+#: ../backend/ev-attachment.c:303 ../backend/ev-attachment.c:316
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "Tidak bisa menyimpan lampiran \"%s\": %s"
+
+#: ../backend/ev-attachment.c:348
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "Tidak bisa membuka lampiran \"%s\": %s"
+
+#: ../backend/ev-attachment.c:381
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "Tidak bisa membuka lampiran \"%s\""
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:258
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Jenis MIME Tidak Diketahui"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:269
+#, c-format
+msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+msgstr "Jenis MIME tidak tertangani: \"%s\""
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:335
+msgid "All Documents"
+msgstr "Semua Dokumen"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:343
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "Dokumen Postscript"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:352
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Dokumen PDF"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:361
+msgid "Images"
+msgstr "Gambar"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:371
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "Dokumen DVI"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:381
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Dokumen Djvu"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:391
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Buku Komik"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:399
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Berkas"
+
+#: ../comics/comics-document.c:148
+msgid "File corrupted."
+msgstr "Berkas telah rusak."
+
+#: ../comics/comics-document.c:184
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "Tidak ada ditemukan gambar diarsip %s"
+
+#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#, c-format
+msgid "Open “%s”"
+msgstr "Buka \"%s\""
+
+#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Tampilkan \"_%s\""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_Pindah pada Batang Tombol"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "Pindahkan objek terpilih pada toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_Hapus dar Batang Tombol"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Buang objek terpilih dari toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+msgid "_Delete Toolbar"