+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "ಝಿಪ್ ಸಿಗ್ನೇಚರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಝಿಪ್ ಕಡತ"
+
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "ಬಹು ಕಡತ ಝಿಪ್ಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "ಕಡತದಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "ಝಿಪ್ ಆರ್ಕೈವಿನಲ್ಲಿ ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್ ಆಯ್ಕೆಗಳೆಂದರೆ, ನಿಜವು ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ತಪ್ಪು "
+#~ "ಎನ್ನುವುದು ಹೊಸ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗಾಗಿ ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF ದಸ್ತಾವೇಜು ತಂಬ್ನೈಲರಿಗಾಗಿನ ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಜ್ಞೆ ಮತ್ತು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳು. ಹೆಚ್ಚಿನ "
+#~ "ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಾಟಿಲಸ್ ತಂಬ್ನೈಲರ್ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನೋಡಿ."
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DJVU ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರಿಯಲ್ಲದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
+
+#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+#~ msgstr "“%s” ಕಡತವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹುಡುಕು"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "ಹುಡುಕ ಬೇಕಿರುವ ವಾಕ್ಯದ ಹೆಸರು"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "ಒಂದು ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ TRUE"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಬಣ್ಣ"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "ತಾಳೆಯಾದ ಎಲ್ಲಕ್ಕೂ ಹೈಲೈಟ್ ಬಣ್ಣ"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಣ್ಣ"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಳೆಯಾದ ಎಲ್ಲಕ್ಕೂ ಹೈಲೈಟ್ ಬಣ್ಣ"
+
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ದಸ್ತಾವೇಜಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೆ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince ಅನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. "
+#~ "ಆಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದ್ದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ನೀವು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬಹುದು."
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಡ(_D)"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆ(_R)"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "ಕುಸಿತದಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಿಕೆ"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಸು..."
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+#~ msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿ “%s” ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "The document doesn't support search"
+#~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು(_S)..."
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_u)..."
+
+#~ msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgstr "ಮುದ್ರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)..."