+#: ../libview/ev-view.c:1779
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%s の起動"
+
+#: ../libview/ev-view.c:3923 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
+msgstr "読み込み中です..."
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "検索:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5053
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "前を検索(_V)"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "ドキュメントの先頭に向かって検索します"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5051
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "次を検索(_X)"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "ドキュメントの最後に向かって検索します"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "大小文字を区別する(_A)"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "大小文字を区別して検索します"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "ドキュメント '%s' を読み込めませんでした"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr "%s の変換中"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr "%d / %d のドキュメントを変換しました"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr "メタデータの変換中"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+"Evince で利用されているメタデータ形式が変更されたので、移行をする必要がありま"
+"す。移行作業がキャンセルされるとメタデータストレージは動作しません。"
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "最近開いたドキュメントを再び開きます"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"このドキュメントはロックされているので、妥当なパスワードを入力することによっ"
+"てのみ読み込みが可能です。"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "鍵を解除する(_U)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "パスワードの入力"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "パスワードが必要です"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "ロックされているドキュメント \"%s\" を開くにはパスワードが必要です。"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "パスワード(_P):"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:365
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "今すぐパスワードを破棄する(_I)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "ログアウトするまでパスワードを記憶する(_L)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:389
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "パスワードを記憶する(_F)"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
+msgid "Properties"
+msgstr "プロパティ"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+msgid "General"
+msgstr "全般"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+msgid "Fonts"
+msgstr "フォント"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+msgid "Document License"
+msgstr "ドキュメントのライセンス"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "フォント"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "フォント情報の収集中... %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr "利用規約"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr "テキストのライセンス"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr "より詳しい情報"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付ファイル"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+msgid "Layers"
+msgstr "レイヤ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Print…"
+msgstr "印刷"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+msgid "Index"
+msgstr "目次"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "サムネイル"
+
+#: ../shell/ev-window.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "%s - %s ページ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:841
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "%s ページ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1285
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "ドキュメントにはページがありません"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1288
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "ドキュメントには空のページしかありません"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1482 ../shell/ev-window.c:1648