+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "ファイル \"%s\" へ移動します"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1889
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%s の起動"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
+msgid "Find:"
+msgstr "検索:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5678
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "前を検索(_V)"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "ドキュメントの先頭に向かって検索します"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5676
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "次を検索(_X)"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "ドキュメントの最後に向かって検索します"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "大小文字を区別する(_A)"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "大小文字を区別して検索します"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "アイコン:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "ノート"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "コメント"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "鍵"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "新しい段落"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "挿入"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "クロス"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "円"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "注釈のプロパティ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr "色:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+msgid "Style:"
+msgstr "スタイル:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr "透明度"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr "不透明度"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "初期ウィンドウ状態:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+msgid "Open"
+msgstr "開く"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1112
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "プレゼンテーション・モードで実行中です"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "ドキュメント '%s' を読み込めませんでした"
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "最近開いたドキュメントを再び開きます"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"このドキュメントはロックされているので、正しいパスワードを入力したときのみ読"
+"み込みが可能です。"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "ドキュメントのロックを解除(_U)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
+msgid "Enter password"
+msgstr "パスワードの入力"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
+msgid "Password required"
+msgstr "パスワードが必要です"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "ロックされているドキュメント \"%s\" を開くにはパスワードが必要です。"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
+msgid "_Password:"
+msgstr "パスワード(_P):"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "今すぐパスワードを破棄する(_I)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "ログアウトするまでパスワードを記憶する(_L)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "パスワードを記憶する(_F)"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "プロパティ"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+msgid "General"
+msgstr "全般"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+msgid "Fonts"
+msgstr "フォント"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "ドキュメントのライセンス"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "フォント"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "フォント情報を収集中… %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "利用規約"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr "テキストのライセンス"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr "より詳しい情報"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "リスト"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+msgid "Annotations"
+msgstr "注釈"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "テキストの注釈を追加"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "ドキュメントには注釈がありません"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d ページ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付ファイル"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "ブックマークを開く(_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "ブックマーク名を変更(_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ブックマークを削除(_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:898
+#: ../shell/ev-window.c:4517
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "%s ページ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ブックマーク"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "レイヤ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print…"
+msgstr "印刷…"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
+msgid "Index"
+msgstr "目次"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "サムネイル"
+
+#: ../shell/ev-window.c:895
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "%s - %s ページ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1463
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "ドキュメントにはページがありません"