+"PDF sīktēlu veidotāja komanda ar argumentiem. Papildu informācijai "
+"aplūkojiet Nautilus sīktēlu veidotāja dokumentāciju."
+
+#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+#~ msgstr "Neapstrādāts MIME tips: “%s”"
+
+#~ msgid "Open “%s”"
+#~ msgstr "Atvērt “%s”"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Tukšs"
+
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
+
+#~ msgid "Password Entry"
+#~ msgstr "Paroles ievads"
+
+#~ msgid "Save password in keyring"
+#~ msgstr "Saglabāt paroles atslēgu saišķī"
+
+#~ msgid "File not available"
+#~ msgstr "Fails nav pieejams"
+
+#~ msgid "BBox"
+#~ msgstr "BBox"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Vēstule"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloīds"
+
+#~ msgid "Ledger"
+#~ msgstr "Virsgrāmata"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Juridisks"
+
+#~ msgid "Statement"
+#~ msgstr "Paziņojums"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Izpildāms"
+
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
+
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
+
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
+
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
+
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
+
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "Folio"
+
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "Kvarta formāts"
+
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
+
+#~ msgid "No document loaded."
+#~ msgstr "Neviens dokuments nav ielādēts."
+
+#~ msgid "Broken pipe."
+#~ msgstr "Lauzta līnija."
+
+#~ msgid "Interpreter failed."
+#~ msgstr "Interpretatora kļūda."
+
+#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+#~ msgstr "Kļūda atkompresējot failu “%s”:\n"
+
+#~ msgid "Cannot open file “%s”.\n"
+#~ msgstr "Nevar atvērt failu “%s”.\n"
+
+#~ msgid "File is not readable."
+#~ msgstr "Fails nav lasāms."
+
+#~ msgid "Document loaded."
+#~ msgstr "Dokuments ielādēts."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās ielādēt dokumentu “%s”. Ghostscript interpretators netika "
+#~ "atrasts ceļa mainīgajā"
+
+#~ msgid "Encapsulated PostScript"
+#~ msgstr "Iekapsulēts PostScript"
+
+#~ msgid "PostScript"
+#~ msgstr "PostScript"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "Meklējamā virkne"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "Meklējamās virknes nosaukums"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Rakstzīmju jūtīgs"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "PATIESS rakstzīmjujūtīgai meklēšanai"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "Izgaismošanas krāsa"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "Krāsa kādā izgaismot visuas atrastās virknes"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "Pašreizējā krāsa"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "Pašreizējā krāsa kādā izgaismot visuas atrastās virknes"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Meklēt iepriekšējo"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Meklēt nākamo"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Nepareiza parole"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukāt..."
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
+#~ msgstr "Nevar izveidot simbolsaiti “%s”: %s"
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "Nevar atvērt kopiju."
+
+#~ msgid "Generating PDF is not supported"
+#~ msgstr "PDF ģenerēšana nav tbalstīta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs mēģinājāt drukāt izmantojot “%s” dzini. Šai programmai ir "
+#~ "nepieciešams PostScript printera dzinis."
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "_Saglabāt kopiju..."
+
+#~ msgid "Print Set_up..."
+#~ msgstr "Drukāšnas uz_stādījumi..."
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Drukāt..."
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Meklēt..."