-#~ msgid "Default sidebar size"
-#~ msgstr "Albo-panelaren tamaina lehenetsia"
-
-#~ msgid "Show sidebar by default"
-#~ msgstr "Erakutsi albo-panela lehenespenez"
-
-#~ msgid "Show statusbar by default"
-#~ msgstr "Erakutsi egoera-barra lehenespenez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
-#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
-#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
-#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
-#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
-#~ "display area as possible relative to the window's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Albo-panela indizea eta koadro txikien zerrenda dituen alboko zatia da. "
-#~ "Lehenetsitako tamainak panelaren zabalera pixeletan ezartzen du, "
-#~ "leihoaren hertzetik hasita.Edozein osoko balioa onartzen da. Albo-panela "
-#~ "ez da inoiz indizea edo koadro txikien testua ikusteko beharrezkoa den "
-#~ "zatia baina txikiagoa izango. Zenbaki handiak albo-panelak leihoaren area "
-#~ "handiena betetzea eragiten du."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
-#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
-#~ "sidebar not visible by default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Albo-panelak indizea eta koadro txikien zerrenda ditu. Bi balio boolear "
-#~ "ditu, 'Egia'k albo-panela lehenetsi gisa erakutsen du, 'Faltsua' balioak "
-#~ "lehenetsi gisa ezkutatzen du."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
-#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
-#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
-#~ "default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egoera-barra azpian dagoen barra estandarra da esteka eta beste ekintza "
-#~ "batzuen informazio adizionala erakusten dituena. Bi balore boolear ditu, "
-#~ "'Egia'k egoera-barra lehenetsi gisa erakutsen du, 'Faltsua' balioak "
-#~ "lehenetsi gisa ezkutatzen du."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Izena"
-
-#~ msgid "Loading document. Please wait"
-#~ msgstr "Dokumentua kargatzen. Itxaron mesedez"
-
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_Egoera-barra"
-
-#~ msgid "Show or hide the statusbar"
-#~ msgstr "Erakutsi edo ezkutatu egoera-barra"