-window.c:5071
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Reload the document"
 
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Reload the document"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:3747
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Previous Page"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3748
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Go to the previous page"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3750
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Next Page"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3751
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Go to the next page"
+#: ../shell/ev-window.c:5074
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "Auto_scroll"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3753
+#: ../shell/ev-window.c:5084
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3754
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3756
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3757
+#: ../shell/ev-window.c:5088
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:3761
+#: ../shell/ev-window.c:5092
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3764
+#: ../shell/ev-window.c:5095
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3769
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5099
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Leave Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5100
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Leave fullscreen mode"
 
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Leave fullscreen mode"
 
+#: ../shell/ev-window.c:5102
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Start Presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5103
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "Start a presentation"
+
 #. View Menu
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:3820
+#: ../shell/ev-window.c:5162
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3821
+#: ../shell/ev-window.c:5163
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Show or hide the toolbar"
 
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3823
+#: ../shell/ev-window.c:5165
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Side _Pane"
 
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Side _Pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3824
+#: ../shell/ev-window.c:5166
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Show or hide the side pane"
 
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Show or hide the side pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3826
+#: ../shell/ev-window.c:5168
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_Continuous"
 
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_Continuous"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3827
+#: ../shell/ev-window.c:5169
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "Show the entire document"
 
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "Show the entire document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3829
+#: ../shell/ev-window.c:5171
 msgid "_Dual"
 msgstr "_Dual"
 
 msgid "_Dual"
 msgstr "_Dual"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3830
+#: ../shell/ev-window.c:5172
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "Show two pages at once"
 
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "Show two pages at once"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3832
+#: ../shell/ev-window.c:5174
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3833
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3835
-msgid "_Presentation"
-msgstr "_Presentation"
+#: ../shell/ev-window.c:5177
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "Pre_sentation"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3836
+#: ../shell/ev-window.c:5178
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Run document as a presentation"
 
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Run document as a presentation"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3838
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Best Fit"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3839
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "Make the current document fill the window"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3841
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "Fit Page _Width"
+#: ../shell/ev-window.c:5186
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "_Inverted Colours"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3842
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "Make the current document fill the window width"
+#: ../shell/ev-window.c:5187
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "Show page contents with the colours inverted"
 
 #. Links
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:3849
+#: ../shell/ev-window.c:5195
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Open Link"
 
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Open Link"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3851
+#: ../shell/ev-window.c:5197
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Go To"
 
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Go To"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3853
+#: ../shell/ev-window.c:5199
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Open in New _Window"
 
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Open in New _Window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3855
+#: ../shell/ev-window.c:5201
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copy Link Address"
 
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copy Link Address"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3920
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
+#: ../shell/ev-window.c:5203
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_Save Image As…"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3921
-msgid "Select Page"
-msgstr "Select Page"
+#: ../shell/ev-window.c:5205
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "Copy _Image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5210
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "_Open Attachment"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:3933
+#: ../shell/ev-window.c:5212
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr "_Save Attachment As…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5265
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3935
+#: ../shell/ev-window.c:5267
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "Adjust the zoom level"
 
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "Adjust the zoom level"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3945
+#: ../shell/ev-window.c:5277
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3947
+#: ../shell/ev-window.c:5279
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3949
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5282
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "Move across visited pages"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "Move across visited pages"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3963
+#: ../shell/ev-window.c:5312
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3968
+#: ../shell/ev-window.c:5317
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3972
+#: ../shell/ev-window.c:5321
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom In"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom In"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3976
+#: ../shell/ev-window.c:5325
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom Out"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom Out"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3984
+#: ../shell/ev-window.c:5333
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Fit Width"
 
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Fit Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4283
+#: ../shell/ev-window.c:5494 ../shell/ev-window.c:5511
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "Unable to launch external application."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5568
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "Unable to open external link"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5735
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "Couldn't find appropriate format to save image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5777
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "The image could not be saved."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5809
+msgid "Save Image"
+msgstr "Save Image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5876
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Unable to open attachment"
 
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Unable to open attachment"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4330
+#: ../shell/ev-window.c:5929
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "The attachment could not be saved."
 
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "The attachment could not be saved."
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:141
+#: ../shell/ev-window.c:5974
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Save Attachment"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - Password Required"
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr "%s — Password Required"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:315
+msgid "By extension"
+msgstr "By extension"
+
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME Document Viewer"
 
 
-#: ../shell/main.c:54
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "The page of the document to display."
 
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "The page of the document to display."
 
-#: ../shell/main.c:54
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGE"
 
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGE"
 
-#: ../shell/main.c:55
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "Run evince in fullscreen mode"
 
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "Run evince in fullscreen mode"
 
-#: ../shell/main.c:56
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "Run evince in presentation mode"
 
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "Run evince in presentation mode"
 
-#: ../shell/main.c:57
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "Run evince as a previewer"
 
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "Run evince as a previewer"
 
-#: ../shell/main.c:59
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "The word or phrase to find in the document"
 
 
-#: ../shell/main.c:325
-msgid "GNOME Document Viewer"
-msgstr "GNOME Document Viewer"
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
 
 
-#: ../shell/main.c:367
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Document Viewer"
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
-msgstr "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
+msgid ""
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
@@ -1219,19 +1540,265 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DjVu document has incorrect format"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Print…"
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "_Save a Copy…"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Print…"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Find…"
+
+#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+#~ msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "Search string"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "The name of the string to be found"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Case sensitive"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "TRUE for a case sensitive search"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "Highlight colour"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "Colour of highlight for all matches"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "Current colour"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "Colour of highlight for the current match"
+
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "Recover previous documents?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "_Don't Recover"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "_Recover"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "Crash Recovery"
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+#~ msgstr "Couldn't create symlink “%s”: "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "Cannot open a copy."
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "Co_nnect"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Connect _anonymously"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Connect as u_ser:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Username:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Domain:"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "_Forget password immediately"
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "_Remember password until you logout"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_Remember forever"
+
+#~ msgid "File not available"
+#~ msgstr "File not available"
+
+#~ msgid "Remote files aren't supported"
+#~ msgstr "Remote files aren't supported"
+
+#~ msgid "Password Entry"
+#~ msgstr "Password Entry"
+
+#~ msgid "Remember password for this session"
+#~ msgstr "Remember password for this session"
+
+#~ msgid "Save password in keyring"
+#~ msgstr "Save password in keyring"
+
+#~ msgid "%.2f x %.2f in"
+#~ msgstr "%.2f x %.2f in"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Find Previous"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Find Next"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Incorrect password"
+
+#~ msgid "Evince Document Viewer"
+#~ msgstr "Evince Document Viewer"
+
+#~ msgid "BBox"
+#~ msgstr "BBox"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Letter"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
+
+#~ msgid "Ledger"
+#~ msgstr "Ledger"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+#~ msgid "Statement"
+#~ msgstr "Statement"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
+
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
+
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
+
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
+
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
+
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "Folio"
+
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "Quarto"
+
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
+
+#~ msgid "Cannot open file “%s”."
+#~ msgstr "Cannot open file “%s”."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
+
+#~ msgid "Encapsulated PostScript"
+#~ msgstr "Encapsulated PostScript"
+
+#~ msgid "PostScript"
+#~ msgstr "PostScript"
+
+#~ msgid "Interpreter failed."
+#~ msgstr "Interpreter failed."
+
+#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+#~ msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Images"
+
+#~ msgid "Open “%s”"
+#~ msgstr "Open “%s”"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Empty"
+
+#~ msgid "Generating PDF is not supported"
+#~ msgstr "Generating PDF is not supported"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
+
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Pages"
+
+#~ msgid "Invalid URI: “%s”"
+#~ msgstr "Invalid URI: “%s”"
+
+#~ msgid "No document loaded."
+#~ msgstr "No document loaded."
+
+#~ msgid "File is not readable."
+#~ msgstr "File is not readable."
+
+#~ msgid "Document loaded."
+#~ msgstr "Document loaded."
+
+#~ msgid "Broken pipe."
+#~ msgstr "Broken pipe."
+
+#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
 
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
+
 #~ msgid "Default sidebar size"
 #~ msgstr "Default sidebar size"
 #~ msgid "Default sidebar size"
 #~ msgstr "Default sidebar size"
+
 #~ msgid "Show sidebar by default"
 #~ msgstr "Show sidebar by default"
 #~ msgid "Show sidebar by default"
 #~ msgstr "Show sidebar by default"
+
 #~ msgid "Show statusbar by default"
 #~ msgstr "Show statusbar by default"
 #~ msgid "Show statusbar by default"
 #~ msgstr "Show statusbar by default"
+
 #~ msgid "Show toolbar by default"
 #~ msgstr "Show toolbar by default"
 #~ msgid "Show toolbar by default"
 #~ msgstr "Show toolbar by default"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
 #~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
 #~ msgid ""
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
 #~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
@@ -1246,6 +1813,7 @@ msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nauti
 #~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
 #~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
 #~ "display area as possible relative to the window's size."
 #~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
 #~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
 #~ "display area as possible relative to the window's size."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 #~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
 #~ msgid ""
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 #~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
@@ -1254,6 +1822,7 @@ msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nauti
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 #~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
 #~ "sidebar not visible by default"
 #~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 #~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
 #~ "sidebar not visible by default"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
 #~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
 #~ msgid ""
 #~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
 #~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
@@ -1264,6 +1833,7 @@ msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nauti
 #~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
 #~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
 #~ "default."
 #~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
 #~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
 #~ "default."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 #~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
 #~ msgid ""
 #~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 #~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
@@ -1272,246 +1842,352 @@ msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nauti
 #~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 #~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
 #~ "toolbar not visible by default."
 #~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 #~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
 #~ "toolbar not visible by default."
+
 #~ msgid "_Previous"
 #~ msgstr "_Previous"
 #~ msgid "_Previous"
 #~ msgstr "_Previous"
+
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_Next"
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_Next"
+
 #~ msgid "Unable to find glade file"
 #~ msgstr "Unable to find glade file"
 #~ msgid "Unable to find glade file"
 #~ msgstr "Unable to find glade file"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
 #~ "is complete."
 #~ msgstr ""
 #~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
 #~ "is complete."
 #~ msgid ""
 #~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
 #~ "is complete."
 #~ msgstr ""
 #~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
 #~ "is complete."
+
 #~ msgid "Not found"
 #~ msgstr "Not found"
 #~ msgid "Not found"
 #~ msgstr "Not found"
+
 #~ msgid "Document Viewer - Password Required"
 #~ msgid "Document Viewer - Password Required"
-#~ msgstr "Document Viewer - Password Required"
-#~ msgid "Loading document. Please wait"
-#~ msgstr "Loading document. Please wait"
+#~ msgstr "Document Viewer — Password Required"
+
 #~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 #~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 #~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 #~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
+
 #~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 #~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 #~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 #~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
+
 #~ msgid "Save the current document with a new filename"
 #~ msgstr "Save the current document with a new filename"
 #~ msgid "Save the current document with a new filename"
 #~ msgstr "Save the current document with a new filename"
+
 #~ msgid "View the properties of this document"
 #~ msgstr "View the properties of this document"
 #~ msgid "View the properties of this document"
 #~ msgstr "View the properties of this document"
+
 #~ msgid "Close this window"
 #~ msgstr "Close this window"
 #~ msgid "Close this window"
 #~ msgstr "Close this window"
+
 #~ msgid "Copy text from the document"
 #~ msgstr "Copy text from the document"
 #~ msgid "Copy text from the document"
 #~ msgstr "Copy text from the document"
+
 #~ msgid "Select the entire page"
 #~ msgstr "Select the entire page"
 #~ msgid "Select the entire page"
 #~ msgstr "Select the entire page"
+
 #~ msgid "Customize the toolbar"
 #~ msgstr "Customise the toolbar"
 #~ msgid "Customize the toolbar"
 #~ msgstr "Customise the toolbar"
+
 #~ msgid "Rotate the document to the left"
 #~ msgstr "Rotate the document to the left"
 #~ msgid "Rotate the document to the left"
 #~ msgstr "Rotate the document to the left"
+
 #~ msgid "Rotate the document to the right"
 #~ msgstr "Rotate the document to the right"
 #~ msgid "Rotate the document to the right"
 #~ msgstr "Rotate the document to the right"
+
 #~ msgid "Display help for the viewer application"
 #~ msgstr "Display help for the viewer application"
 #~ msgid "Display help for the viewer application"
 #~ msgstr "Display help for the viewer application"
+
 #~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
 #~ msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 #~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
 #~ msgstr "Display credits for the document viewer creators"
+
 #~ msgid "Scroll one page forward"
 #~ msgstr "Scroll one page forward"
 #~ msgid "Scroll one page forward"
 #~ msgstr "Scroll one page forward"
+
 #~ msgid "Scroll one page backward"
 #~ msgstr "Scroll one page backward"
 #~ msgid "Scroll one page backward"
 #~ msgstr "Scroll one page backward"
+
 #~ msgid "Focus the page selector"
 #~ msgstr "Focus the page selector"
 #~ msgid "Focus the page selector"
 #~ msgstr "Focus the page selector"
+
 #~ msgid "Go ten pages backward"
 #~ msgstr "Go ten pages backward"
 #~ msgid "Go ten pages backward"
 #~ msgstr "Go ten pages backward"
+
 #~ msgid "Go ten pages forward"
 #~ msgstr "Go ten pages forward"
 #~ msgid "Go ten pages forward"
 #~ msgstr "Go ten pages forward"
+
 #~ msgid "_Statusbar"
 #~ msgstr "_Statusbar"
 #~ msgid "_Statusbar"
 #~ msgstr "_Statusbar"
+
 #~ msgid "Show or hide the statusbar"
 #~ msgstr "Show or hide the statusbar"
 #~ msgid "Show or hide the statusbar"
 #~ msgstr "Show or hide the statusbar"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Name"
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Name"
+
 #~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
 #~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
 #~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
 #~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+
 #~ msgid "unexpected EOF\n"
 #~ msgstr "unexpected EOF\n"
 #~ msgid "unexpected EOF\n"
 #~ msgstr "unexpected EOF\n"
+
 #~ msgid "could not load font `%s'\n"
 #~ msgstr "could not load font `%s'\n"
 #~ msgid "could not load font `%s'\n"
 #~ msgstr "could not load font `%s'\n"
+
 #~ msgid "could not reload `%s'\n"
 #~ msgstr "could not reload `%s'\n"
 #~ msgid "could not reload `%s'\n"
 #~ msgstr "could not reload `%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
 #~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
 #~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
 #~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+
 #~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
 #~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
 #~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
 #~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+
 #~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
 #~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
 #~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
 #~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+
 #~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
 #~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
 #~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
 #~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+
 #~ msgid "%s: page %d out of range\n"
 #~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
 #~ msgid "%s: page %d out of range\n"
 #~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
+
 #~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
 #~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
 #~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
 #~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+
 #~ msgid "stack not empty at end of page\n"
 #~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
 #~ msgid "stack not empty at end of page\n"
 #~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
+
 #~ msgid "no default font set yet\n"
 #~ msgstr "no default font set yet\n"
 #~ msgid "no default font set yet\n"
 #~ msgstr "no default font set yet\n"
+
 #~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
 #~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
 #~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
 #~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+
 #~ msgid "enlarging stack\n"
 #~ msgstr "enlarging stack\n"
 #~ msgid "enlarging stack\n"
 #~ msgstr "enlarging stack\n"
+
 #~ msgid "stack underflow\n"
 #~ msgstr "stack underflow\n"
 #~ msgid "stack underflow\n"
 #~ msgstr "stack underflow\n"
+
 #~ msgid "font %d is not defined\n"
 #~ msgstr "font %d is not defined\n"
 #~ msgid "font %d is not defined\n"
 #~ msgstr "font %d is not defined\n"
+
 #~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
 #~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
 #~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
 #~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+
 #~ msgid "unexpected opcode %d\n"
 #~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
 #~ msgid "unexpected opcode %d\n"
 #~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
+
 #~ msgid "undefined opcode %d\n"
 #~ msgstr "undefined opcode %d\n"
 #~ msgid "undefined opcode %d\n"
 #~ msgstr "undefined opcode %d\n"
+
 #~ msgid "%s: no fonts defined\n"
 #~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
 #~ msgid "%s: no fonts defined\n"
 #~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
+
 #~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
 #~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
 #~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
 #~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
 #~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+
 #~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
 #~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
 #~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
 #~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+
 #~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
 #~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
 #~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
 #~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+
 #~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
 #~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
 #~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
 #~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+
 #~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
 #~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
 #~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
 #~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+
 #~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
 #~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
 #~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
 #~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+
 #~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
 #~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
 #~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
 #~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+
 #~ msgid "%s: junk in postamble\n"
 #~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
 #~ msgid "%s: junk in postamble\n"
 #~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
-#~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
-#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n"
+
 #~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
 #~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
 #~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
 #~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
 #~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
 #~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
 #~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
 #~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
 #~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
 #~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
 #~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
 #~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
 #~ msgid "custom"
 #~ msgstr "custom"
 #~ msgid "custom"
 #~ msgstr "custom"
+
 #~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
 #~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
 #~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
 #~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
 #~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
 #~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
 #~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
 #~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
 #~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
 #~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
 #~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
 #~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
 #~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
 #~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
 #~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
 #~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
 #~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
 #~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
 #~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
 #~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
 #~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
 #~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
 #~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
 #~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
 #~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
 #~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
 #~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
 #~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
 #~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
 #~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
 #~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
 #~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
 #~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
 #~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
 #~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
 #~ msgid "%s: could not encode font\n"
 #~ msgstr "%s: could not encode font\n"
 #~ msgid "%s: could not encode font\n"
 #~ msgstr "%s: could not encode font\n"
+
 #~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
 #~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
 #~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
 #~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
 #~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
 #~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
 #~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
 #~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
 #~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
 #~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
 #~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
 #~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
 #~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
 #~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
 #~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
 #~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
 #~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
 #~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
 #~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
 #~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
 #~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
 #~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+
 #~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
 #~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
 #~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
 #~ msgid "Crashing"
 #~ msgstr "Crashing"
 #~ msgid "Crashing"
 #~ msgstr "Crashing"
-#~ msgid "%s: Error: "
-#~ msgstr "%s: Error: "
+
 #~ msgid "%s: Warning: "
 #~ msgstr "%s: Warning: "
 #~ msgid "%s: Warning: "
 #~ msgstr "%s: Warning: "
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Warning"
+
 #~ msgid "%s: Fatal: "
 #~ msgstr "%s: Fatal: "
 #~ msgid "%s: Fatal: "
 #~ msgstr "%s: Fatal: "
+
 #~ msgid "Fatal"
 #~ msgstr "Fatal"
 #~ msgid "Fatal"
 #~ msgstr "Fatal"
+
 #~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
 #~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
 #~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
 #~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
 #~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
 #~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
 #~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
 #~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
 #~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
 #~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
 #~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
 #~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
 #~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
 #~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
 #~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
 #~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
 #~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
 #~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
 #~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
 #~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
 #~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
 #~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
 #~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
 #~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
 #~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
 #~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
 #~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
 #~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
 #~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
 #~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
 #~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
 #~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
 #~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
 #~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
 #~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+
 #~ msgid "Error while scanning file %s\n"
 #~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
 #~ msgid "Error while scanning file %s\n"
 #~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
+
 #~ msgid "The file is not a PostScript document."
 #~ msgstr "The file is not a PostScript document."
 #~ msgid "The file is not a PostScript document."
 #~ msgstr "The file is not a PostScript document."
+
 #~ msgid "Many..."
 #~ msgid "Many..."
-#~ msgstr "Many..."
+#~ msgstr "Many…"
+
 #~ msgid "Not so many..."
 #~ msgid "Not so many..."
-#~ msgstr "Not so many..."
+#~ msgstr "Not so many…"
+
 #~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
 #~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
 #~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
 #~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+
 #~ msgid "Selection Caret"
 #~ msgstr "Selection Caret"
 #~ msgid "Selection Caret"
 #~ msgstr "Selection Caret"
+
 #~ msgid "Single"
 #~ msgstr "Single"
 #~ msgid "Single"
 #~ msgstr "Single"
+
 #~ msgid "Show the document one page at a time"
 #~ msgstr "Show the document one page at a time"
 #~ msgid "Show the document one page at a time"
 #~ msgstr "Show the document one page at a time"
+
 #~ msgid "Multi"
 #~ msgstr "Multi"
 #~ msgid "Multi"
 #~ msgstr "Multi"
+
 #~ msgid "Show the full document at once"
 #~ msgstr "Show the full document at once"
 #~ msgid "Show the full document at once"
 #~ msgstr "Show the full document at once"
-