+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร เช่น การห้ามทำสำเนาหรือห้ามจัดพิมพ์"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "ลบแฟ้มชั่วคราว"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+msgid "Print settings file"
+msgstr "แฟ้มค่าตั้งการพิมพ์"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "โปรแกรมแสดงภาพตัวอย่างเอกสารของ GNOME"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2995
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "ไม่สามารถพิมพ์เอกสารได้"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์ '%s' ที่เลือก"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5050
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "หน้า_ก่อน"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5051
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "ไปหน้าก่อน"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5053
+msgid "_Next Page"
+msgstr "หน้าถั_ดไป"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5054
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "ไปหน้าถัดไป"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5037
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "ขยายเอกสาร"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5040
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "ย่อเอกสาร"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../libview/ev-print-operation.c:1315
+msgid "Print"
+msgstr "พิมพ์"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5008
+msgid "Print this document"
+msgstr "พิมพ์เอกสารนี้"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5152
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_พอดีหน้า"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5153
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "แสดงเอกสารทั้งหน้าให้พอดีกับหน้าต่าง"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5155
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "เ_ท่าความกว้าง"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5156
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "แสดงความกว้างเอกสารให้พอดีกับความกว้างหน้าต่าง"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:460 ../shell/ev-window.c:5223
+msgid "Page"
+msgstr "หน้า"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:461 ../shell/ev-window.c:5224
+msgid "Select Page"
+msgstr "เลือกหน้า"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "ชื่อเรื่อง:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "ตำแหน่ง:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "หัวข้อ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+msgid "Author:"
+msgstr "ผู้เขียน:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "คำหลัก:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "สร้างด้วยโปรแกรม:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "สร้างโดย:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "วันที่สร้าง:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "วันที่แก้ไข:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "จำนวนหน้า:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "ออปติไมซ์:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "ฟอร์แมต:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "การรักษาความปลอดภัย:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "ขนาดกระดาษ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#, c-format
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f มม."
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#, c-format
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr "%.2f × %.2f นิ้ว"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, แนวตั้ง (%s)"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, แนวนอน (%s)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d จาก %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "จาก %d"
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:341
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "กำลังเตรียมจัดพิมพ์…"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:343
+msgid "Finishing…"
+msgstr "กำลังจบ…"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr "กำลังพิมพ์หน้า %d จาก %d…"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "ไม่รองรับการพิมพ์สำหรับเครื่องพิมพ์นี้"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "การเลือกหน้าผิดพลาด"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+msgid "Warning"
+msgstr "คำเตือน"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "ช่วงการพิมพ์ที่คุณเลือกไม่ครอบคลุมหน้าเอกสารใดเลยสักหน้า"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "การย่อ-ขยายหน้าเอกสาร:"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "ย่อลงเท่าพื้นที่หน้ากระดาษพิมพ์"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "ปรับให้พอดีกับหน้ากระดาษพิมพ์"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"ย่อ-ขยายหน้าเอกสารให้พิมพ์ลงในหน้ากระดาษของเครื่องพิมพ์ได้ โดยเลือกจากตัวเลือกต่อไปนี้:\n"
+"\n"
+"• \"ไม่มี\": ไม่ต้องย่อ-ขยายหน้าเอกสาร\n"
+"\n"
+"• \"ย่อลงเท่าพื้นที่หน้ากระดาษพิมพ์\": "
+"ย่อหน้าเอกสารที่ใหญ่กว่าหน้ากระดาษพิมพ์ลงให้พอดีกับหน้ากระดาษในเครื่องพิมพ์\n"
+"\n"
+"• \"ปรับให้พอดีกับหน้ากระดาษพิมพ์\": ย่อหรือขยายหน้าเอกสารให้พอดีกับหน้ากระดาษในเครื่องพิมพ์\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "หมุนและวางกึ่งกลางโดยอัตโนมัติ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"หมุนหน้ากระดาษพิมพ์ของเครื่องพิมพ์แต่ละหน้าให้ตรงกับแนววางของแต่ละหน้าเอกสาร "
+"พร้อมทั้งจัดวางหน้าเอกสารให้อยู่กึ่งกลางหน้ากระดาษพิมพ์พอดี"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "เลือกขนาดกระดาษตามขนาดของหน้าเอกสาร"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr "เมื่อเปิดใช้ เอกสารแต่ละหน้าจะถูกพิมพ์ลงในกระดาษขนาดเดียวกับหน้าเอกสารนั้นๆ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+msgid "Page Handling"
+msgstr "การจัดการหน้ากระดาษ"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "ไม่สามารถพิมพ์หน้า %d: %s"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "เลื่อนขึ้น"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "เลื่อนลง"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "เลื่อนหน้ากระดาษขึ้น"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "เลื่อนหน้ากระดาษลง"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+msgid "Document View"
+msgstr "ช่องมองเอกสาร"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "ไปที่หน้า:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:979
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "จบงานนำเสนอ กรุณาคลิกเพื่อปิด"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1724
+msgid "Go to first page"
+msgstr "ไปยังหน้าแรก"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1726
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "ไปยังหน้าก่อนหน้านี้"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1728
+msgid "Go to next page"
+msgstr "ไปยังหน้าถัดไป"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1730
+msgid "Go to last page"
+msgstr "ไปยังหน้าสุดท้าย"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1732
+msgid "Go to page"
+msgstr "ไปยังหน้าที่กำหนด"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1734
+msgid "Find"
+msgstr "หา"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1762
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "ไปยังหน้า %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1768
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "ไปยัง %s ในแฟ้ม “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1771
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "ไปยังแฟ้ม “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1779
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "เรียก %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:3926 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "กำลังอ่าน…"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "หา:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5025
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "หา_ก่อนหน้า"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "หาข้อความเดิมถอยหลัง"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5023
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "ค้นหา_ต่อไป"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "หาข้อความเดิมต่อไป"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เ_ล็กตรงกัน"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "สลับการค้นหาโดยตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "รหัสผ่านสำหรับเอกสาร %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr "กำลังแปลง %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr "แปลงเอกสารแล้ว %d ฉบับจาก %d ฉบับ"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr "กำลังแปลงข้อมูลกำกับ"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Evince ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ "
+"ถ้าการย้ายระบบถูกยกเลิก ข้อมูลกำกับจะใช้การไม่ได้"
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "เปิดเอกสารล่าสุด"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr "เอกสารนี้ถูกล็อคไว้ และจะอ่านได้เมื่อใส่รหัสผ่านที่ถูกต้อง"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_เลิกล็อคเอกสาร"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "ต้องการรหัสผ่าน"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "เอกสาร “%s” ถูกล็อคและต้องใช้รหัสผ่านในการเปิด"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "_รหัสผ่าน:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:365
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "_ทิ้งรหัสผ่านทันที"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:377
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "_จำรหัสผ่านไว้ใช้จนกว่าจะออกจากระบบ"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:389
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "จำรหัสผ่านไว้ต_ลอดไป"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
+msgid "Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+msgid "Fonts"
+msgstr "แบบอักษร"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+msgid "Document License"
+msgstr "สัญญาอนุญาตของเอกสาร"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "แบบอักษร"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "กำลังอ่านข้อมูลแบบอักษร… %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr "เงื่อนไขการใช้งาน"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr "เนื้อหาสัญญาอนุญาต"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
+msgid "Attachments"
+msgstr "แฟ้มแนบ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+msgid "Layers"
+msgstr "ชั้นเอกสาร"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+msgid "Print…"
+msgstr "พิมพ์…"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+msgid "Index"
+msgstr "ดัชนี"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ภาพย่อ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:829
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "หน้า %s — %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:831
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "หน้า %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1275
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "เอกสารไม่มีเนื้อหาสักหน้า"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1278
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "เอกสารมีแต่หน้าเปล่า"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1472 ../shell/ev-window.c:1638
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสารได้"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1609
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "กำลังโหลดเอกสารจาก “%s”"