]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/en_GB.po
[shell] Port EvApplication to GDBus
[evince.git] / po / en_GB.po
index 5a20de5ffc52f65f7b30a394e8142a9724fe68a5..c1cb7bc170fbecfe5757ad786be00ac63be47390 100644 (file)
 # English (British) translation for evince
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
 # English (British) translation for evince
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
-# David Lodge <dave@cirt.net>, 2005.
-#
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2005, 2009.
+# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009–2010.
+# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 22:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-21 22:30-0400\n"
-"Last-Translator: Gareth Owen <gowen@gnome.org>\n"
-"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-03 16:42+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
+"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Language: en_GB\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
 
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:174
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:183
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr "The command “%s” did not end normally."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:350
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "Not a comic book MIME type: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:357
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:395
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Unknown MIME Type"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:422
+msgid "File corrupted"
+msgstr "File corrupted"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:435
+msgid "No files in archive"
+msgstr "No files in archive"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:474
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "No images found in archive %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:718
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "There was an error deleting “%s”."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:850
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "Error %s"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Comic Books"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu document has incorrect format"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "DjVu Documents"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "This work is in the Public Domain"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font type"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF Documents"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Invalid document"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Impress Slides"
+msgstr "Impress Slides"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:53
+msgid "No error"
+msgstr "No error"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:56
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Not enough memory"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:59
+msgid "Cannot find ZIP signature"
+msgstr "Cannot find ZIP signature"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:62
+msgid "Invalid ZIP file"
+msgstr "Invalid ZIP file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:65
+msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+msgstr "Multi-file ZIPs are not supported"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:68
+msgid "Cannot open the file"
+msgstr "Cannot open the file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:71
+msgid "Cannot read data from file"
+msgstr "Cannot read data from file"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:74
+msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+msgstr "Cannot find file in the ZIP archive"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:77
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "Failed to load document “%s”"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "Failed to save document “%s”"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "PostScript Documents"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "File type %s (%s) is not supported"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+msgid "All Files"
+msgstr "All Files"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "Failed to create a temporary file: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "Failed to create a temporary directory: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "File is not a valid .desktop file"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starting %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Application does not accept documents on command line"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Unrecognised launch option: %d"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Not a launchable item"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disable connection to session manager"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specify file containing saved configuration"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specify session management ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Session management options:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Show session management options"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Show “_%s”"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_Move on Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "Move the selected item on the toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_Remove from Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "_Delete Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "Remove the selected toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Running in presentation mode"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5329
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Fit Page Width"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Document Viewer"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "View multi-page documents"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "Override document restrictions"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "Delete the temporary file"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+msgid "Print settings file"
+msgstr "Print settings file"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME Document Previewer"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:90 ../shell/ev-window.c:3005
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Failed to print document"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:204
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "The selected printer '%s' could not be found"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:248 ../shell/ev-window.c:5078
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Previous Page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:249 ../shell/ev-window.c:5079
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Go to the previous page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:251 ../shell/ev-window.c:5081
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Next Page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:252 ../shell/ev-window.c:5082
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Go to the next page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:255 ../shell/ev-window.c:5065
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "Enlarge the document"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:258 ../shell/ev-window.c:5068
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "Shrink the document"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:261 ../libview/ev-print-operation.c:1315
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:262 ../shell/ev-window.c:5036
+msgid "Print this document"
+msgstr "Print this document"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:268 ../shell/ev-window.c:5180
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Best Fit"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:269 ../shell/ev-window.c:5181
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "Make the current document fill the window"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:5183
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Fit Page _Width"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:272 ../shell/ev-window.c:5184
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "Make the current document fill the window width"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:455 ../shell/ev-window.c:5251
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:456 ../shell/ev-window.c:5252
+msgid "Select Page"
+msgstr "Select Page"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "Producer:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "Creator:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "Created:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modified:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Number of Pages:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "Optimised:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "Security:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "Paper Size:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#, c-format
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#, c-format
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr "%.2f × %.2f inch"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, Portrait (%s)"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, Landscape (%s)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:341
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "Preparing to print…"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:343
+msgid "Finishing…"
+msgstr "Finishing…"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr "Printing page %d of %d…"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "Printing is not supported on this printer."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "Invalid page selection"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "Your print range selection does not include any pages"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "Page Scaling:"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "Shrink to Printable Area"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "Fit to Printable Area"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "Auto Rotate and Centre"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centred within the printer page."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "Select page size using document page size"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+msgid "Page Handling"
+msgstr "Page Handling"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "Failed to print page %d: %s"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scroll Up"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Scroll Down"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "Scroll View Up"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "Scroll View Down"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+msgid "Document View"
+msgstr "Document View"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "Jump to page:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:979
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "End of presentation. Click to exit."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1724
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Go to first page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1726
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Go to previous page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1728
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Go to next page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1730
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Go to last page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1732
+msgid "Go to page"
+msgstr "Go to page"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1734
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1762
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1768
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "Go to %s on file “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1771
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Go to file “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1779
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Launch %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:3923 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "Loading…"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5053
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Find Pre_vious"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Find previous occurrence of the search string"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5051
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Find next occurrence of the search string"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "C_ase Sensitive"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "Toggle case sensitive search"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "Password for document %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr "Converting %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr "%d of %d documents converted"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr "Converting metadata"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "Open a recently used document"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Unlock Document"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "Enter password"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "Password required"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:365
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Forget password _immediately"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:377
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "Remember password until you _log out"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:389
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Remember _forever"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+msgid "Document License"
+msgstr "Document Licence"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "Gathering font information… %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr "Usage terms"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr "Text Licence"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr "Further Information"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
+msgid "Attachments"
+msgstr "Attachments"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+msgid "Layers"
+msgstr "Layers"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+msgid "Print…"
+msgstr "Print…"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-window.c:839
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "Page %s — %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:841
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Page %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1285
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "The document contains no pages"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1288
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "The document contains only empty pages"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1482 ../shell/ev-window.c:1648
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "Unable to open document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1619
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "Loading document from “%s”"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1761 ../shell/ev-window.c:2038
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "Downloading document (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1794
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "Failed to load remote file."
+
+#: ../shell/ev-window.c:1982
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "Reloading document from %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2014
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "Failed to reload document."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2169
+msgid "Open Document"
+msgstr "Open Document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2433
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "Saving document to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2436
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "Saving attachment to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2439
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "Saving image to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2483 ../shell/ev-window.c:2583
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "The file could not be saved as “%s”."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2514
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "Uploading document (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2518
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "Uploading attachment (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2522
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "Uploading image (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2644
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Save a Copy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2949
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%d pending job in queue"
+msgstr[1] "%d pending jobs in queue"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3062
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr "Printing job “%s”"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3265
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3268
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3280
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3284
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "Cancel _print and Close"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3288
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "Close _after Printing"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3846
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Toolbar Editor"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3978
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "There was an error displaying help"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4189
+#, c-format
+msgid ""
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
+msgstr ""
+"Document Viewer.\n"
+"Using %s (%s)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4220
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4224
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
+"details.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4228
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4253
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4256
+msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2009 The Evince authors"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4262
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
+"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:4531
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4539
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% remaining to search"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5016
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5017
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5018
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5019
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5020
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:5023 ../shell/ev-window.c:5291
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Open…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5024 ../shell/ev-window.c:5292
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Open an existing document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5026
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "Op_en a Copy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5027
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "Open a copy of the current document in a new window"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5029
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "_Save a Copy…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5030
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "Save a copy of the current document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5032
+msgid "Page Set_up…"
+msgstr "Page Set_up…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5033
+msgid "Set up the page settings for printing"
+msgstr "Set up the page settings for printing"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5035
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Print…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5038
+msgid "P_roperties"
+msgstr "P_roperties"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5046
+msgid "Select _All"
+msgstr "Select _All"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5048
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Find…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5049
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "Find a word or phrase in the document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5055
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_oolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5057
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotate _Left"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5059
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotate _Right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5070
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5071
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Reload the document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5074
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "Auto_scroll"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5084
+msgid "_First Page"
+msgstr "_First Page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5085
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Go to the first page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5087
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Last Page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5088
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Go to the last page"
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:5092
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5095
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5099
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Leave Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5100
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Leave fullscreen mode"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5102
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Start Presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5103
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "Start a presentation"
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:5162
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5163
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Show or hide the toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5165
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "Side _Pane"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5166
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Show or hide the side pane"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5168
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5169
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5171
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5172
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5174
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5175
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr "Expand the window to fill the screen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5177
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "Pre_sentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5178
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Run document as a presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5186
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "_Inverted Colours"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5187
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "Show page contents with the colours inverted"
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:5195
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Open Link"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5197
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Go To"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5199
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Open in New _Window"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5201
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Copy Link Address"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5203
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_Save Image As…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5205
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "Copy _Image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5210
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "_Open Attachment"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5212
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr "_Save Attachment As…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5265
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5267
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "Adjust the zoom level"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5277
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5279
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5282
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "Move across visited pages"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5312
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5317
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
 
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
-msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5321
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
 
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5325
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
 
 
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Document Viewer"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5333
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Fit Width"
 
 
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Document Viewer"
+#: ../shell/ev-window.c:5494 ../shell/ev-window.c:5511
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "Unable to launch external application."
 
 
-#: ../data/evince.desktop.in.h:3
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "View multi-page documents"
+#: ../shell/ev-window.c:5568
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "Unable to open external link"
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Default sidebar size"
-msgstr "Default sidebar size"
+#: ../shell/ev-window.c:5735
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "Couldn't find appropriate format to save image"
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default"
-msgstr "Show sidebar by default"
+#: ../shell/ev-window.c:5777
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "The image could not be saved."
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "Show statusbar by default"
+#: ../shell/ev-window.c:5809
+msgid "Save Image"
+msgstr "Save Image"
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "Show toolbar by default"
+#: ../shell/ev-window.c:5876
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "Unable to open attachment"
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
-"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the "
-"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
-"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
-"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
-msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
-"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
-"sidebar not visible by default"
-msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes sidebar not visible by default"
+#: ../shell/ev-window.c:5929
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "The attachment could not be saved."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5974
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Save Attachment"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#, c-format
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr "%s — Password Required"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:315
+msgid "By extension"
+msgstr "By extension"
+
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME Document Viewer"
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page of the document to display."
+msgstr "The page of the document to display."
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:7
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "Run evince in fullscreen mode"
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "Run evince in presentation mode"
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "Run evince as a previewer"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "The word or phrase to find in the document"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
+
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
 msgid ""
 msgid ""
-"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
-"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
-"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
-msgstr "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
 
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:8
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
 msgid ""
 msgid ""
-"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
-"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
-"toolbar not visible by default."
-msgstr "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default."
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "BBox"
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DjVu document has incorrect format"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Print…"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "_Save a Copy…"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Print…"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Find…"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "Statement"
+#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+#~ msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "Search string"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "The name of the string to be found"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Case sensitive"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "TRUE for a case sensitive search"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "Highlight colour"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "Colour of highlight for all matches"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "Current colour"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "Colour of highlight for the current match"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "Recover previous documents?"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "_Don't Recover"
 
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "_Recover"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:140
-msgid "No document loaded."
-msgstr "No document loaded."
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "Crash Recovery"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:638
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "Broken pipe."
+#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+#~ msgstr "Couldn't create symlink “%s”: "
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:825
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "Interpreter failed."
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "Cannot open a copy."
 
 
-#. report error
-#: ../ps/ps-document.c:947
-#, c-format
-msgid "Error while decompressing file %s:\n"
-msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "Co_nnect"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1064
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "Cannot open file %s.\n"
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Connect _anonymously"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1066
-msgid "File is not readable."
-msgstr "File is not readable."
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Connect as u_ser:"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1084
-#, c-format
-msgid "Error while scanning file %s\n"
-msgstr "Error while scanning file %s\n"
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Username:"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1087
-msgid "The file is not a PostScript document."
-msgstr "The file is not a PostScript document."
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Domain:"
 
 
-#: ../ps/ps-document.c:1099
-msgid "Document loaded."
-msgstr "Document loaded."
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "_Forget password immediately"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:148
-msgid "Search string"
-msgstr "Search string"
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "_Remember password until you logout"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:149
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "The name of the string to be found"
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_Remember forever"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:162
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Case sensitive"
+#~ msgid "File not available"
+#~ msgstr "File not available"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgid "Remote files aren't supported"
+#~ msgstr "Remote files aren't supported"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Highlight colour"
+#~ msgid "Password Entry"
+#~ msgstr "Password Entry"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "Colour of highlight for all matches"
+#~ msgid "Remember password for this session"
+#~ msgstr "Remember password for this session"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:177
-msgid "Current color"
-msgstr "Current colour"
+#~ msgid "Save password in keyring"
+#~ msgstr "Save password in keyring"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:178
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "Colour of highlight for the current match"
+#~ msgid "%.2f x %.2f in"
+#~ msgstr "%.2f x %.2f in"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:300
-msgid "F_ind:"
-msgstr "F_ind:"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Find Previous"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:306
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Previous"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Find Next"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:308
-msgid "_Next"
-msgstr "_Next"
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Incorrect password"
 
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:321
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "C_ase Sensitive"
+#~ msgid "Evince Document Viewer"
+#~ msgstr "Evince Document Viewer"
 
 
-#: ../shell/ev-application.c:134
-msgid "Open document"
-msgstr "Open document"
+#~ msgid "BBox"
+#~ msgstr "BBox"
 
 
-#: ../shell/ev-application.c:144
-msgid "All Documents"
-msgstr "All Documents"
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Letter"
 
 
-#: ../shell/ev-application.c:159
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "PostScript Documents"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
 
 
-#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF Documents"
+#~ msgid "Ledger"
+#~ msgstr "Ledger"
 
 
-#: ../shell/ev-application.c:172
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI Documents"
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
 
 
-#: ../shell/ev-application.c:178
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
+#~ msgid "Statement"
+#~ msgstr "Statement"
 
 
-#: ../shell/ev-application.c:184
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu Documents"
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
 
 
-#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891
-msgid "All Files"
-msgstr "All Files"
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
 
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
-msgid ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
 
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
-msgid "_Unlock Document"
-msgstr "_Unlock Document"
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:88
-msgid "Unable to find glade file"
-msgstr "Unable to find glade file"
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
-"complete."
-msgstr ""
-"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
-"complete."
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:104
-msgid "Password required"
-msgstr "Password required"
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
-"opened."
-msgstr ""
-"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
-"opened."
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
 
 
-#: ../shell/ev-password.c:142
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Incorrect password"
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210
-msgid "Loading..."
-msgstr "Loading..."
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "Folio"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "Quarto"
 
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:806
-#, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "Go to page %s"
+#~ msgid "Cannot open file “%s”."
+#~ msgstr "Cannot open file “%s”."
 
 
-#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX);
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:1356
-#, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d found on this page"
-msgstr[1] "%d found on this page"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1368
-msgid "Not found"
-msgstr "Not found"
+#~ msgid "Encapsulated PostScript"
+#~ msgstr "Encapsulated PostScript"
 
 
-#: ../shell/ev-view.c:1370
-#, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "%3d%% remaining to search"
+#~ msgid "PostScript"
+#~ msgstr "PostScript"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:385
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "Unable to open document"
+#~ msgid "Interpreter failed."
+#~ msgstr "Interpreter failed."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:433
-msgid "Document Viewer - Password Required"
-msgstr "Document Viewer - Password Required"
+#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+#~ msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:435
-#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - Password Required"
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Images"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:690
-#, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
+#~ msgid "Open “%s”"
+#~ msgstr "Open “%s”"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:857
-#, c-format
-msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
-msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Empty"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:878
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "Save a Copy"
+#~ msgid "Generating PDF is not supported"
+#~ msgstr "Generating PDF is not supported"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:960
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#~ msgid ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:983
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "Printing is not supported on this printer."
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Pages"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:986
-#, c-format
-msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
-msgstr ""
-"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
+#~ msgid "Invalid URI: “%s”"
+#~ msgstr "Invalid URI: “%s”"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1038
-msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
-msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#~ msgid "No document loaded."
+#~ msgstr "No document loaded."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1040
-msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
-msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#~ msgid "File is not readable."
+#~ msgstr "File is not readable."
 
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Leave Fullscreen"
+#~ msgid "Document loaded."
+#~ msgstr "Document loaded."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1680
-msgid "Many..."
-msgstr "Many..."
+#~ msgid "Broken pipe."
+#~ msgstr "Broken pipe."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1685
-msgid "Not so many..."
-msgstr "Not so many..."
+#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1690
-msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1694
-msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public Licence for more details.\n"
+#~ msgid "Default sidebar size"
+#~ msgstr "Default sidebar size"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1698
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+#~ msgid "Show sidebar by default"
+#~ msgstr "Show sidebar by default"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+#~ msgid "Show statusbar by default"
+#~ msgstr "Show statusbar by default"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1723
-msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
+#~ msgid "Show toolbar by default"
+#~ msgstr "Show toolbar by default"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1726
-msgid "PostScript and PDF File Viewer."
-msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
+#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
+#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
+#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
+#~ "display area as possible relative to the window's size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
+#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
+#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
+#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
+#~ "display area as possible relative to the window's size."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:1729
-msgid "translator-credits"
-msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+#~ "sidebar not visible by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+#~ "sidebar not visible by default"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2017
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#~ msgid ""
+#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
+#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
+#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
+#~ "default."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2018
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+#~ "toolbar not visible by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+#~ "toolbar not visible by default."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2019
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Previous"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2020
-msgid "_Go"
-msgstr "_Go"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Next"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2021
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+#~ msgid "Unable to find glade file"
+#~ msgstr "Unable to find glade file"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2025
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "Open an existing document"
+#~ msgid ""
+#~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
+#~ "is complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
+#~ "is complete."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2027
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "_Save a Copy..."
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Not found"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2028
-msgid "Save the current document with a new filename"
-msgstr "Save the current document with a new filename"
+#~ msgid "Document Viewer - Password Required"
+#~ msgstr "Document Viewer — Password Required"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2030
-msgid "Print..."
-msgstr "Print..."
+#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2031
-msgid "Print this document"
-msgstr "Print this document"
+#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2034
-msgid "Close this window"
-msgstr "Close this window"
+#~ msgid "Save the current document with a new filename"
+#~ msgstr "Save the current document with a new filename"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2039
-msgid "Copy text from the document"
-msgstr "Copy text from the document"
+#~ msgid "View the properties of this document"
+#~ msgstr "View the properties of this document"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2041
-msgid "Select _All"
-msgstr "Select _All"
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Close this window"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2042
-msgid "Select the entire page"
-msgstr "Select the entire page"
+#~ msgid "Copy text from the document"
+#~ msgstr "Copy text from the document"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2045
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "Find a word or phrase in the document"
+#~ msgid "Select the entire page"
+#~ msgstr "Select the entire page"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2047
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Find Ne_xt"
+#~ msgid "Customize the toolbar"
+#~ msgstr "Customise the toolbar"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2048
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
+#~ msgid "Rotate the document to the left"
+#~ msgstr "Rotate the document to the left"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2053
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "Enlarge the document"
+#~ msgid "Rotate the document to the right"
+#~ msgstr "Rotate the document to the right"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2056
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "Shrink the document"
+#~ msgid "Display help for the viewer application"
+#~ msgstr "Display help for the viewer application"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2059
-msgid "Reset the zoom level to the default value"
-msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+#~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
+#~ msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2061
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Reload"
+#~ msgid "Scroll one page forward"
+#~ msgstr "Scroll one page forward"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2062
-msgid "Reload the document"
-msgstr "Reload the document"
+#~ msgid "Scroll one page backward"
+#~ msgstr "Scroll one page backward"
 
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2066
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Previous Page"
+#~ msgid "Focus the page selector"
+#~ msgstr "Focus the page selector"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2067
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Go to the previous page"
+#~ msgid "Go ten pages backward"
+#~ msgstr "Go ten pages backward"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2069
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Next Page"
+#~ msgid "Go ten pages forward"
+#~ msgstr "Go ten pages forward"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2070
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Go to the next page"
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Statusbar"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2072
-msgid "_First Page"
-msgstr "_First Page"
+#~ msgid "Show or hide the statusbar"
+#~ msgstr "Show or hide the statusbar"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2073
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "Go to the first page"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2075
-msgid "_Last Page"
-msgstr "_Last Page"
+#~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2076
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "Go to the last page"
+#~ msgid "unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "unexpected EOF\n"
 
 
-#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2080
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
+#~ msgid "could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "could not load font `%s'\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2081
-msgid "Display help for the viewer application"
-msgstr "Display help for the viewer application"
+#~ msgid "could not reload `%s'\n"
+#~ msgstr "could not reload `%s'\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2084
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2085
-msgid "Display credits for the document viewer creators"
-msgstr "Display credits for the document viewer creators"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2090
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Leave fullscreen mode"
+#~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
+#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2093
-msgid "Selection Caret"
-msgstr "Selection Caret"
+#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
 
 
-#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2100
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Toolbar"
+#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2101
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Show or hide the toolbar"
+#~ msgid "%s: page %d out of range\n"
+#~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2103
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Statusbar"
+#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2104
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "Show or hide the statusbar"
+#~ msgid "stack not empty at end of page\n"
+#~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2106
-msgid "Side _pane"
-msgstr "Side _pane"
+#~ msgid "no default font set yet\n"
+#~ msgstr "no default font set yet\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2107
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "Show or hide the side pane"
+#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2109
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullscreen"
+#~ msgid "enlarging stack\n"
+#~ msgstr "enlarging stack\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2110
-msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "Expand the window to fill the screen"
+#~ msgid "stack underflow\n"
+#~ msgstr "stack underflow\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2112
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Best Fit"
+#~ msgid "font %d is not defined\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2113
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "Make the current document fill the window"
+#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2115
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "Fit Page _Width"
+#~ msgid "unexpected opcode %d\n"
+#~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2116
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "Make the current document fill the window width"
+#~ msgid "undefined opcode %d\n"
+#~ msgstr "undefined opcode %d\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2121
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
+#~ msgid "%s: no fonts defined\n"
+#~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2122
-msgid "Show the document one page at a time"
-msgstr "Show the document one page at a time"
+#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2124
-msgid "Multi"
-msgstr "Multi"
+#~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
+#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2125
-msgid "Show the full document at once"
-msgstr "Show the full document at once"
+#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2154
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
+#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
 
 
-#: ../shell/ev-window.c:2155
-msgid "Select Page"
-msgstr "Select Page"
+#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2168
-msgid "Previous"
-msgstr "Previous"
+#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2174
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2178
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2183
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+#~ msgid "%s: junk in postamble\n"
+#~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2188
-msgid "Best Fit"
-msgstr "Best Fit"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
 
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2193
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Fit Width"
+#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
+#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
+#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "custom"
+
+#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
+#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
+#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
+#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
+#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
+#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
+#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
+#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
+#~ msgid "%s: could not encode font\n"
+#~ msgstr "%s: could not encode font\n"
+
+#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
+#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
+#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
+#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
+#~ msgid "Crashing"
+#~ msgstr "Crashing"
+
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: Warning: "
+
+#~ msgid "%s: Fatal: "
+#~ msgstr "%s: Fatal: "
+
+#~ msgid "Fatal"
+#~ msgstr "Fatal"
+
+#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
+#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
+#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
+#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+
+#~ msgid "Error while scanning file %s\n"
+#~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
+
+#~ msgid "The file is not a PostScript document."
+#~ msgstr "The file is not a PostScript document."
+
+#~ msgid "Many..."
+#~ msgstr "Many…"
+
+#~ msgid "Not so many..."
+#~ msgstr "Not so many…"
+
+#~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
+#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+
+#~ msgid "Selection Caret"
+#~ msgstr "Selection Caret"
 
 
-#~ msgid "Show sidebar by default."
-#~ msgstr "Show sidebar by default."
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Single"
 
 
-#~ msgid "Show statusbar by default."
-#~ msgstr "Show statusbar by default."
+#~ msgid "Show the document one page at a time"
+#~ msgstr "Show the document one page at a time"
 
 
-#~ msgid "Show toolbar by default."
-#~ msgstr "Show toolbar by default."
+#~ msgid "Multi"
+#~ msgstr "Multi"
 
 
-#~ msgid "The default sidebar size."
-#~ msgstr "The default sidebar size."
+#~ msgid "Show the full document at once"
+#~ msgstr "Show the full document at once"