]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - help/el/el.po
Use EvPage instead of page index to get links
[evince.git] / help / el / el.po
index 529f317b3b13507932c7d681d4f31d697756f95e..4752fab1582459abf0f0519b274789c7568151df 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Stylianos Papanastasiou <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2005.
 #
 #
+# Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince greek help 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:12+0200\n"
-"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-09 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 18:14+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d9
 
 #: C/evince.xml:25(title)
 msgid "Evince Document Viewer Manual"
-msgstr "ΤεκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince"
+msgstr "ΤεκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η ÎµÏ\86αÏ\81μογήÏ\82 Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
 
 #: C/evince.xml:27(para)
 msgid "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files"
-msgstr "Î\9f <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</apllication> Ï\83ας επιτρέπει να διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document Format (PDF) ή PostScript."
+msgstr "Î\97 ÎµÏ\86αÏ\81μογή Î Ï\81οβολήÏ\82 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince Ï\83άς επιτρέπει να διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document Format (PDF) ή PostScript."
 
 #: C/evince.xml:33(year)
 msgid "2005"
@@ -97,12 +98,10 @@ msgid "nshmyrev@yandex.ru"
 msgstr "nshmyrev@yandex.ru"
 
 #: C/evince.xml:88(revnumber)
-#| msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
 msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1"
-msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο Ï\84οÏ\85 Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince έκδοσης V1.1"
+msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο Ï\84ηÏ\82 Î Ï\81οβολήÏ\82 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince έκδοσης V1.1"
 
 #: C/evince.xml:89(date)
-#| msgid "2005-04-06"
 msgid "2008-04-05"
 msgstr "05-04-2008"
 
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Claude Paroz"
 
 #: C/evince.xml:97(revnumber)
 msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
-msgstr "Τεκμηρίωση Evince Προβολέα Εγγράφου Έκδοση 1.0"
+msgstr "Τεκμηρίωση Προβολής εγγράφων Evince Έκδοση 1.0"
 
 #: C/evince.xml:98(date)
 msgid "2005-04-06"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "2005-04-06"
 
 #: C/evince.xml:106(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
-msgstr "Î\97 Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î±Ï\85Ï\84ή Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άÏ\86ει Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η 0.2 Ï\84οÏ\85 Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince"
+msgstr "Î\97 Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î±Ï\85Ï\84ή Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άÏ\86ει Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η 0.2 Ï\84ηÏ\82 Î Ï\81οβολήÏ\82 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
 
 #: C/evince.xml:109(title)
 msgid "Feedback"
@@ -132,11 +131,11 @@ msgstr "Ανάδραση"
 
 #: C/evince.xml:110(para)
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î±Ï\86έÏ\81εÏ\84ε Î­Î½Î± Ï\83Ï\86άλμα Î® Î½Î± ÎºÎ¬Î½ÎµÏ\84ε Î¼Î¹Î± Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84αÏ\83η Ï\83Ï\87εÏ\84ικά Î¼Îµ Ï\84ον Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ανάδρασης GNOME </ulink>."
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î±Ï\86έÏ\81εÏ\84ε Î­Î½Î± Ï\83Ï\86άλμα Î® Î½Î± ÎºÎ¬Î½ÎµÏ\84ε Î¼Î¹Î± Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84αÏ\83η Ï\83Ï\87εÏ\84ικά Î¼Îµ Ï\84ην Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ανάδρασης GNOME </ulink>."
 
 #: C/evince.xml:117(primary)
 msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Προβολέας Εγγράφου"
+msgstr "Προβολή εγγράφων Evince"
 
 #: C/evince.xml:120(primary)
 msgid "evince"
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Εισαγωγή"
 
 #: C/evince.xml:129(para)
 msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide integration with Desktop Environment."
-msgstr "Î\9f <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince </apllication> Ï\83αÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\84Ï\81έÏ\80ει Î½Î± Î´Î¹Î±Î²Î¬Ï\83εÏ\84ε Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86α Î´Î¹Î±Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\89ν Î¼Î¿Ï\81Ï\86Ï\8eν, Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Î±Ï\81Ï\87εία Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 Portable Document Format (PDF) Î® PostScript. Î\9f <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</apllication> ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και GNOME για να την ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας."
+msgstr "Î\97 <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application> Ï\83αÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\84Ï\81έÏ\80ει Î½Î± Î´Î¹Î±Î²Î¬Ï\83εÏ\84ε Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86α Î´Î¹Î±Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\89ν Î¼Î¿Ï\81Ï\86Ï\8eν, Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Î±Ï\81Ï\87εία Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 Portable Document Format (PDF) Î® PostScript. Î\97 <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application> ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και GNOME για να την ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας."
 
 #: C/evince.xml:136(title)
 msgid "Getting Started"
@@ -156,35 +155,35 @@ msgstr "Ξεκινώντας"
 
 #: C/evince.xml:139(title)
 msgid "To Start Evince Document Viewer"
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ον Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince"
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ην Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
 
 #: C/evince.xml:140(para)
 msgid "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file."
-msgstr "Î\9f <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince </application> Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î¬ÎµÎ¹ Ï\8cÏ\84αν Î±Î½Î¿Î¯Î³ÎµÏ\84αιένα Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\87 κάποιο αρχείο PDF ή Postscript."
+msgstr "Î\97 <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince </application> Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î¬ÎµÎ¹ Ï\8cÏ\84αν Î±Î½Î¿Î¯Î³ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\80\87. κάποιο αρχείο PDF ή Postscript."
 
 #: C/evince.xml:141(para)
 msgid "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>."
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ικά Î¼Ï\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± ÎµÎºÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</application>από τη γραμμή εντολών, με την εντολή <command>evince</command>."
+msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ικά Î¼Ï\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± ÎµÎºÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application>από τη γραμμή εντολών, με την εντολή <command>evince</command>."
 
 #: C/evince.xml:146(title)
 msgid "When You Start Evince Document Viewer"
-msgstr "Όταν ξεκινήσετε το Προβολέα Εγγράφου Evince"
+msgstr "Όταν ξεκινήσετε το Evince"
 
 #: C/evince.xml:147(para)
 msgid "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed."
-msgstr "Î\8cÏ\84αν Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>ΠÏ\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</application>, θα εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο."
+msgstr "Î\8cÏ\84αν Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ην <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application>, θα εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο."
 
 #: C/evince.xml:151(title)
 msgid "Evince Document Viewer Window"
-msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince"
+msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince"
 
 #: C/evince.xml:158(phrase)
 msgid "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus."
-msgstr "Παρουσιάζεται το κυρίως παράθυρο του Evince Προβολέα Εγγράφου. Περιέχει τη γραμμή τίτλου, τη γραμμή μενού, την εργαλειοθήκη και την περιοχή εμφάνισης κειμένου. Η γραμμή μενού περιλαμβάνει τις επιλογές Αρχείο, Επεξεργασία, Προβολή, Μετάβαση και Βοήθεια. "
+msgstr "Παρουσιάζεται το κυρίως παράθυρο του Evince. Περιέχει τη γραμμή τίτλου, τη γραμμή μενού, την εργαλειοθήκη και την περιοχή εμφάνισης κειμένου. Η γραμμή μενού περιλαμβάνει τις επιλογές Αρχείο, Επεξεργασία, Προβολή, Μετάβαση και Βοήθεια. "
 
 #: C/evince.xml:164(para)
 msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:"
-msgstr "Το παράθυρο του <application>Προβολέα Εγγράφου Evince</application> περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία:"
+msgstr "Το παράθυρο του <application>Evince</application> περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία:"
 
 #: C/evince.xml:168(term)
 #: C/evince.xml:216(para)
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Γραμμή μενού"
 
 #: C/evince.xml:170(para)
 msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
-msgstr "Τα Ï\83Ï\84οιÏ\87εία Ï\83Ï\84η Î³Ï\81αμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Î­Ï\87οÏ\85ν Ï\8cλεÏ\82 Ï\84ιÏ\82 ÎµÎ½Ï\84ολέÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î¸Î± Ï\87Ï\81ειαÏ\83Ï\84είÏ\84ε Î³Î¹Î± ÎµÏ\81γαÏ\83ία Î¼Îµ Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86α Ï\83Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>"
+msgstr "Τα Ï\83Ï\84οιÏ\87εία Ï\83Ï\84η Î³Ï\81αμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Î­Ï\87οÏ\85ν Ï\8cλεÏ\82 Ï\84ιÏ\82 ÎµÎ½Ï\84ολέÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î¸Î± Ï\87Ï\81ειαÏ\83Ï\84είÏ\84ε Î³Î¹Î± ÎµÏ\81γαÏ\83ία Î¼Îµ Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86α Ï\83Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>"
 
 #: C/evince.xml:174(term)
 msgid "Toolbar"
@@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "Παράθυρο"
 
 #: C/evince.xml:207(para)
 msgid "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager."
-msgstr "ΣÏ\8dÏ\81Ï\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο Ï\83Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> από άλλη εφαρμογή όπως π.χ. τον διαχειριστή αρχείων. "
+msgstr "ΣÏ\8dÏ\81Ï\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο Ï\83Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> από άλλη εφαρμογή όπως π.χ. τον διαχειριστή αρχείων. "
 
 #: C/evince.xml:210(para)
 msgid "Double-click on the file name in the file manager"
@@ -246,20 +245,8 @@ msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 msgstr "Πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 
 #: C/evince.xml:187(para)
-#| msgid ""
-#| "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
-#| "same action in several ways. For example, you can open a document in the "
-#| "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1"
-#| "\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-#| "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry "
-#| "colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" "
-#| "align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign="
-#| "\"top\"><placeholder-3/><entry><placeholder-4/></entry></row><row valign="
-#| "\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></entry></row><row valign="
-#| "\"top\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></"
-#| "informaltable>"
 msgid "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-msgstr "ΣÏ\84ον <application>ΠÏ\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</application>, μπορείτε να πραγματοποιήσετε την ίδια ενέργεια με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, μπορείτε να ανοίξετε ένα έγγραφο με τους ακόλουθους τρόπους: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+msgstr "ΣÏ\84ον <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application>, μπορείτε να πραγματοποιήσετε την ίδια ενέργεια με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, μπορείτε να ανοίξετε ένα έγγραφο με τους ακόλουθους τρόπους: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
 
 #: C/evince.xml:228(para)
 msgid "This manual documents functionality from the menubar."
@@ -270,33 +257,28 @@ msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
 #: C/evince.xml:240(title)
-#| msgid "To Copy a Document"
 msgid "To Open A Document"
 msgstr "Για να ανοίξετε ένα έγγραφο"
 
 #: C/evince.xml:241(para)
-#| msgid "To open a File, perform the following steps:"
 msgid "To open a document, perform the following steps:"
 msgstr "Για να ανοίξετε ένα έγγραφο, πραγματοποιήστε τα ακόλουθα βήματα:"
 
 #: C/evince.xml:248(para)
-#| msgid ""
-#| "In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to "
-#| "open."
 msgid "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to open."
 msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <guilabel>Άνοιγμα εγγράφου</guilabel>, επιλέξτε το αρχείο που επιθυμείτε να ανοίξετε."
 
 #: C/evince.xml:253(para)
 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
-msgstr "Î\9aάνÏ\84ε ÎºÎ»Î¹Îº Ï\83Ï\84ο <guibutton>Î\86νοιγμα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85</guibutton>. Î\9f <application>Evince Î Ï\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα τίτλου του παραθύρου."
+msgstr "Î\9aάνÏ\84ε ÎºÎ»Î¹Îº Ï\83Ï\84ο <guibutton>Î\86νοιγμα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85</guibutton>. Î\9f <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα τίτλου του παραθύρου."
 
 #: C/evince.xml:258(para)
 msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window."
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε ÎºÎ¬Ï\80οιο Î¬Î»Î»Î¿ ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε Î¾Î±Î½Î¬ <menuchoice><guimenu>Î\91Ï\81Ï\87είο</guimenu><guimenuitem>Î\86νοιγμα</guimenuitem></menuchoice>. Î\9f <application>Evince Î Ï\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> ανοίγει κάθε αρχείο σε νέο παράθυρο."
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε ÎºÎ¬Ï\80οιο Î¬Î»Î»Î¿ ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε Î¾Î±Î½Î¬ <menuchoice><guimenu>Î\91Ï\81Ï\87είο</guimenu><guimenuitem>Î\86νοιγμα</guimenuitem></menuchoice>. Î\9f <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> ανοίγει κάθε αρχείο σε νέο παράθυρο."
 
 #: C/evince.xml:261(para)
 msgid "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message."
-msgstr "Î\91ν Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\80αθήÏ\83εÏ\84ε Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\83ε Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή Ï\80οÏ\85 Î¿ <application>Evince Î Ï\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει μήνυμα λάθους."
+msgstr "Î\91ν Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\80αθήÏ\83εÏ\84ε Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\83ε Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή Ï\80οÏ\85 Î¿ <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει μήνυμα λάθους."
 
 #: C/evince.xml:267(title)
 msgid "To Navigate Through a Document"
@@ -312,7 +294,7 @@ msgstr "Για να προβάλετε την επόμενη σελίδα, επ
 
 #: C/evince.xml:275(para)
 msgid "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Για να προβάλετε την προηγούμενη σελίδα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Προηγούμενη Σελίδα</guimenuitem></menuchoice>.<"
+msgstr "Για να προβάλετε την προηγούμενη σελίδα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Προηγούμενη Σελίδα</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/evince.xml:279(para)
 msgid "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -339,10 +321,6 @@ msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
 msgstr "Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά βέλους ή το πλήκτρο διαστήματος του πληκτρολογίου."
 
 #: C/evince.xml:301(para)
-#| msgid ""
-#| "Drag the display area in the opposite direction to the direction in which "
-#| "you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the "
-#| "display area upwards in the window."
 msgid "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window."
 msgstr "Μεταφέρετε την περιοχή εμφάνισης κάνοντας κλικ με το μεσαίο κουμπί του ποντικιού σας σε ένα σημείο του εγγράφου και ύστερα μετακινώντας το ποντίκι σας. Για παράδειγμα, για να πραγματοποιήσετε κύλιση προς τα κάτω στη σελίδα, μεταφέρετε την περιοχή εμφάνισης προς τα πάνω εντός του παραθύρου."
 
@@ -356,7 +334,7 @@ msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας"
 
 #: C/evince.xml:312(para)
 msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:"
-msgstr "Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 Î¼ÎµÎ¸Ï\8cδοÏ\85Ï\82 Î³Î¹Î± Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\83Ï\84ον <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> "
+msgstr "Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 Î¼ÎµÎ¸Ï\8cδοÏ\85Ï\82 Î³Î¹Î± Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\83Ï\84ον <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> "
 
 #: C/evince.xml:317(para)
 msgid "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -368,15 +346,15 @@ msgstr "Για να μειώσετε το μέγεθος σελίδας, επι
 
 #: C/evince.xml:327(para)
 msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± Î­Ï\87ει Ï\84ο Î¯Î´Î¹Î¿ Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Î¼Îµ Ï\84ην Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Ταίριασμα στο πλάτος της σελίδας</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± Î­Ï\87ει Ï\84ο Î¯Î´Î¹Î¿ Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Î¼Îµ Ï\84ην Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Ταίριασμα στο πλάτος της σελίδας</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/evince.xml:332(para)
 msgid "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± Ï\84αιÏ\81ιάζει Î¼Îµ Ï\84ην Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε <menuchoice><guimenu>ΠÏ\81οβολή</guimenu><guimenuitem>Î\9aαλÏ\8dÏ\84εÏ\81ο Î¤Î±Î¯Ï\81ιαÏ\83μα</guimenuitem></menuchoice>.<"
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± Ï\84αιÏ\81ιάζει Î¼Îµ Ï\84ην Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε <menuchoice><guimenu>ΠÏ\81οβολή</guimenu><guimenuitem>Î\9aαλÏ\8dÏ\84εÏ\81ο Î¤Î±Î¯Ï\81ιαÏ\83μα</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/evince.xml:337(para)
 msgid "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button."
-msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± Î­Ï\87ει Ï\84ο Î¯Î´Î¹Î¿ Î¼Î®ÎºÎ¿Ï\82 ÎºÎ±Î¹ Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\8cÏ\83ο Î· Î¿Î¸Ï\8cνη, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε <menuchoice><guimenu>ΠÏ\81οβολή</guimenu><guimenuitem>ΠλήÏ\81ηÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνη</guimenuitem></menuchoice>. Î\93ια Î½Î± ÎµÏ\80αναÏ\86έÏ\81εÏ\84ε Ï\84ο Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> στο αρχικό του μέγεθος, κάντε κλικ στο κουμπί με την κεφαλίδα Έξοδος Πλήρης Οθόνης."
+msgstr "Î\93ια Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Ï\84ηÏ\82 <application>ΠÏ\81οβολήÏ\82 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application> Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± Î­Ï\87ει Ï\84ο Î¯Î´Î¹Î¿ Î¼Î®ÎºÎ¿Ï\82 ÎºÎ±Î¹ Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\8cÏ\83ο Î· Î¿Î¸Ï\8cνη, ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε <menuchoice><guimenu>ΠÏ\81οβολή</guimenu><guimenuitem>ΠλήÏ\81ηÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνη</guimenuitem></menuchoice>. Î\93ια Î½Î± ÎµÏ\80αναÏ\86έÏ\81εÏ\84ε Ï\84ο Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> στο αρχικό του μέγεθος, κάντε κλικ στο κουμπί με την κεφαλίδα Έξοδος Πλήρης Οθόνης."
 
 #: C/evince.xml:345(title)
 msgid "To View Pages or Document Structure"
@@ -424,7 +402,7 @@ msgstr "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε <me
 
 #: C/evince.xml:389(para)
 msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files."
-msgstr "Εάν δεν μπορείτε να διαλέξετε από το μενού την επιλογή <guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem>, ο συγγραφέας του εγγράφου έχει απενεργοποιήσει την επιλογή εκτύπωσης. Για να ενεργοποιήσετε την επιλογή εκτύπωσης, πρέπει να εισάγετε τον κύριο κωδικό όταν ανοίξετε το έγγραφο. Δείτε <xref linkend=\\\"evince-password\\\"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αρχεία που προστατεύονται με κωδικό."
+msgstr "Εάν δεν μπορείτε να διαλέξετε από το μενού την επιλογή <guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem>, ο συγγραφέας του εγγράφου έχει απενεργοποιήσει την επιλογή εκτύπωσης. Για να ενεργοποιήσετε την επιλογή εκτύπωσης, πρέπει να εισάγετε τον κύριο κωδικό όταν ανοίξετε το έγγραφο. Δείτε το <xref linkend=\"evince-password\"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αρχεία που προστατεύονται με κωδικό."
 
 #: C/evince.xml:393(para)
 msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
@@ -476,7 +454,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε την λίστα για να διαλέξ
 
 #: C/evince.xml:443(para)
 msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\80ιλογή <guilabel>Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85 PDF</guilabel> Î´ÎµÎ½ Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζεÏ\84αι Ï\83ε Î±Ï\85Ï\84ή Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>."
+msgstr "Î\97 ÎµÏ\80ιλογή <guilabel>Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85 PDF</guilabel> Î´ÎµÎ½ Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζεÏ\84αι Ï\83ε Î±Ï\85Ï\84ή Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>."
 
 #: C/evince.xml:449(guilabel)
 msgid "Settings"
@@ -550,7 +528,7 @@ msgstr "State"
 #: C/evince.xml:517(para)
 #: C/evince.xml:523(para)
 msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή Î· Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γία Î´ÎµÎ½ Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζεÏ\84αι Ï\83ε Î±Ï\85Ï\84ή Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application>."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή Î· Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γία Î´ÎµÎ½ Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζεÏ\84αι Ï\83ε Î±Ï\85Ï\84ή Ï\84ην Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application>."
 
 #: C/evince.xml:515(guilabel)
 msgid "Type"
@@ -658,7 +636,7 @@ msgstr "Κύριος κωδικός που επιτρέπει σε άλλους
 
 #: C/evince.xml:616(para)
 msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>."
-msgstr "Î\8cÏ\84αν Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\80αθήÏ\83εÏ\84ε Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\8dεÏ\84αι Î¼Îµ ÎºÏ\89δικÏ\8c, Î¿ <application>Evince Î Ï\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</application> εμφανίζει ένα διάλογο ασφαλείας. Δώστε είτε τον κωδικό χρήστη ή τον κύριο κωδικό στο κουτί <guilabel>Εισαγωγή κωδικού εγγράφου</guilabel> και μετά κάντε κλικ <guibutton>Άνοιγμα Εγγράφου</guibutton>."
+msgstr "Î\8cÏ\84αν Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\80αθήÏ\83εÏ\84ε Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾ÎµÏ\84ε Î­Î½Î± Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\8dεÏ\84αι Î¼Îµ ÎºÏ\89δικÏ\8c, Î¿ <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</application> εμφανίζει ένα διάλογο ασφαλείας. Δώστε είτε τον κωδικό χρήστη ή τον κύριο κωδικό στο κουτί <guilabel>Εισαγωγή κωδικού εγγράφου</guilabel> και μετά κάντε κλικ <guibutton>Άνοιγμα Εγγράφου</guibutton>."
 
 #: C/evince.xml:623(title)
 msgid "To Close a Document"
@@ -670,22 +648,17 @@ msgstr "Για να κλείσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε <me
 
 #: C/evince.xml:626(para)
 msgid "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits."
-msgstr "Εάν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοιχτό παράθυρο του <application>Evince Προβολέα Εγγράφου</application, η εφαρμογή θα κλείσει."
+msgstr "Εάν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοιχτό παράθυρο του <application>Προβολής εγγράφων Evince</application>, η εφαρμογή θα κλείσει."
 
 #: C/evince.xml:635(title)
-#| msgid "Shortcut keys"
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις"
 
 #: C/evince.xml:636(para)
-#| msgid ""
-#| "This functionality is not supported in this version of "
-#| "<application>Evince Document Viewer</application>."
 msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document Viewer</application>:"
-msgstr "ΠαÏ\81ακάÏ\84Ï\89 Î¼Ï\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Î´ÎµÎ¯Ï\84ε Î¼Î¯Î± Î»Î¯Ï\83Ï\84α Î¼Îµ Ï\8cλεÏ\82 Ï\84ιÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82 Ï\80οÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\85Ï\83ιάζονÏ\84αι Ï\83Ï\84ον <application>ΠÏ\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Evince</application>:"
+msgstr "ΠαÏ\81ακάÏ\84Ï\89 Î¼Ï\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Î´ÎµÎ¯Ï\84ε Î¼Î¯Î± Î»Î¯Ï\83Ï\84α Î¼Îµ Ï\8cλεÏ\82 Ï\84ιÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82 Ï\80οÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\85Ï\83ιάζονÏ\84αι Ï\83Ï\84ην <application>ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Evince</application>:"
 
 #: C/evince.xml:644(para)
-#| msgid "Shortcut keys"
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης"
 
@@ -696,9 +669,9 @@ msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης"
 #: C/evince.xml:667(keycap)
 #: C/evince.xml:671(keycap)
 #: C/evince.xml:676(keycap)
-#: C/evince.xml:682(keycap)
-#: C/evince.xml:701(keycap)
-#: C/evince.xml:747(keycap)
+#: C/evince.xml:683(keycap)
+#: C/evince.xml:704(keycap)
+#: C/evince.xml:750(keycap)
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -712,7 +685,7 @@ msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος εγγράφου"
 
 #: C/evince.xml:655(keycap)
 msgid "S"
-msgstr "Σ"
+msgstr "S"
 
 #: C/evince.xml:656(para)
 msgid "Save a copy of the current document"
@@ -720,10 +693,9 @@ msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου για το τρέχ
 
 #: C/evince.xml:659(keycap)
 msgid "P"
-msgstr "Π"
+msgstr "P"
 
 #: C/evince.xml:660(para)
-#| msgid "To Print a Document"
 msgid "Print document"
 msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
 
@@ -737,7 +709,7 @@ msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
 
 #: C/evince.xml:667(keycap)
 msgid "C"
-msgstr "Ψ"
+msgstr "C"
 
 #: C/evince.xml:668(para)
 msgid "Copy selection"
@@ -753,7 +725,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #: C/evince.xml:676(keycap)
 msgid "F"
-msgstr "Φ"
+msgstr "F"
 
 #: C/evince.xml:677(para)
 msgid "<keycap>/</keycap> (slash)"
@@ -763,164 +735,165 @@ msgstr "<keycap>/</keycap> (κάθετος)"
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Εύρεση λέξης ή φράσης μέσα στο έγγραφο"
 
-#: C/evince.xml:682(keycap)
+#: C/evince.xml:683(keycap)
 msgid "G"
-msgstr "Γ"
+msgstr "G"
 
-#: C/evince.xml:683(para)
+#: C/evince.xml:684(keycap)
+#| msgid "F"
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: C/evince.xml:686(para)
 msgid "Find next"
 msgstr "Εύρεση επόμενου"
 
-#: C/evince.xml:687(para)
-#| msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+#: C/evince.xml:690(para)
 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)"
 msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (σύμβολο πρόσθεσης)"
 
-#: C/evince.xml:688(keycap)
+#: C/evince.xml:691(keycap)
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: C/evince.xml:689(keycap)
+#: C/evince.xml:692(keycap)
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: C/evince.xml:691(para)
+#: C/evince.xml:694(para)
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: C/evince.xml:695(para)
-#| msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+#: C/evince.xml:698(para)
 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)"
-msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (Ï\83Ï\8dμβολο Î±Ï\86αίÏ\81εÏ\83ηÏ\82)"
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (Ï\83Ï\8dμβολο Î¼ÎµÎ¯Î¿Î½)"
 
-#: C/evince.xml:696(keycap)
+#: C/evince.xml:699(keycap)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: C/evince.xml:698(para)
+#: C/evince.xml:701(para)
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: C/evince.xml:701(keycap)
+#: C/evince.xml:704(keycap)
 msgid "R"
-msgstr "Ρ"
+msgstr "R"
 
-#: C/evince.xml:702(para)
+#: C/evince.xml:705(para)
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου"
 
-#: C/evince.xml:706(keycap)
-#: C/evince.xml:731(keycap)
+#: C/evince.xml:709(keycap)
+#: C/evince.xml:734(keycap)
 msgid "Page Up"
 msgstr "Page Up"
 
-#: C/evince.xml:707(para)
+#: C/evince.xml:710(para)
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα"
 
-#: C/evince.xml:710(keycap)
-#: C/evince.xml:735(keycap)
-#| msgid "Pages From"
+#: C/evince.xml:713(keycap)
+#: C/evince.xml:738(keycap)
 msgid "Page Down"
 msgstr "Page Down"
 
-#: C/evince.xml:711(para)
+#: C/evince.xml:714(para)
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα"
 
-#: C/evince.xml:715(keycap)
-#: C/evince.xml:723(keycap)
-#| msgid "State"
+#: C/evince.xml:718(keycap)
+#: C/evince.xml:726(keycap)
 msgid "Space"
 msgstr "Πλήκτρο διαστήματος"
 
-#: C/evince.xml:716(keycap)
-#: C/evince.xml:723(keycap)
-#: C/evince.xml:725(keycap)
-#: C/evince.xml:731(keycap)
-#: C/evince.xml:735(keycap)
+#: C/evince.xml:719(keycap)
+#: C/evince.xml:726(keycap)
+#: C/evince.xml:728(keycap)
+#: C/evince.xml:734(keycap)
+#: C/evince.xml:738(keycap)
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: C/evince.xml:716(keycap)
-#: C/evince.xml:724(keycap)
+#: C/evince.xml:719(keycap)
+#: C/evince.xml:727(keycap)
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: C/evince.xml:717(keycap)
-#: C/evince.xml:725(keycap)
+#: C/evince.xml:720(keycap)
+#: C/evince.xml:728(keycap)
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: C/evince.xml:719(para)
+#: C/evince.xml:722(para)
 msgid "Scroll forward"
 msgstr "Κύλιση εμπρός"
 
-#: C/evince.xml:727(para)
+#: C/evince.xml:730(para)
 msgid "Scroll backward"
 msgstr "Κύλιση πίσω"
 
-#: C/evince.xml:732(para)
+#: C/evince.xml:735(para)
 msgid "Go a bunch of pages up"
 msgstr "Μετάβαση κατά μία δέσμη σελίδων προς τα πάνω"
 
-#: C/evince.xml:736(para)
+#: C/evince.xml:739(para)
 msgid "Go a bunch of pages down"
 msgstr "Μετάβαση κατά μία δέσμη σελίδων προς τα κάτω"
 
-#: C/evince.xml:739(keycap)
+#: C/evince.xml:742(keycap)
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: C/evince.xml:740(para)
+#: C/evince.xml:743(para)
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα"
 
-#: C/evince.xml:743(keycap)
+#: C/evince.xml:746(keycap)
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: C/evince.xml:744(para)
+#: C/evince.xml:747(para)
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα"
 
-#: C/evince.xml:747(keycap)
+#: C/evince.xml:750(keycap)
 msgid "L"
-msgstr "Λ"
+msgstr "L"
 
-#: C/evince.xml:748(para)
+#: C/evince.xml:751(para)
 msgid "Go to page by number or label"
 msgstr "Μετάβαση σε σελίδα με βάση τον αριθμό της ή κάποια ετικέτα"
 
-#: C/evince.xml:751(keycap)
+#: C/evince.xml:754(keycap)
 msgid "F1"
 msgstr "F1"
 
-#: C/evince.xml:752(para)
+#: C/evince.xml:755(para)
 msgid "Help"
 msgstr "Μετάβαση στην βοήθεια"
 
-#: C/evince.xml:755(keycap)
+#: C/evince.xml:758(keycap)
 msgid "F5"
 msgstr "F5"
 
-#: C/evince.xml:756(para)
+#: C/evince.xml:759(para)
 msgid "Run document as presentation"
 msgstr "Εκτέλεση του εγγράφου ως παρουσίαση"
 
-#: C/evince.xml:759(keycap)
+#: C/evince.xml:762(keycap)
 msgid "F9"
 msgstr "F9"
 
-#: C/evince.xml:760(para)
+#: C/evince.xml:763(para)
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του πλευρικού πλαισίου"
 
-#: C/evince.xml:763(keycap)
+#: C/evince.xml:766(keycap)
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: C/evince.xml:764(para)
+#: C/evince.xml:767(para)
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης"
 
@@ -932,12 +905,12 @@ msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2
 #~ msgid "To Open a File"
 #~ msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο"
 #~ msgid "User manual for the Evince Document Viewer."
-#~ msgstr "ΤεκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î³Î¹Î± Ï\84ο Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85.<"
+#~ msgstr "ΤεκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η Î³Î¹Î± Ï\84ο Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν.<"
 #~ msgid ""
 #~ "You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the "
 #~ "following ways:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</"
+#~ "Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®Ï\83εÏ\84ε Ï\84ο <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</"
 #~ "application> με τους παρακάτω τρόπους:"
 #~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
 #~ msgstr "Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>"
@@ -946,7 +919,7 @@ msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2
 #~ "Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Γραφικά</guisubmenu><guimenuitem>Evince "
-#~ "ΠÏ\81οβολέαÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ "ΠÏ\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</guimenuitem></menuchoice>."
 #~ msgid "Command line"
 #~ msgstr "Γραμμή εντολών"
 #~ msgid "Execute the following command: <command>evince</command>"
@@ -956,7 +929,7 @@ msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου <stelios@dcs.gla.ac.uk>, 2
 #~ "matter how many windows are open, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 #~ "guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Î\93ια Î½Î± ÎµÎ³ÎºÎ±Ï\84αλείÏ\88εÏ\84ε Ï\84ον <application>Evince Î Ï\81οβολέα Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85</"
+#~ "Î\93ια Î½Î± ÎµÎ³ÎºÎ±Ï\84αλείÏ\88εÏ\84ε Ï\84ον <application>Evince Î Ï\81οβολή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν</"
 #~ "application> οποιαδήποτε στιγμή, ανεξάρτητα από το πόσα παράθυρα είναι "
 #~ "ανοιχτά, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</"
 #~ "guimenu><guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem></menuchoice>."