-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
-msgstr "<span size=\"kleiner\"> </span>"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Wachtwoord:"
-
-# viewer is ook nederlands
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:489
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Document-viewer"
-
-# beeld?
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:87
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince documentviewer"
-
-# multipagina-documenten
-#: ../data/evince.desktop.in.h:3
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "Documenten met meerdere pagina's weergeven"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Default sidebar size"
-msgstr "Standaard zijbalkafmeting"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default"
-msgstr "Standaard de zijbalk tonen"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show sidebar by default."
-msgstr "Standaard de zijbalk tonen."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "Statusbalk standaard tonen"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid "Show statusbar by default."
-msgstr "De statusbalk standaard weergeven."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "Werkbalk standaard tonen"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:7
-msgid "Show toolbar by default."
-msgstr "De werkbalk standaard weergeven."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:8
-msgid "The default sidebar size."
-msgstr "De standaardgrootte van de zijbalk."
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "BBox"
-
-# papierformaat heet ook letter
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "Statement"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
-
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
-
-#: ../ps/ps-document.c:143
-msgid "No document loaded."
-msgstr "Geen document geladen"
-
-#: ../ps/ps-document.c:671
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "Gebroken pijp."
-
-#: ../ps/ps-document.c:858
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "Analyse is mislukt."
-
-#. report error
-#: ../ps/ps-document.c:980
-#, c-format
-msgid "Error while decompressing file %s:\n"
-msgstr "Fout bij het decomprimeren van %s:\n"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1087
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1089
-msgid "File is not readable."
-msgstr "Bestand is onleesbaar"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1109
-#, c-format
-msgid "Error while scanning file %s\n"
-msgstr "Fout bij het analyseren van bestand %s\n"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1112
-msgid "The file is not a PostScript document."
-msgstr "Het bestand is geen PostScript-document"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1124
-msgid "Document loaded."
-msgstr "Document geladen."
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:148
-msgid "Search string"
-msgstr "Zoektekst"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:149
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "De naam van een te zoeken tekenreeks "
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:162
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "WAAR voor een hoofdlettergevoelige zoekopdracht"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Oplichtkleur"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "Kleur waarmee de overeenkomst belicht wordt"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:177
-msgid "Current color"
-msgstr "Huidige kleur"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:178
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "De oplichtkleur van het huidige zoekresultaat"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:300
-msgid "F_ind:"
-msgstr "_Zoeken:"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:306
-msgid "_Previous"
-msgstr "V_orige"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:308
-msgid "_Next"
-msgstr "_Volgende"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:321
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
-
-#: ../shell/ev-application.c:134
-msgid "Open document"
-msgstr "Document openen"
-
-#: ../shell/ev-application.c:144
-msgid "All Documents"
-msgstr "Alle documenten"
-
-#: ../shell/ev-application.c:159
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "PostScript documenten"
-
-#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:980
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF-documenten"
-
-#: ../shell/ev-application.c:172
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI-documenten"
-
-#: ../shell/ev-application.c:178
-msgid "Images"
-msgstr "Afbeeldingen"
-
-#: ../shell/ev-application.c:184
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu-documenten"
-
-#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:985
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"