]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - help/el/el.po
Updated Greek translation
[evince.git] / help / el / el.po
index 90b322de06a402822f0065e0641f86f0d5a5d56d..1fa8901ed03694f5124bdc5af361e0c85799ef65 100644 (file)
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Stylianos Papanastasiou <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2005.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince greek help 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-09 23:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-10 02:00+0200\n"
-"Last-Translator: Stylianos Papanastasiou <stelios@dcs.gla.ac.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:146(None)
+#: C/evince.xml:155(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
 "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
@@ -23,45 +23,42 @@ msgstr ""
 "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
 "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:25(title)
+#: C/evince.xml:25(title)
 msgid "Evince Document Viewer Manual"
-msgstr "Τεκμηρίωση Προβολέα Εγγράφου Evince"
+msgstr "Τεκμηρίωση προβολής εγγράφων Evince"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:27(para)
+#: C/evince.xml:27(para)
 msgid ""
 "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of "
 "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript "
 "files"
 msgstr ""
-"Î\9f <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</apllication> Ï\83ας επιτρέπει να "
+"Î\97 <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</apllication> Ï\83άς επιτρέπει να "
 "διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document "
 "Format (PDF) ή PostScript."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:33(year)
+#: C/evince.xml:33(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:34(holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:91(para)
+#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para)
 msgid "Nickolay V. Shmyrev"
 msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:37(year)
+#: C/evince.xml:37(year)
 msgid "2004"
 msgstr "2004"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:38(holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:61(orgname)
+#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname)
 msgid "Sun Microsystems"
 msgstr "Sun Microsystems"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:49(publishername)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:67(orgname)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:92(para)
+#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname)
+#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:2(para)
+#: C/evince.xml:2(para)
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -78,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "του GFDL σε αυτό το <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">σύνδεσμο</ulink> "
 "ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:12(para)
+#: C/evince.xml:12(para)
 msgid ""
 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -91,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 "
 "της άδειας."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:19(para)
+#: C/evince.xml:19(para)
 msgid ""
 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -105,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με "
 "αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:35(para)
+#: C/evince.xml:35(para)
 msgid ""
 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -128,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ "
 "ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:55(para)
+#: C/evince.xml:55(para)
 msgid ""
 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -148,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ "
 "ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:28(para)
+#: C/evince.xml:28(para)
 msgid ""
 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -158,66 +155,82 @@ msgstr ""
 "ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-"
 "1/>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:59(firstname)
+#: C/evince.xml:59(firstname)
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:60(surname)
+#: C/evince.xml:60(surname)
 msgid "GNOME Documentation Team"
 msgstr "Ομάδα Τεκμηρίωσης GNOME"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:64(firstname)
+#: C/evince.xml:64(firstname)
 msgid "Nickolay V."
 msgstr "Nickolay V."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:65(surname)
+#: C/evince.xml:65(surname)
 msgid "Shmyrev"
 msgstr "Shmyrev"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:68(email)
+#: C/evince.xml:68(email)
 msgid "nshmyrev@yandex.ru"
 msgstr "nshmyrev@yandex.ru"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:88(revnumber)
+#: C/evince.xml:88(revnumber)
+msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1"
+msgstr "Εγχειρίδιο της Προβολής εγγράφων Evince έκδοσης V1.1"
+
+#: C/evince.xml:89(date)
+msgid "2008-04-05"
+msgstr "05-04-2008"
+
+#: C/evince.xml:91(para)
+msgid "Niels Giesen"
+msgstr "Niels Giesen"
+
+#: C/evince.xml:92(para)
+msgid "Claude Paroz"
+msgstr "Claude Paroz"
+
+#: C/evince.xml:97(revnumber)
 msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
-msgstr "Τεκμηρίωση Evince Προβολέα Εγγράφου Έκδοση 1.0"
+msgstr "Τεκμηρίωση Προβολής εγγράφων Evince Έκδοση 1.0"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:89(date)
+#: C/evince.xml:98(date)
 msgid "2005-04-06"
 msgstr "2005-04-06"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:97(releaseinfo)
+#: C/evince.xml:106(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
 msgstr ""
-"Î\97 Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î±Ï\85Ï\84ή Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άÏ\86ει Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η 0.2 Ï\84οÏ\85 Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince"
+"Î\97 Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î±Ï\85Ï\84ή Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άÏ\86ει Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η 0.2 Ï\84ηÏ\82 Î Ï\81οβολήÏ\82 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:100(title)
+#: C/evince.xml:109(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Ανάδραση"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:101(para)
+#: C/evince.xml:110(para)
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer "
 "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
 "gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgstr ""
-"Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î±Ï\86έÏ\81εÏ\84ε Î­Î½Î± Ï\83Ï\86άλμα Î® Î½Î± ÎºÎ¬Î½ÎµÏ\84ε Î¼Î¹Î± Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84αÏ\83η Ï\83Ï\87εÏ\84ικά Î¼Îµ Ï\84ον Evince "
-"ΠÏ\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα "
+"Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î±Ï\86έÏ\81εÏ\84ε Î­Î½Î± Ï\83Ï\86άλμα Î® Î½Î± ÎºÎ¬Î½ÎµÏ\84ε Î¼Î¹Î± Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84αÏ\83η Ï\83Ï\87εÏ\84ικά Î¼Îµ Ï\84ην "
+"ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα "
 "<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ανάδρασης GNOME </ulink>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:108(primary)
+#: C/evince.xml:117(primary)
 msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Προβολέας Εγγράφου"
+msgstr "Προβολή εγγράφων Evince"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:111(primary)
+#: C/evince.xml:120(primary)
 msgid "evince"
 msgstr "evince"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:119(title)
+#: C/evince.xml:128(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:120(para)
+#: C/evince.xml:129(para)
 msgid ""
 "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables "
 "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) "
@@ -225,90 +238,90 @@ msgid ""
 "application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide "
 "integration with Desktop Environment."
 msgstr ""
-"Î\9f <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince </apllication> Ï\83ας επιτρέπει να "
+"Î\97 <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince </apllication> Ï\83άς επιτρέπει να "
 "διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document "
-"Format (PDF) Î® PostScript. Î\9f <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</"
-"apllication> ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και GNOME για να την "
-"ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας."
+"Format (PDF) Î® PostScript. Î\97 <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</"
+"apllication> ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και GNOME για να "
+"την ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:127(title)
+#: C/evince.xml:136(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Ξεκινώντας"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:130(title)
+#: C/evince.xml:139(title)
 msgid "To Start Evince Document Viewer"
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ον Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince"
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ην Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:131(para)
+#: C/evince.xml:140(para)
 msgid ""
 "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a "
 "document such as a PDF or PostScript file."
 msgstr ""
-"Î\9f <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince </application> Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î¬ÎµÎ¹ Ï\8cÏ\84αν Î±Î½Î¿Î¯Î³ÎµÏ\84αι"
-"ένα Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\87 κάποιο αρχείο PDF ή Postscript."
+"Î\97 <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince </application> Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î¬ÎµÎ¹ Ï\8cÏ\84αν "
+"ανοίγεÏ\84ε Î­Î½Î± Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\80\87. κάποιο αρχείο PDF ή Postscript."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:132(para)
+#: C/evince.xml:141(para)
 msgid ""
 "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</"
 "application> from the command line, with the command: <command>evince</"
 "command>."
 msgstr ""
-"Εναλλακτικά μπορείτε να εκκινήσετε το <application>Προβολέας Εγγράφου Evince</application>"
-"από τη γραμμή εντολών, με την εντολή <command>evince</command>."
+"Εναλλακτικά μπορείτε να εκκινήσετε το <application>Προβολή εγγράφων "
+"Evince</application>από τη γραμμή εντολών, με την εντολή <command>evince</"
+"command>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:137(title)
+#: C/evince.xml:146(title)
 msgid "When You Start Evince Document Viewer"
-msgstr "Î\8cÏ\84αν Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince"
+msgstr "Î\8cÏ\84αν Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:138(para)
+#: C/evince.xml:147(para)
 msgid ""
 "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the "
 "following window is displayed."
 msgstr ""
-"Î\8cÏ\84αν Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>ΠÏ\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</application>, θα "
+"Î\8cÏ\84αν Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application>, θα "
 "εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:142(title)
+#: C/evince.xml:151(title)
 msgid "Evince Document Viewer Window"
-msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince"
+msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:149(phrase)
+#: C/evince.xml:158(phrase)
 msgid ""
 "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, "
 "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help "
 "menus."
 msgstr ""
-"ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ιάζεÏ\84αι Ï\84ο ÎºÏ\85Ï\81ίÏ\89Ï\82 Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Ï\84οÏ\85 Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85. Περιέχει τη "
+"ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ιάζεÏ\84αι Ï\84ο ÎºÏ\85Ï\81ίÏ\89Ï\82 Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Ï\84οÏ\85 Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν. Περιέχει τη "
 "γραμμή τίτλου, τη γραμμή μενού, την εργαλειοθήκη και την περιοχή εμφάνισης "
 "κειμένου. Η γραμμή μενού περιλαμβάνει τις επιλογές Αρχείο, Επεξεργασία, "
 "Προβολή, Μετάβαση και Βοήθεια. "
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:155(para)
+#: C/evince.xml:164(para)
 msgid ""
 "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the "
 "following elements:"
 msgstr ""
-"Το Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Ï\84οÏ\85 <application>ΠÏ\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</application> "
+"Το Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Ï\84οÏ\85 <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application> "
 "περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:159(term)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:207(para)
+#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para)
 msgid "Menubar"
 msgstr "Γραμμή μενού"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:161(para)
+#: C/evince.xml:170(para)
 msgid ""
 "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
 "with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
 msgstr ""
 "Τα στοιχεία στη γραμμή μενού έχουν όλες τις εντολές που θα χρειαστείτε για "
-"εÏ\81γαÏ\83ία Î¼Îµ Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86α Ï\83Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>"
+"εÏ\81γαÏ\83ία Î¼Îµ Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86α Ï\83Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:165(term)
+#: C/evince.xml:174(term)
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Εργαλειοθήκη"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:167(para)
+#: C/evince.xml:176(para)
 msgid ""
 "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
 "menubar."
@@ -316,40 +329,39 @@ msgstr ""
 "Η εργαλειοθήκη περιέχει κάποιες από τις εντολές που βρίσκονται στην γραμμή "
 "μενού."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:171(term)
+#: C/evince.xml:180(term)
 msgid "Display area"
 msgstr "Περιοχή εμφάνισης εγγράφου"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:173(para)
+#: C/evince.xml:182(para)
 msgid "The display area displays the document."
 msgstr "Η περιοχή εμφάνισης εγγράφου εμφανίζει το κείμενο."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:187(para)
+#: C/evince.xml:196(para)
 msgid "UI Component"
 msgstr "Συστατικό UI"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:189(para)
+#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para)
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:194(para)
+#: C/evince.xml:203(para)
 msgid "Window"
 msgstr "Παράθυρο"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:198(para)
+#: C/evince.xml:207(para)
 msgid ""
 "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> "
 "window from another application such as a file manager."
 msgstr ""
-"ΣÏ\8dÏ\81Ï\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο Ï\83Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> από "
+"ΣÏ\8dÏ\81Ï\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο Ï\83Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> από "
 "άλλη εφαρμογή όπως π.χ. τον διαχειριστή αρχείων. "
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:201(para)
+#: C/evince.xml:210(para)
 msgid "Double-click on the file name in the file manager"
 msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο όνομα του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:208(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:235(para)
+#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
@@ -357,74 +369,65 @@ msgstr ""
 "Διαλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:212(para)
+#: C/evince.xml:221(para)
 msgid "Shortcut keys"
 msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:213(para)
+#: C/evince.xml:222(para)
 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 msgstr "Πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:178(para)
+#: C/evince.xml:187(para)
 msgid ""
 "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
 "same action in several ways. For example, you can open a document in the "
 "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
 "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry "
-"colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" "
-"align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top"
-"\"><placeholder-3/><entry><placeholder-4/></entry></row><row valign=\"top"
-"\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></entry></row><row valign=\"top"
-"\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"Στον <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application>, μπορείτε να "
-"εκτελέσετε μια εντολή με διαφορετικούς τρόπους. Για παράδειγμα, μπορείτε να "
-"ανοίξετε ένα έγγραφο με τους παρακάτω τρόπους: <informaltable frame=\"all"
-"\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0"
-"\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/"
-"><thead><row valign=\"top\"><entry colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></"
-"entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left\"><placeholder-2/></entry></"
-"row></thead><tbody><row valign=\"top\"><placeholder-3/><entry><placeholder-4/"
-"></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></"
-"entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></"
-"tbody></tgroup></informaltable>"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:219(para)
+"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
+"tgroup></informaltable>"
+msgstr ""
+"Στον <application>Προβολή εγγράφων Evince</application>, μπορείτε να "
+"πραγματοποιήσετε την ίδια ενέργεια με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, "
+"μπορείτε να ανοίξετε ένα έγγραφο με τους ακόλουθους τρόπους: <informaltable "
+"frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname="
+"\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*"
+"\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+
+#: C/evince.xml:228(para)
 msgid "This manual documents functionality from the menubar."
 msgstr ""
 "Αυτή η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει τη λειτουργικότητα της γραμμής μενού."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:227(title)
+#: C/evince.xml:236(title)
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:231(title)
-msgid "To Open a File"
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο"
+#: C/evince.xml:240(title)
+msgid "To Open A Document"
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:232(para)
-msgid "To open a File, perform the following steps:"
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο, ÎµÎºÏ\84ελέÏ\83Ï\84ε Ï\84α Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 βήματα:"
+#: C/evince.xml:241(para)
+msgid "To open a document, perform the following steps:"
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο, Ï\80Ï\81αγμαÏ\84οÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε Ï\84α Î±ÎºÏ\8cλοÏ\85θα βήματα:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:239(para)
+#: C/evince.xml:248(para)
 msgid ""
-"In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to "
-"open."
+"In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want "
+"to open."
 msgstr ""
-"Στον διάλογο <guilabel>φόρτωσης αρχείου</guilabel>, επιλέξτε το αρχείο που "
-"θέλετε να ανοίξετε."
+"Στο παράθυρο διαλόγου <guilabel>Άνοιγμα εγγράφου</guilabel>, επιλέξτε το "
+"αÏ\81Ï\87είο Ï\80οÏ\85 ÎµÏ\80ιθÏ\85μείτε να ανοίξετε."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:244(para)
+#: C/evince.xml:253(para)
 msgid ""
 "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</"
 "application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
 msgstr ""
 "Κάντε κλικ στο <guibutton>Άνοιγμα αρχείου</guibutton>. Ο <application>Evince "
-"ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα "
+"ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα "
 "τίτλου του παραθύρου."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:249(para)
+#: C/evince.xml:258(para)
 msgid ""
 "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
@@ -433,28 +436,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Για να ανοίξετε κάποιο άλλο κείμενο, επιλέξτε ξανά "
 "<menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Î\9f <application>Evince Î Ï\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> ανοίγει "
+"menuchoice>. Î\9f <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> ανοίγει "
 "κάθε αρχείο σε νέο παράθυρο."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:252(para)
+#: C/evince.xml:261(para)
 msgid ""
 "If you try to open a document with format that <application>Evince Document "
 "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error "
 "message."
 msgstr ""
 "Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο σε μορφή που ο <application>Evince "
-"ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει "
+"ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει "
 "μήνυμα λάθους."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:258(title)
+#: C/evince.xml:267(title)
 msgid "To Navigate Through a Document"
 msgstr "Για να κάνετε περιήγηση ενός εγγράφου."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:259(para)
+#: C/evince.xml:268(para)
 msgid "You can navigate through a file as follows:"
 msgstr "Μπορείτε να κάνετε περιήγηση σε ένα αρχείο με τον ακόλουθο τρόπο:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:262(para)
+#: C/evince.xml:271(para)
 msgid ""
 "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
 "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Για να προβάλετε την επόμενη σελίδα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Μετάβαση</"
 "guimenu><guimenuitem>Επόμενη Σελίδα</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:266(para)
+#: C/evince.xml:275(para)
 msgid ""
 "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
 "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -471,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Προηγούμενη Σελίδα</"
 "guimenuitem></menuchoice>.<"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:270(para)
+#: C/evince.xml:279(para)
 msgid ""
 "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
 "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -480,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Πρώτη Σελίδα</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:274(para)
+#: C/evince.xml:283(para)
 msgid ""
 "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
 "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -489,7 +492,7 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Τελευταία Σελίδα</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:278(para)
+#: C/evince.xml:287(para)
 msgid ""
 "To view a particular page, enter the page number or page label in the text "
 "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
@@ -498,11 +501,11 @@ msgstr ""
 "την ετικέτα της σελίδας στο κουτί κειμένου της εργαλειοθήκης και πατήστε "
 "<keycap>Return</keycap>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:285(title)
+#: C/evince.xml:294(title)
 msgid "To Scroll a Page"
 msgstr "Για να κυλίσετε μια σελίδα"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:286(para)
+#: C/evince.xml:295(para)
 msgid ""
 "To display the page contents that are not currently displayed in the display "
 "area, use the following methods:"
@@ -510,38 +513,39 @@ msgstr ""
 "Για να προβάλετε τα περιεχόμενα της σελίδας που δεν εμφανίζονται στην "
 "περιοχή κειμένου, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω μεθόδους:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:289(para)
+#: C/evince.xml:298(para)
 msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά βέλους ή το πλήκτρο διαστήματος του πληκτρολογίου."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:292(para)
+#: C/evince.xml:301(para)
 msgid ""
-"Drag the display area in the opposite direction to the direction in which "
-"you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display "
-"area upwards in the window."
+"Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in "
+"the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the "
+"page, drag the display area upwards in the window."
 msgstr ""
-"Σύρτε την περιοχή κειμένου στην αντίθετη κατεύθυνση από την κατεύθυνση που "
-"θέλετε να κυλίσετε το κείμενο. Για παράδειγμα, για να κυλίσετε την σελίδα "
-"προς τα κάτω, σύρτε την περιοχή κειμένου στο παράθυρο προς τα πάνω."
+"Μεταφέρετε την περιοχή εμφάνισης κάνοντας κλικ με το μεσαίο κουμπί του "
+"ποντικιού σας σε ένα σημείο του εγγράφου και ύστερα μετακινώντας το ποντίκι "
+"σας. Για παράδειγμα, για να πραγματοποιήσετε κύλιση προς τα κάτω στη σελίδα, "
+"μεταφέρετε την περιοχή εμφάνισης προς τα πάνω εντός του παραθύρου."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:295(para)
+#: C/evince.xml:304(para)
 msgid "Use the scrollbars on the window."
 msgstr "Χρησιμοποιήστε τις μπάρες κύλισης του παραθύρου."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:302(title)
+#: C/evince.xml:311(title)
 msgid "To Change the Page Size"
 msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:303(para)
+#: C/evince.xml:312(para)
 msgid ""
 "You can use the following methods to resize a page in the "
 "<application>Evince Document Viewer</application> display area:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεθόδους για να αλλάξετε το μέγεθος "
-"Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\83Ï\84ον <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> "
+"Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\83Ï\84ον <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> "
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:308(para)
+#: C/evince.xml:317(para)
 msgid ""
 "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "Για να αυξήσετε το μέγεθος σελίδας, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</"
 "guimenu><guimenuitem>Μεγέθυνση</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:313(para)
+#: C/evince.xml:322(para)
 msgid ""
 "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -557,29 +561,29 @@ msgstr ""
 "Για να μειώσετε το μέγεθος σελίδας, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</"
 "guimenu><guimenuitem>Σμίκρυνση</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:318(para)
+#: C/evince.xml:327(para)
 msgid ""
 "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document "
 "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να έχει το ίδιο πλάτος με την "
-"Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>, "
+"Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>, "
 "επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Ταίριασμα στο "
 "πλάτος της σελίδας</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:323(para)
+#: C/evince.xml:332(para)
 msgid ""
 "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</"
 "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να ταιριάζει με την περιοχή "
-"κειμένοÏ\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>, επιλέξτε "
+"κειμένοÏ\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>, επιλέξτε "
 "<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Καλύτερο Ταίριασμα</"
 "guimenuitem></menuchoice>.<"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:328(para)
+#: C/evince.xml:337(para)
 msgid ""
 "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to "
 "have the same width and height as the screen, choose "
@@ -588,22 +592,22 @@ msgid ""
 "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</"
 "guibutton> button."
 msgstr ""
-"Î\93ια Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα "
-"Εγγράφου</application> ώστε να έχει το ίδιο μήκος και πλάτος όσο η οθόνη, "
+"Î\93ια Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Ï\84ηÏ\82 <application>ΠÏ\81οβολήÏ\82 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
+"</application> ώστε να έχει το ίδιο μήκος και πλάτος όσο η οθόνη, "
 "επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλήρης οθόνη</"
 "guimenuitem></menuchoice>. Για να επαναφέρετε το παράθυρο του "
-"<application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> στο αρχικό του μέγεθος, "
+"<application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> στο αρχικό του μέγεθος, "
 "κάντε κλικ στο κουμπί με την κεφαλίδα Έξοδος Πλήρης Οθόνης."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:336(title)
+#: C/evince.xml:345(title)
 msgid "To View Pages or Document Structure"
 msgstr "Για να προβάλετε σελίδες ή τη δομή του εγγράφου"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:337(para)
+#: C/evince.xml:346(para)
 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
 msgstr "Για να προβάλετε σελιδοδείκτες ή σελίδες εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:341(para)
+#: C/evince.xml:350(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</"
 "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
@@ -611,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλάγια μπάρα</"
 "guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycap>F9</keycap>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:346(para)
+#: C/evince.xml:355(para)
 msgid ""
 "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display "
 "document structure or pages in the side pane."
@@ -619,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε τη λίστα στη κεφαλίδα του πλευρικού ταμπλώ για να διαλέξετε "
 "εάν θα προβάλετε την δομή του κειμένου ή τις σελίδες στο πλευρικό ταμπλώ."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:351(para)
+#: C/evince.xml:360(para)
 msgid ""
 "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the "
 "side pane."
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα κύλισης του πλευρικού ταμπλώ για να προβάλλετε το "
 "αντικείμενο ή την σελίδα στο πλευρικό ταμπλώ."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:356(para)
+#: C/evince.xml:365(para)
 msgid ""
 "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a "
 "page to navigate to that page in the document."
@@ -636,11 +640,11 @@ msgstr ""
 "εγγράφου. Κάντε κλικ σε μια σελίδα για να περιηγηθείτε σε αυτή τη σελίδα του "
 "εγγράφου."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:362(title)
+#: C/evince.xml:371(title)
 msgid "To View the Properties of a Document"
 msgstr "Για να προβάλετε τις ιδιότητες ενός εγγράφου"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:363(para)
+#: C/evince.xml:372(para)
 msgid ""
 "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -649,18 +653,18 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Ιδιότητες</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:369(para)
+#: C/evince.xml:378(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
 msgstr ""
 "Το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Ιδιότητες</guilabel> προβάλει όλες τις "
 "διαθέσιμες πληροφορίες για το έγγραφο"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:375(title)
+#: C/evince.xml:384(title)
 msgid "To Print a Document"
 msgstr "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:376(para)
+#: C/evince.xml:385(para)
 msgid ""
 "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -668,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</"
 "guimenu><guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:380(para)
+#: C/evince.xml:389(para)
 msgid ""
 "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the "
 "author of the document has disabled the print option for this document. To "
@@ -683,52 +687,48 @@ msgstr ""
 "Δείτε <xref linkend=\\\"evince-password\\\"/> για περισσότερες πληροφορίες "
 "σχετικά με αρχεία που προστατεύονται με κωδικό."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:384(para)
+#: C/evince.xml:393(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
 msgstr "Ο διάλογος <guilabel>Εκτύπωση</guilabel> έχει τους ακόλουθους τομείς:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:390(link)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:406(title)
+#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title)
 msgid "Job"
 msgstr "Δουλειά"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:395(link)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:428(title)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:430(guilabel)
+#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel)
 msgid "Printer"
 msgstr "Εκτυπωτής"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:400(link)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:522(title)
+#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title)
 msgid "Paper"
 msgstr "Χαρτί"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:408(guilabel)
+#: C/evince.xml:417(guilabel)
 msgid "Print range"
 msgstr "Εύρος εκτύπωσης"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:410(para)
+#: C/evince.xml:419(para)
 msgid ""
 "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
 msgstr ""
 "Διαλέξτε μια από τις παρακάτω επιλογές για να ορίσετε πόσες σελίδες θα "
 "τυπωθούν:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:413(guilabel)
+#: C/evince.xml:422(guilabel)
 msgid "All"
 msgstr "Όλες"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:414(para)
+#: C/evince.xml:423(para)
 msgid "Select this option to print all of the pages in the document."
 msgstr ""
 "Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να τυπώσετε όλες τις σελίδες του εγγράφου."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:417(guilabel)
+#: C/evince.xml:426(guilabel)
 msgid "Pages From"
 msgstr "Σελίδες από"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:418(para)
+#: C/evince.xml:427(para)
 msgid ""
 "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use "
 "the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
 "εγγράφου. Χρησιμοποιήστε τα κουτιά εισαγωγής για να ορίσετε την πρώτη και "
 "τελευταία σελίδα του εύρους."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:432(para)
+#: C/evince.xml:441(para)
 msgid ""
 "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the "
 "document."
@@ -745,24 +745,24 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε την λίστα για να διαλέξετε τον εκτυπωτή στον οποίο θα τυπωθεί "
 "το έγγραφο."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:434(para)
+#: C/evince.xml:443(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in "
 "this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
 msgstr ""
 "Η επιλογή <guilabel>Δημιουργία εγγράφου PDF</guilabel> δεν υποστηρίζεται σε "
-"αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>."
+"αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:440(guilabel)
+#: C/evince.xml:449(guilabel)
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:442(para)
+#: C/evince.xml:451(para)
 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:444(para)
+#: C/evince.xml:453(para)
 msgid ""
 "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
 "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
@@ -773,26 +773,26 @@ msgstr ""
 "την εκτύπωση μπρος-πίσω ή να προγραμματίσετε την εκτύπωση για αργότερα, αν "
 "αυτό υποστηρίζεται από τον εκτυπωτή."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:448(guilabel)
+#: C/evince.xml:457(guilabel)
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:450(para)
+#: C/evince.xml:459(para)
 msgid ""
 "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε έναν από τους παρακάτω "
 "προορισμούς εκτύπωσης:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:455(guilabel)
+#: C/evince.xml:464(guilabel)
 msgid "CUPS"
 msgstr "CUPS"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:457(para)
+#: C/evince.xml:466(para)
 msgid "Print the document to a CUPS printer."
 msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε εκτυπωτή CUPS."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:461(para)
+#: C/evince.xml:470(para)
 msgid ""
 "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
 "only entry in this drop-down list."
@@ -800,23 +800,23 @@ msgstr ""
 "Εάν ο επιλεγμένος εκτυπωτής είναι CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> είναι η "
 "μόνη επιλογή στη λίστα."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:468(guilabel)
+#: C/evince.xml:477(guilabel)
 msgid "lpr"
 msgstr "lpr"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:470(para)
+#: C/evince.xml:479(para)
 msgid "Print the document to a printer."
 msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε εκτυπωτή."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:476(guilabel)
+#: C/evince.xml:485(guilabel)
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:478(para)
+#: C/evince.xml:487(para)
 msgid "Print the document to a PostScript file."
 msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε αρχείο PostScript."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:481(para)
+#: C/evince.xml:490(para)
 msgid ""
 "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
 "the name and location of the PostScript file."
@@ -825,15 +825,15 @@ msgstr ""
 "διαλόγου όπου μπορείτε να ορίσετε το όνομα και την τοποθεσία του αρχείου "
 "PostScript."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:487(guilabel)
+#: C/evince.xml:496(guilabel)
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:489(para)
+#: C/evince.xml:498(para)
 msgid "Use the specified command to print the document."
 msgstr "Χρησιμοποιήστε την συγκεκριμένη εντολή για να τυπώσετε το έγγραφο."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:492(para)
+#: C/evince.xml:501(para)
 msgid ""
 "Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
 "arguments."
@@ -841,33 +841,31 @@ msgstr ""
 "Τυπώστε την εντολή στο κουτί κειμένου. Εισάγετε όλες τις επιλογές για την "
 "γραμμή εντολών."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:500(guilabel)
+#: C/evince.xml:509(guilabel)
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:502(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:508(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:514(para)
+#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para)
 msgid ""
 "This functionality is not supported in this version of <application>Evince "
 "Document Viewer</application>."
 msgstr ""
 "Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του "
-"<application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>."
+"<application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:506(guilabel)
+#: C/evince.xml:515(guilabel)
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:512(guilabel)
+#: C/evince.xml:521(guilabel)
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:524(guilabel)
+#: C/evince.xml:533(guilabel)
 msgid "Paper size"
 msgstr "Μέγεθος σελίδας"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:526(para)
+#: C/evince.xml:535(para)
 msgid ""
 "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to "
 "print the document."
@@ -875,11 +873,11 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε το μέγεθος του χαρτιού που "
 "θέλετε να τυπώσετε το έγγραφο."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:529(guilabel)
+#: C/evince.xml:538(guilabel)
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:531(para)
+#: C/evince.xml:540(para)
 msgid ""
 "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
 "down list to change the measurement unit."
@@ -887,19 +885,19 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το πλάτος του χαρτιού. "
 "Χρησιμοποιήστε την διπλανή λίστα για να αλλάξετε την μονάδα μέτρησης."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:534(guilabel)
+#: C/evince.xml:543(guilabel)
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:536(para)
+#: C/evince.xml:545(para)
 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το ύψος του χαρτιού."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:539(guilabel)
+#: C/evince.xml:548(guilabel)
 msgid "Feed orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός εισαγωγής χαρτιού"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:541(para)
+#: C/evince.xml:550(para)
 msgid ""
 "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
 "printer."
@@ -907,20 +905,20 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε το προσανατολισμό του χαρτιού "
 "στον εκτυπωτή."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:544(guilabel)
+#: C/evince.xml:553(guilabel)
 msgid "Page orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός σελίδας"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:546(para)
+#: C/evince.xml:555(para)
 msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον προσανατολισμό σελίδας."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:549(guilabel)
+#: C/evince.xml:558(guilabel)
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:551(para)
+#: C/evince.xml:560(para)
 msgid ""
 "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
 "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
@@ -929,23 +927,23 @@ msgstr ""
 "προεπισκόπηση της διάταξης που διαλέξατε εμφανίζεται στην περιοχή "
 "<guilabel>Προεπισκόπηση</guilabel>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:554(guilabel)
+#: C/evince.xml:563(guilabel)
 msgid "Paper Tray"
 msgstr "Εισαγωγή χαρτιού"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:556(para)
+#: C/evince.xml:565(para)
 msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον εισαγωγέα χαρτιού."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:566(title)
+#: C/evince.xml:575(title)
 msgid "To Copy a Document"
 msgstr "Για να αντιγράψετε ένα έγγραφο"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:567(para)
+#: C/evince.xml:576(para)
 msgid "To copy a file, perform the following steps:"
 msgstr "Για να αντιγράψετε ένα αρχείο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:571(para)
+#: C/evince.xml:580(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
@@ -953,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Αποθήκευση "
 "αντιγράφου</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:576(para)
+#: C/evince.xml:585(para)
 msgid ""
 "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the "
 "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog."
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "Τυπώστε ένα όνομα στο κουτί κειμένου <guilabel>Όνομα αρχείου</guilabel> στο "
 "διάλογο <guilabel>Αποθήκευση αντιγράφου</guilabel>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:579(para)
+#: C/evince.xml:588(para)
 msgid ""
 "If necessary, specify the location of the copied document. By default, "
 "copies are saved in your home directory."
@@ -969,25 +967,25 @@ msgstr ""
 "Εάν είναι αναγκαίο, ορίστε την τοποθεσία του αντίγραφου εγγράφου. Εξ ορισμού "
 "αντίγραφα σώζονται στον αρχικό κατάλογο χρήστη."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:584(para)
+#: C/evince.xml:593(para)
 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
 msgstr "Κάντε κλικ στην <guibutton>Αποθήκευση</guibutton>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:593(title)
+#: C/evince.xml:602(title)
 msgid "To Work With Password-Protected Documents"
 msgstr "Για να εργαστείτε με αρχεία προστατευμένα με κωδικό"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:594(para)
+#: C/evince.xml:603(para)
 msgid "An author can use the following password levels to protect a document:"
 msgstr ""
 "Ο συγγραφέας μπορεί να χρησιμοποιήσει τα ακόλουθα επίπεδα ασφαλείας με "
 "κωδικό για να προστατεύσει το έγγραφο:"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:599(para)
+#: C/evince.xml:608(para)
 msgid "User password that allows others only to read the document."
 msgstr "Κωδικός χρήστη που επιτρέπει σε άλλους μόνο να διαβάσουν το έγγραφο."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:603(para)
+#: C/evince.xml:612(para)
 msgid ""
 "Master password that allows others to perform additional actions, such as "
 "print the document."
@@ -995,7 +993,7 @@ msgstr ""
 "Κύριος κωδικός που επιτρέπει σε άλλους να εκτελέσουν και άλλες λειτουργίες "
 "όπως εκτύπωση του εγγράφου."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:607(para)
+#: C/evince.xml:616(para)
 msgid ""
 "When you try to open a password-protected document, <application>Evince "
 "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the "
@@ -1004,16 +1002,16 @@ msgid ""
 "guibutton>."
 msgstr ""
 "Όταν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο που προστατεύεται με κωδικό, ο "
-"<application>Evince Î Ï\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> εμφανίζει ένα διάλογο "
+"<application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> εμφανίζει ένα διάλογο "
 "ασφαλείας. Δώστε είτε τον κωδικό χρήστη ή τον κύριο κωδικό στο κουτί "
 "<guilabel>Εισαγωγή κωδικού εγγράφου</guilabel> και μετά κάντε κλικ "
 "<guibutton>Άνοιγμα Εγγράφου</guibutton>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:614(title)
+#: C/evince.xml:623(title)
 msgid "To Close a Document"
 msgstr "Για να κλείσετε ένα έγγραφο"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:615(para)
+#: C/evince.xml:624(para)
 msgid ""
 "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1021,27 +1019,274 @@ msgstr ""
 "Για να κλείσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</"
 "guimenu><guimenuitem>Κλείσιμο</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:617(para)
+#: C/evince.xml:626(para)
 msgid ""
 "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> "
 "window open, the application exits."
 msgstr ""
-"Εάν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοιχτό παράθυρο του <application>Evince "
-"Προβολέα Εγγράφου</application, η εφαρμογή θα κλείσει."
+"Εάν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοιχτό παράθυρο του <application>"
+"Προβολής εγγράφων Evince</application>, η εφαρμογή θα κλείσει."
+
+#: C/evince.xml:635(title)
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις"
+
+#: C/evince.xml:636(para)
+msgid ""
+"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document "
+"Viewer</application>:"
+msgstr ""
+"Παρακάτω μπορείτε να δείτε μία λίστα με όλες τις συντομεύσεις που "
+"παρουσιάζονται στην <application>Προβολή εγγράφων Evince</application>:"
+
+#: C/evince.xml:644(para)
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης"
+
+#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap)
+#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap)
+#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap)
+#: C/evince.xml:750(keycap)
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: C/evince.xml:651(keycap)
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: C/evince.xml:652(para)
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος εγγράφου"
+
+#: C/evince.xml:655(keycap)
+msgid "S"
+msgstr "Σ"
+
+#: C/evince.xml:656(para)
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου για το τρέχον έγγραφο"
+
+#: C/evince.xml:659(keycap)
+msgid "P"
+msgstr "Π"
+
+#: C/evince.xml:660(para)
+msgid "Print document"
+msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
+
+#: C/evince.xml:663(keycap)
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: C/evince.xml:664(para)
+msgid "Close window"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
+
+#: C/evince.xml:667(keycap)
+msgid "C"
+msgstr "Ψ"
+
+#: C/evince.xml:668(para)
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής"
+
+#: C/evince.xml:671(keycap)
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: C/evince.xml:672(para)
+msgid "Select All"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: C/evince.xml:676(keycap)
+msgid "F"
+msgstr "Φ"
+
+#: C/evince.xml:677(para)
+msgid "<keycap>/</keycap> (slash)"
+msgstr "<keycap>/</keycap> (κάθετος)"
+
+#: C/evince.xml:679(para)
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "Εύρεση λέξης ή φράσης μέσα στο έγγραφο"
+
+#: C/evince.xml:683(keycap)
+msgid "G"
+msgstr "Γ"
+
+#: C/evince.xml:684(keycap)
+#, fuzzy
+#| msgid "F"
+msgid "F3"
+msgstr "Φ"
+
+#: C/evince.xml:686(para)
+msgid "Find next"
+msgstr "Εύρεση επόμενου"
+
+#: C/evince.xml:690(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (σύμβολο "
+"πρόσθεσης)"
+
+#: C/evince.xml:691(keycap)
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: C/evince.xml:692(keycap)
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: C/evince.xml:694(para)
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#: C/evince.xml:698(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (σύμβολο "
+"αφαίρεσης)"
+
+#: C/evince.xml:699(keycap)
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: C/evince.xml:701(para)
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: C/evince.xml:704(keycap)
+msgid "R"
+msgstr "Ρ"
+
+#: C/evince.xml:705(para)
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου"
+
+#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap)
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#: C/evince.xml:710(para)
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα"
+
+#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap)
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#: C/evince.xml:714(para)
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα"
+
+#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap)
+msgid "Space"
+msgstr "Πλήκτρο διαστήματος"
+
+#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap)
+#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap)
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap)
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap)
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: C/evince.xml:722(para)
+msgid "Scroll forward"
+msgstr "Κύλιση εμπρός"
+
+#: C/evince.xml:730(para)
+msgid "Scroll backward"
+msgstr "Κύλιση πίσω"
+
+#: C/evince.xml:735(para)
+msgid "Go a bunch of pages up"
+msgstr "Μετάβαση κατά μία δέσμη σελίδων προς τα πάνω"
+
+#: C/evince.xml:739(para)
+msgid "Go a bunch of pages down"
+msgstr "Μετάβαση κατά μία δέσμη σελίδων προς τα κάτω"
+
+#: C/evince.xml:742(keycap)
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: C/evince.xml:743(para)
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα"
+
+#: C/evince.xml:746(keycap)
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: C/evince.xml:747(para)
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα"
+
+#: C/evince.xml:750(keycap)
+msgid "L"
+msgstr "Λ"
+
+#: C/evince.xml:751(para)
+msgid "Go to page by number or label"
+msgstr "Μετάβαση σε σελίδα με βάση τον αριθμό της ή κάποια ετικέτα"
+
+#: C/evince.xml:754(keycap)
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: C/evince.xml:755(para)
+msgid "Help"
+msgstr "Μετάβαση στην βοήθεια"
+
+#: C/evince.xml:758(keycap)
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: C/evince.xml:759(para)
+msgid "Run document as presentation"
+msgstr "Εκτέλεση του εγγράφου ως παρουσίαση"
+
+#: C/evince.xml:762(keycap)
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: C/evince.xml:763(para)
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του πλευρικού πλαισίου"
+
+#: C/evince.xml:766(keycap)
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: C/evince.xml:767(para)
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:0(None)
+#: C/evince.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2005."
 
+#~ msgid "To Open a File"
+#~ msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο"
+
 #~ msgid "User manual for the Evince Document Viewer."
-#~ msgstr "ΤεκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î³Î¹Î± Ï\84ο Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85.<"
+#~ msgstr "ΤεκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î³Î¹Î± Ï\84ο Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν.<"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the "
 #~ "following ways:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</"
+#~ "Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</"
 #~ "application> με τους παρακάτω τρόπους:"
 
 #~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
@@ -1052,7 +1297,7 @@ msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2
 #~ "Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Γραφικά</guisubmenu><guimenuitem>Evince "
-#~ "ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ "ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #~ msgid "Command line"
 #~ msgstr "Γραμμή εντολών"
@@ -1065,7 +1310,7 @@ msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2
 #~ "matter how many windows are open, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 #~ "guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Î\93ια Î½Î± ÎµÎ³ÎºÎ±Ï\84αλείÏ\88εÏ\84ε Ï\84ον <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</"
+#~ "Î\93ια Î½Î± ÎµÎ³ÎºÎ±Ï\84αλείÏ\88εÏ\84ε Ï\84ον <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</"
 #~ "application> οποιαδήποτε στιγμή, ανεξάρτητα από το πόσα παράθυρα είναι "
 #~ "ανοιχτά, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</"
 #~ "guimenu><guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem></menuchoice>."