-"Comando válido e argumentos para a aplicación de creación de miniaturas de "
-"documentos PDF. Para máis información vexa a documentación sobre o "
-"miniaturizador do Nautilus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The document is composed by several files. One or more of such files "
-#~ "cannot be accessed."
-#~ msgstr ""
-#~ "O documento está composto por varios ficheiros. Non se pode acceder a un "
-#~ "ou máis deses ficheiros."
-
-#~ msgid "File not available"
-#~ msgstr "Ficheiro non dispoñíbel"
-
-#~ msgid "Remote files aren't supported"
-#~ msgstr "Os ficheiros remotos non están sosportados"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Título"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Localización"
-
-#~ msgid "Subject"
-#~ msgstr "Asunto"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autoría"
-
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Palabras chave"
-
-#~ msgid "Producer"
-#~ msgstr "Produtor"
-
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "Creador"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Creado"
-
-#~ msgid "Modified"
-#~ msgstr "Modificado"
-
-#~ msgid "Number of Pages"
-#~ msgstr "Número de páxinas"
-
-#~ msgid "Optimized"
-#~ msgstr "Optimizado"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formato"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Seguranza"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Tamaño do papel"
-
-#~ msgid "BBox"
-#~ msgstr "BBox"
-
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "Carta"
-
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "Tabloide"
-
-#~ msgid "Ledger"
-#~ msgstr "Libro maior"
-
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "Legal"
-
-#~ msgid "Statement"
-#~ msgstr "Declaración"
-
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "Executivo"
-
-#~ msgid "A0"
-#~ msgstr "A0"
-
-#~ msgid "A1"
-#~ msgstr "A1"
-
-#~ msgid "A2"
-#~ msgstr "A2"
-
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "B4"
-#~ msgstr "B4"
-
-#~ msgid "B5"
-#~ msgstr "B5"
-
-#~ msgid "Folio"
-#~ msgstr "Folio"
-
-#~ msgid "Quarto"
-#~ msgstr "Cuarto"
-
-#~ msgid "10x14"
-#~ msgstr "10x14"
-
-#~ msgid "Cannot open file “%s”."
-#~ msgstr "Non se pode abrir o ficheiro “%s”."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
-#~ "path"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fallo ao cargar o documento “%s”. Non se encontrou o intérprete "
-#~ "Ghostscript no camiño"
-
-#~ msgid "Encapsulated PostScript"
-#~ msgstr "PostScript encapsulado"
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript"
-
-#~ msgid "Interpreter failed."
-#~ msgstr "Fallou o intérprete."
-
-#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
-#~ msgstr "Tipo MIME non soportado: “%s”"
-
-#~ msgid "Password Entry"
-#~ msgstr "Entrada de contrasinal"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Recordar o contrasinal para esta sesión"
-
-#~ msgid "Save password in keyring"
-#~ msgstr "Gardar o contrasinal no anel de chaves"
-
-#~ msgid "<b>Author:</b>"
-#~ msgstr "<b>Autoría:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Created:</b>"
-#~ msgstr "<b>Creado:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Creator:</b>"
-#~ msgstr "<b>Creador:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Format:</b>"
-#~ msgstr "<b>Formato:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Keywords:</b>"
-#~ msgstr "<b>Palabras chave:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Modified:</b>"
-#~ msgstr "<b>Modificado:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-#~ msgstr "<b>Número de páxinas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Optimized:</b>"
-#~ msgstr "<b>Optimizado:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Paper Size:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tamaño do papel:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Producer:</b>"
-#~ msgstr "<b>Produtor:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Security:</b>"
-#~ msgstr "<b>Seguranza:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subject:</b>"
-#~ msgstr "<b>Asunto:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Title:</b>"
-#~ msgstr "<b>Título:</b>"
-
-#~ msgid "%.2f x %.2f in"
-#~ msgstr "%.2f x %.2f pl"
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "Buscar anterior"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Buscar seguinte"
-
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Contrasinal incorrecto"
-
-#~ msgid "Evince Document Viewer"
-#~ msgstr "Visualizador de documentos Evince"