]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/dz.po
Updated Slovenian translation.
[evince.git] / po / dz.po
index 9660516d71a7e1c8fc331a5b60ee5c4cd1f37bf1..7b29be988a1d9bc480523f96a6751e7de7251cff 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Dzongkha translation of evince
+# Copyright @ 2006 Free Software Foundation,Inc.
+# Mindu Dorji
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-21 04:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:04-0500\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-30 00:24+0530\n"
+"Last-Translator: dorji tashi <dorjee_doss@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
-msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr "ལà½\82à¼\8bà½\86སà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8b à½¢à¾©à¼\8bà½\96སà¾\90ྲà½\91à¼\8bà½\82à½\8fà½\84à¼\8bà¼\8d(_R)"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:148
+msgid "File corrupted."
+msgstr "ཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8bà½\84à½\93à¼\8bà½\85à½\93à¼\8bལུà¼\8bà½\82ྱུརà¼\8bà½\93ུà½\82"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
-msgid "Separator"
-msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:184
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་%sནང་གཟུགས་བརྙན་མ་མཐོང་།"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:3145
-msgid "Best Fit"
-msgstr "ལེགས་སྒྲིག"
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:91
+msgid "File not available"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
-msgid "Fit Page Width"
-msgstr "ཤོà½\82à¼\8bལེà½\96à¼\8bà½\80ྱིà¼\8bརà¾\92ྱà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bà½\9aུà½\91à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "à½\8cིིà¼\8bà½\9dིà¼\8bཨའིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bà½\91ེà¼\8bལུà¼\8b à½\96à½\91ེà½\93à¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8bརྩà¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bའà½\91ུà½\82"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
-msgid "50%"
-msgstr "%༥༠"
+#. this is EOF
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:208
+msgid "unexpected EOF\n"
+msgstr "རེ་འདུན་མེད་པའི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ\n"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "75%"
-msgstr "%༧༥"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:429
+#, c-format
+msgid "could not load font `%s'\n"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་`%s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་\n"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
-msgid "100%"
-msgstr "%༡༠༠"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:483
+#, c-format
+msgid "could not reload `%s'\n"
+msgstr "`%s' ལོག་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་\n"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
-msgid "125%"
-msgstr "%༡༢༥"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+msgstr "%s:རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཌི་ཝི་ཨའི་ རྩ་སྒྲིག་(ཐོན་རིམ་ %u)\n"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
-msgid "150%"
-msgstr "%༡༥༠"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:870
+msgid "no pages selected\n"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག\n"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
-msgid "175%"
-msgstr "%༡༧༥"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ ཡང་ན་ ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་སྣོད་མེན་མི་\n"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
-msgid "200%"
-msgstr "%༢༠༠"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:984
+#, c-format
+msgid "%s: vf macro had errors\n"
+msgstr "%s: ཝི་ཨེཕ་ མེཀརོ་ལུ་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ་\n"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
-msgid "300%"
-msgstr "%༣༠༠"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+msgstr "%s: ཝི་ཨེཕ་མེཀརོ་གི་ཤུལ་ལས་ བརྩེགས་ཕུང་སྣོངམ་མིན་འདུག་\n"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
-msgid "400%"
-msgstr "%༤༠༠"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་(%s)ལོག་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས་\n"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:608
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: page %d out of range\n"
+msgstr "%s: ཤོག་ལེབ་%d ཁྱབ་ཚད་ལས་འགལ་སོང་ནུག\n"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྟོན།"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+msgstr "%s: ཤོག་ལེབ་%d པར་ལེན་བྱང་ཉེས་\n"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099
+msgid "stack not empty at end of page\n"
+msgstr "ཤོགལེབ་དེ་གི་མཇུག་ལུ་ བརྩེགས་ཕུང་སྟོངམ་མིན་འདུག\n"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "_Password:"
-msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8b:(_P)"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286
+msgid "no default font set yet\n"
+msgstr "སà¾\94ོà½\93à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\82à½\9fུà½\82སà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8b à½\91à¼\8bལà¾\9fོà¼\8bཡà½\84à¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8b\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>རྩོམ་པ་པོ་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296
+#, c-format
+msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་%d དེ་`%s'ནང་ལུ་མིན་འདུག\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369
+msgid "enlarging stack\n"
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་དོ་་\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b>གསར་སྐྲུན་པ་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387
+msgid "stack underflow\n"
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་ འོག་རྒྱུན་\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "<b>རྩ་སྒྲིག་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined\n"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་%d འདི་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས་\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>གཙོ་ཚིག་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་%d འདི་ པོསི་ཊེམ་བལི་ ནང་ལུ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས་\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode %d\n"
+msgstr "རེ་མདུན་མེད་པའི་ ཨོཔ་ཀོཊི་ %d\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b>ཤོག་གྲངས་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581
+#, c-format
+msgid "undefined opcode %d\n"
+msgstr "ངེས་ཛའིན་མ་འབད་བའི་ཨོཔ་ཀོཌི་%d\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr "<b>ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་པ་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/font.c:471
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts defined\n"
+msgstr "%s:ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ཡང་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས་\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr "<b>བཟོ་སྐྲུན་པ་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+msgstr "%s: %d:[%s] ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་`%s' དེ་མཉམ་ཐིག་`%s' དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b>སྲུང་སྐྱོབ་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: could not load fontmap\n"
+msgstr "%s:དེ་གིས་ཡིག་གཟུགས་ས་ཁྲ་མངོན་གསལ་འབད་མི་ཚུགས་\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b>དོན་ཚན་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764
+#, c-format
+msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+msgstr "%s:དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཨེན་ཀོ་ཌིང་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་\n"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>མགོ་མིང་་:</b>"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843
+#, c-format
+msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+msgstr "ཨེན་ཀོ་ཌིང་མཉམ་ཐིག་`%s' འདི་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་ཡོད་\n"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Default sidebar size"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་གི་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:112
+#, c-format
+msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+msgstr "GF: ཡིག་འབྲུ་%d ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཨོཔ་ཀོཌི་%d ཡོདཔ་ཨིན་\n"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་སྟོན།"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:210
+#, c-format
+msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+msgstr "(gf) ཡིག་འབྲུ་ %d: ནུས་མེད་ཨོཔ་ཀོཌི་ %d\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:226
+#, c-format
+msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+msgstr "(gf)ཡིག་འབྲུ་%d དེ་ལུ་ བདེན་མེད་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཅིག་འདུག\n"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+msgstr "%s: ཅེག་སམ་བྱང་ཉེས་(རེ་མདུན་མེད་མི་%u, འཐོབ་ཡོད་མི་%u)\n"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: junk in postamble\n"
+msgstr "%s:པོསི་ཊེམ་བལི་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ མཁོ་མེད་\n"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as possible relative to the window's size."
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཨིན། ཚད་སྔོན་སྒྲིག་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཟུར་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ ཟུར་ཁའི་གྲ་རིང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཧྲིང་ཨང་ག་ཅི་ཨིན་རུང་ དང་ལེན་འབད་འོང་། ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ མཐེ་གཟེར་དང་ ཟུར་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུངམ་སྦེ་ ནམ་ཡང་མི་བསྐུམ། བེ་ལུ་ཆེ་བ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་གིས་ ཤོག་ལེབ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ ག་དེ་མང་མང་བཟུང་ནི་ལུ་ རྒྱུ་རྐྱེན་འབདཝ་ཨིན།"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་ ཡང་ན་ ཇི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མེན་པས་\n"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes sidebar not visible by default"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211
+#, c-format
+msgid "invalid page specification `%s'\n"
+msgstr "ནུས་མེད་ཤོག་ལེབ་གསལ་བཀོད་`%s'\n"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:7
-msgid "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by default."
-msgstr "à½\9fུརà¼\8bà½\81འིà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\91ེà¼\8b à½ à½\96ྲེལà¼\8bལà½\98à¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½\96ྱà¼\8bà½\96à¼\8bà½\82à½\9eà½\93à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\82ིà¼\8bསà¾\90ོརà¼\8bལསà¼\8b à½\96རྡà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bà½\81à¼\8bསà¾\90ོà½\84à¼\8bà½\96à½\80ྲà½\98à¼\8bསà¾\9fོà½\93à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\98ིà¼\8b à½\9aà½\91à¼\8bལྡà½\93à¼\8bà½\82ཤà½\98à¼\8bà½\82ྱིà¼\8bà½\95ྲ à½¢à½²à½\84à¼\8bà½\91ེà¼\8bཨིà½\93à¼\8d à½\96ུà¼\8bལིà½\93à¼\8bà½\82ྱིà¼\8bà½\82à½\91à½\98à¼\8bà½\81à¼\8bà½\82à½\89ིསà¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\98ིà¼\8bà½\91ེà¼\8bཡà½\84à¼\8b à½\96à½\91ེà½\93à¼\8bà½\94à¼\8bà½\82ིསà¼\8b à½\9fུརà¼\8bà½\81འིà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\91ེà¼\8b à½¦à¾\94ོà½\93à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bà½\90ོà½\82à¼\8bལསà¼\8b à½\98à½\90ོà½\84à¼\8bà½\9aུà½\82སà½\94à¼\8bà½\96à½\9fོà¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½¢à¾«à½´à½\93à¼\8bà½\94à¼\8bà½\82ིསà¼\8b à½¦à¾\94ོà½\93à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bà½\90ོà½\82à¼\8bལསà¼\8b à½\9fུརà¼\8bà½\81འིà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8b à½\98à½\90ོà½\84à¼\8bà½\98à¼\8bà½\9aུà½\82སà½\94à¼\8bà½\96à½\9fོà½\9dà¼\8bཨིà½\93à¼\8d"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231
+msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+msgstr "à½\8cིà¼\8bà½\9dིà¼\8bཨའིà¼\8b à½¤à½¼à½\82à¼\8bལེà½\96à¼\8bà½\82སལà¼\8bà½\96à½\80ོà½\91à¼\8bà½\80ྱིà¼\8bཤུལà¼\8bལསà¼\8b à½\95ྱà½\82སà¼\8bསà¾\99ིà½\82སà¼\8bསྣà½\84à¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8bསྦེà¼\8bà½\96à½\9eà½\82à¼\8bà½\93ུà½\82\n"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:8
-msgid "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default."
-msgstr "à½\9fུརà¼\8bà½\81འིà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\91ེà¼\8b à½ à½\82ྲུལà¼\8bà½\96སà¾\90ྱོà½\91à¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½¢à¾\92ྱསà¼\8bà½\9fུà½\98à¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bའà½\9bིà½\93à¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\98ིà¼\8b à½\98à½\82ོའིà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\91ེà¼\8bཨིà½\93à¼\8d à½\96ུà¼\8bལིà½\93à¼\8bà½\82ྱིà¼\8bà½\82à½\91à½\98à¼\8bà½\81à¼\8bà½\82à½\89ིསà¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\98ིà¼\8bà½\91ེà¼\8bཡà½\84à¼\8b à½\96à½\91ེà½\93à¼\8bà½\94à¼\8bà½\82ིསà¼\8b à½\9fུརà¼\8bà½\81འིà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\91ེà¼\8b à½¦à¾\94ོà½\93à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bà½\90ོà½\82à¼\8bལསà¼\8b à½\98à½\90ོà½\84à¼\8bà½\9aུà½\82སà½\94à¼\8bà½\96à½\9fོà¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½¢à¾«à½´à½\93à¼\8bà½\94à¼\8bà½\82ིསà¼\8b à½¦à¾\94ོà½\93à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bà½\90ོà½\82à¼\8bལསà¼\8b à½\9fུརà¼\8bà½\81འིà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8b à½\98à½\90ོà½\84à¼\8bà½\98à¼\8bà½\9aུà½\82སà½\94à¼\8bà½\96à½\9fོà½\9dà¼\8bཨིà½\93à¼\8d"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259
+msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+msgstr "ཤོà½\82à¼\8bལེà½\96à¼\8bà½\82སལà¼\8bà½\96à½\80ོà½\91à¼\8bà½\93à½\84à¼\8bà½\82ིà¼\8b à½\82à½\91ོà½\84à¼\8bལà½\93à¼\8b༡༠à¼\8bལསà¼\8bལྷà½\82à¼\8bà½\94འིà¼\8b\n"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:89
-msgid "File not available"
-msgstr "ཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8bའà½\90ོà½\96à¼\8bà½\98ིà¼\8bà½\9aུà½\82སà¼\8bà½\94སà¼\8d"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261
+msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+msgstr "à½\8aེà½\80སིà¼\8b à½¤à½¼à½\82à¼\8bལེà½\96à¼\8bà½\82སལà¼\8bà½\96à½\80ོà½\91à¼\8bà½\80ྱིà¼\8bཤུལà¼\8bལསà¼\8b à½\95ྱà½\82སà¼\8bསà¾\99ིà½\82སà¼\8bསྣà½\84à¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8bསྦེà¼\8bà½\96à½\9eà½\82à¼\8bà½\93ུà½\82\n"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:102
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "ཌིི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་ བདེན་མེད་རྩ་སྒྲིག་འདུག"
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:103
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:110
+msgid "custom"
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309
+msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+msgstr "པི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr "%s: ཅེག་སམ་མ་མཐུནམ(རེ་འདུད་ཡོདཔ་%u ཐོབ་ཡོདཔ་%u)\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected preamble\n"
+msgstr "%s:རེ་མདུན་མེད་པའི་ པིརི་ཨེམ་པཱལ་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+msgstr "%s: རེ་མདུན་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་(པོསི་ཨེམ་བཱལ་མེད་)\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:508
+msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ པི་ཀེ་ཡིངག་སྣོད་ཡ!(པོསི་ཨེམ་བཱལ་ནང་གི་མཁོ་མེད་)\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ པི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+msgstr "%s: ལྡེ་མིག་`%s' གི་དོན་ལུ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་གནས་གོང་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+msgstr "%s:མ་ཤེས་པའི་ལྡེ་མིག་`%s' སྣང་མེད་བཞག་ཡོད་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+msgstr "%s:ལྡེ་མིག་`%s' གི་དོན་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་མིན་མ་བཀོད། སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+msgstr "%s:ལྡེ་མིག་`%s'གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་ `%s' སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/special.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+msgstr "%s:སྤྱི་ཏོག་གི་གནས་རིམ་གུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ པོཔ་འབད་ནི་ལུ་འབད་བརྩོལ་བསྐྱེད་ཅི་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:186
+msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+msgstr "(t1)ཐབས་འཕྲུལ་ཧུམ་ཆ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:214
+#, c-format
+msgid "%s: could not encode font\n"
+msgstr "%s: ཡིག་གཟུགས་ ཨེན་ཀོདིའབད་མ་ཚུགས་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:452
+#, c-format
+msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+msgstr "(t1) རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བིཊི་མེཔ་ པེཌི་གི་ཚད་%d\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+msgstr "%s:ཅེག་སམ་ མ་མཐུནམ་(ཐོབ་ཡོད་མི་%u, རེ་མདུན་ཡོད་མི་ %u)\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+msgstr "%s: ཨེ་ཨེཕ་ཨེམ་གནད་སྡུད་ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180
+#, c-format
+msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཊི་ཨེཕ་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ `%s' ལུ་དོགས་པ་ཅན་གྱི་ཚད་ཡོདཔ་ཨིན་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+msgstr "%s: ཡིག་གཟུགས་ཀོ་ཌིང་འཆར་ལས་དེ་ བཱའིཊི་༤༠་ལུ་མར་ཕབ་འབད་ནུག་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་དང་ ཡང་ན་ ཊི་ཨེཕ་ཨེམ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:150
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: བཀོད་རྣམ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་: %s\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:158
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+msgstr "(tt) %s:བཀོད་རྣམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས:%s\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:167
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: གིལིབ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་: %s\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:200
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+msgstr "(tt) %s: དང་ལེན་འབད་བཏུབ་པའི་ ས་ཁྲ་མ་འཐོབ་།#0 ལག་ལེན་འཐབ་དོ་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:213
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: ཧུམ་ཆ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས་: %s\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:220
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: ས་ཚིགས་ཀྱི་ཚད་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས་: %s\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:239
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+msgstr "(tt) %s: པི་ཨེསི་མིང་གི་ཐིག་ཁྲམ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:264
+#, c-format
+msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+msgstr "%s:ཨེན་ཀོ་ཌིང་མཉམ་ཐིག་ཅིག་ཡང་མ་ཐོབ། ཨའུཊི་པུཊི་ བྱང་ཉེས་ཅིག་རེ་འདོད་བསྐྱེད་སྡོད་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:324
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+msgstr "(tt) %s: ཡིག་གཟུགས་མེ་ཊིཀ་གནད་སྡུད་མེད་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:148
+msgid "Crashing"
+msgstr "བརྡབ་འཁྲུག་འབད་དོ་"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s:འཛོལ་བ་:"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:165
+msgid "Error"
+msgstr "འཛོལ་བ་"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: "
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:181
+msgid "Warning"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: Fatal: "
+msgstr "%s:འཚུབ་ཆེན་: "
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:197
+msgid "Fatal"
+msgstr "འཚུབ་ཆེན་"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:211
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+msgstr "%u བཱའིཊིསི་ སྤྲོད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ཀྱི་ལངས་མ་ཚུགས་པས་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:221
+msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+msgstr "ཀླད་ཀོར་གྱི་ཚད་ནང་ལུ་ ལོག་སྤྲོད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ནུག་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224
+#, c-format
+msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+msgstr "%u བཱའིཊིསི་ སྤྲོད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:233
+msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+msgstr "འཐུས་མི་ ༠ འབད་མི་ཚུ་ ཀ་ལོ་ཀེདི་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ཅི་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:235
+#, c-format
+msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+msgstr "%u འཐུས་མི་ ཚད་༠་གྱི་ཐོག་ལས་ ཀ་ལོ་ཀེཌི་འབད་ནི་འི་ བཅམ་ཅི་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:239
+#, c-format
+msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+msgstr "%ux%u བཱའིཊིསི་ སྤྲོད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/util.c:247
+msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+msgstr "ནཱལ་ དཔག་བྱད་དེ་ དལཝ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་བཅམ་ཨིན་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr "%s:ཅེག་སམ་ མ་མཐུནམ་ (དེ་མདུན་བསྐྱེད་ཡོདཔ་ %u, ཐོབ་ཡོདཔ་ %u)\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:129
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+msgstr "(vf) %s: ཡིག་གཟུགས་`%s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:179
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+msgstr "(vf) %s: ཡིག་འབྲུ་ %d ལོག་ངེས་འཛིན་འབད་ནུག་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:202
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+msgstr "(vf) %s: པོསཊི་ཨེམ་བཱལ་མིན་འདུག་\n"
+
+#: ../backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ ཝི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མེན་\n"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:511
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:629
 msgid "Yes"
 msgstr "ཨིན།"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:514
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:632
 msgid "No"
 msgstr "མེན།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:614
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:732
 msgid "Type 1"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༡།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:616
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:734
 msgid "Type 1C"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:618
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:736
 msgid "Type 3"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༣།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:620
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:738
 msgid "TrueType"
 msgstr "ྟཊུ་ཊའིཔ།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:622
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:740
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༡ (སི་ཨའི་ཌི)"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:624
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:742
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི་ (སི་ཨའི་ཌི)"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:626
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:744
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "ཊུ་ཊའིཔ་ (སི་ཨའི་ཌི)"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:628
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:746
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:654
-msgid "No name"
-msgstr "མིང་མིན་འདུག"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772
+msgid "No name"
+msgstr "མིང་མིན་འདུག"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི་ ཡན་ལག་ཆ་ཚན།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782
+msgid "Embedded"
+msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི།"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:784
+msgid "Not embedded"
+msgstr "གོམས་འདྲིས་མ་ཚུདཔ།"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:50
+msgid "No error"
+msgstr "འཛོལ་བ་མིན་འདུག་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:53
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "དྲན་ཚད་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:56
+msgid "Cannot find zip signature"
+msgstr "གནས་ཡུལ་ མཚན་རྟགས་འཚོལ་མི་འཐོབ་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:59
+msgid "Invalid zip file"
+msgstr "གནས་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ནུས་མེད་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:62
+msgid "Multi file zips are not supported"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་སྣ་མང་་གནས་ཡུལ་ཚུ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བ་ས། "
+
+#: ../backend/impress/zip.c:65
+msgid "Cannot open the file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:68
+msgid "Cannot read data from file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མི་ཚུགས་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:71
+msgid "Cannot find file in the zip archive"
+msgstr "གནས་ཡུལ་དེ་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:74
+msgid "Unknown error"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:30
+msgid "BBox"
+msgstr "བི་སྒྲོམ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:31
+msgid "Letter"
+msgstr "ལེ་ཊར།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:32
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:33
+msgid "Ledger"
+msgstr "མ་དེབ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:34
+msgid "Legal"
+msgstr "ལི་གཱལ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:35
+msgid "Statement"
+msgstr "གསལ་བཤད།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:36
+msgid "Executive"
+msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིབ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:37
+msgid "A0"
+msgstr "ཨེ་༠།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:38
+msgid "A1"
+msgstr "ཨེ་༡།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:39
+msgid "A2"
+msgstr "ཨེ་༢།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:40
+msgid "A3"
+msgstr "ཨེ་༣།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:41
+msgid "A4"
+msgstr "ཨེ་༤།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:42
+msgid "A5"
+msgstr "ཨེ་༥།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:43
+msgid "B4"
+msgstr "བི་༤།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:44
+msgid "B5"
+msgstr "བི་༥།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:45
+msgid "Folio"
+msgstr "ཕོ་ལིའོ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:46
+msgid "Quarto"
+msgstr "ཀོ་འར་ཊོ།"
+
+#: ../backend/ps/gsdefaults.c:47
+msgid "10x14"
+msgstr "༡༠x༡༤།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:135
+msgid "No document loaded."
+msgstr "ཡིག་ཆ་ག་ནི་ཡང་ མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:563
+msgid "Broken pipe."
+msgstr "རྒྱུན་ཆད་པའི་རྒྱུད་དུང་།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:749
+msgid "Interpreter failed."
+msgstr "དོ་རོ་ཁ་སྒྱིར་མི་མ་བཏུབ།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:875
+#, c-format
+msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”:ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།\n"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:933
+#, c-format
+msgid "Cannot open file “%s”.\n"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ “%s”ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:938
+msgid "File is not readable."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མི་བཏུབ་པས།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:958
+msgid "Document loaded."
+msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་ཡི།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:1059
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
+msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། འགྲུལ་ལམ་ནང་ལུ་ གྲིབ་ཡིག་ཁ་སྒྱུར་མི་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:1071
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:1247
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "བསྡུས་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
+
+#: ../backend/ps/ps-document.c:1248
+msgid "PostScript"
+msgstr "པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:303
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:316
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ “%s”: %s བསྲུང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:348
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་“%s”: %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:381
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ “%s”ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:276
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:340
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:287
+#, c-format
+msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+msgstr "ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:“%s”།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:381
+msgid "All Documents"
+msgstr "ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:399
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:409
+#: ../shell/ev-window.c:4388
+msgid "Images"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:419
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:429
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439
+msgid "Comic Books"
+msgstr "པར་སྲུང་ཀི་དེབ།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:449
+msgid "Impress Slides"
+msgstr "ཨིམ་པེརེསི་ བཤུད་བརྙན།"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457
+msgid "All Files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
+
+#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#, c-format
+msgid "Open “%s”"
+msgstr "“%s”ཁ་ཕྱེ།"
+
+#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
+#: ../shell/ev-navigation-action.c:123
+msgid "Empty"
+msgstr "སྟོངམ།"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "“_%s”སྟོན།"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་སྤོ། (_M)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་སྤོ།"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་བཏོན་གཏང་།(_R)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439
+msgid "Separator"
+msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
+
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "གསལ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་དོ།"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
+#: ../shell/ev-window.c:4048
+msgid "Best Fit"
+msgstr "ལེགས་སྒྲིག"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "%༥༠"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "75%"
+msgstr "%༧༥"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "100%"
+msgstr "%༡༠༠"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "125%"
+msgstr "%༡༢༥"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "150%"
+msgstr "%༡༥༠"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "175%"
+msgstr "%༡༧༥"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:662
-msgid "Embedded subset"
-msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི་ ཡན་ལག་ཆ་ཚན།"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "200%"
+msgstr "%༢༠༠"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:664
-msgid "Embedded"
-msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི།"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "300%"
+msgstr "%༣༠༠"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:666
-msgid "Not embedded"
-msgstr "གོམས་འདྲིས་མ་ཚུདཔ།"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "400%"
+msgstr "%༤༠༠"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:114
-msgid "Document"
-msgstr "ཡིག་ཆ།"
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/ev-window.c:3217
+#: ../shell/ev-window-title.c:127
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:173
-msgid "None"
-msgstr "à½\85ིà¼\8bà½\98ེà½\91།"
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multipage documents"
+msgstr "སྣà¼\8bà½\98à½\84à¼\8bཤོà½\82à¼\8bལེà½\96à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bà½\9aུà¼\8bསà¾\9fོà½\93།"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "à½\96ིà¼\8bསà¾\92ྲོà½\98།"
+#: ../data/evince-password.glade.h:1
+msgid "Password Entry"
+msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\96à½\99ུà½\82སà¼\8bà½\93ི།"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "ལེà¼\8bà½\8aརà¼\8d"
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
+msgid "Remember password for this session"
+msgstr "ལཱà¼\8bཡུà½\93à¼\8bའà½\91ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bསེà½\98སà¼\8bà½\81རà¼\8bà½\96à½\9eà½\82"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr "à½\8aེà½\96à¼\8bལོའིà½\8cི།"
+#: ../data/evince-password.glade.h:3
+msgid "Save password in keyring"
+msgstr "ལྡེà¼\8bའà½\81ོརà¼\8bà½\93à½\84à¼\8bà½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྲུà½\84ས།"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr "à½\98à¼\8bà½\91ེà½\96à¼\8d"
+#: ../data/evince-password.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8b:(_P)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "ལི་གཱལ།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>རྩོམ་པ་པོ་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "གསལ་བཤད།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིབ།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Creator:</b>"
+msgstr "<b>གསར་སྐྲུན་པ་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "ཨེ་༠།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Format:</b>"
+msgstr "<b>རྩ་སྒྲིག་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "ཨེ་༡།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr "<b>གཙོ་ཚིག་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "ཨེ་༢།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Modified:</b>"
+msgstr "<b>ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "ཨེ་༣།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Number of Pages:</b>"
+msgstr "<b>ཤོག་གྲངས་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "ཨེ་༤།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Optimized:</b>"
+msgstr "<b>ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་པ་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "ཨེ་༥།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Paper Size:</b>"
+msgstr "<b>ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "བི་༤།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Producer:</b>"
+msgstr "<b>བཟོ་སྐྲུན་པ་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "བི་༥།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Security:</b>"
+msgstr "<b>སྲུང་སྐྱོབ་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr "ཕོ་ལིའོ།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Subject:</b>"
+msgstr "<b>དོན་ཚན་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr "ཀོ་འར་ཊོ།"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:13
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>མགོ་མིང་་:</b>"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "༡༠x༡༤à¼\8d"
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86འིà¼\8bà½\91à½\80à½\82à¼\8bà½\91à½\98à¼\8bà½\9fུརà¼\8bà½\81རà¼\8bà½\96à½\9eà½\82"
 
-#: ../ps/ps-document.c:136
-msgid "No document loaded."
-msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bà½\82à¼\8bà½\93ིà¼\8bཡà½\84à¼\8b à½\98à½\84ོà½\93à¼\8bà½\82སལà¼\8bà½\98à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\96སà¼\8d"
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86འིà¼\8bà½\91à½\80à½\82à¼\8bà½\91à½\98à¼\8b à½\91à½\94ེརà¼\8bà½\93à¼\8bའà½\91ྲà¼\8bà½\96ཤུསà¼\8bà½\96རà¾\90ྱà½\96à¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½\91à½\94རà¼\8bà½\96སà¾\90ྲུà½\93à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\93ིའིà¼\8bà½\91à½\80à½\82à¼\8bà½\91à½\98à¼\8bà½\9aུà¼\8b à½\9fུརà¼\8bà½\81རà¼\8bà½\96à½\9eà½\82"
 
-#: ../ps/ps-document.c:584
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "རà¾\92ྱུà½\93à¼\8bà½\86à½\91à¼\8bà½\94འིà¼\8bརà¾\92ྱུà½\91à¼\8bà½\91ུà½\84à¼\8b།"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:107
+msgid "Document"
+msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:766
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "à½\91ོà¼\8bརོà¼\8bà½\81à¼\8bསà¾\92ྱིརà¼\8bà½\98ིà¼\8bà½\98à¼\8bà½\96à½\8fུà½\96།"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:179
+msgid "None"
+msgstr "à½\85ིà¼\8bà½\98ེà½\91།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:892
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:260
+msgid "default:mm"
+msgstr "mm:སྔོན་སྒྲིག་འབད་"
+
+#. Imperial measurement (inches)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:292
 #, c-format
-msgid "Error while decompressing file %s:\n"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་%s:ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།\n"
+msgid "%.2f x %.2f in"
+msgstr "%.2f x %.2f in"
 
-#: ../ps/ps-document.c:952
+#. Metric measurement (millimeters)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:297
 #, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
+msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgstr "%.0f x %.0f mm"
 
-#: ../ps/ps-document.c:957
-msgid "File is not readable."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མི་བཏུབ་པས།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:977
-msgid "Document loaded."
-msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་ཡི།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1074
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:308
 #, c-format
-msgid "Failed to load document '%s'"
-msgstr "ཡིག་ཆ་ %s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1216
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "བསྡུས་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, ཡར་ཕྲང་ (%s)"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1217
-msgid "PostScript"
-msgstr "པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:315
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, ཀེ་ཀེ་ (%s)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:148
+#: ../shell/eggfindbar.c:157
 msgid "Search string"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:149
+#: ../shell/eggfindbar.c:158
 msgid "The name of the string to be found"
 msgstr "འཐོབ་དགོ་པའི་ ཡིག་རྒྱུན་གྱི་མིང་།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:162
+#: ../shell/eggfindbar.c:171
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
+#: ../shell/eggfindbar.c:172
 msgid "TRUE for a case sensitive search"
 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཅིག་ འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་དོན་ལུ་བདེན་པ།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
+#: ../shell/eggfindbar.c:179
 msgid "Highlight color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
+#: ../shell/eggfindbar.c:180
 msgid "Color of highlight for all matches"
 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ གཙོ་དམིགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:177
+#: ../shell/eggfindbar.c:186
 msgid "Current color"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:178
+#: ../shell/eggfindbar.c:187
 msgid "Color of highlight for the current match"
 msgstr "ད་ལྟོའི་མཐུན་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་དམིགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:301
-msgid "F_ind:"
-msgstr "འཚོལ།(_i)"
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "འཚོལ་:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ཧེ་མམ་འཚོལ།"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:332
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ འབྱུང་བ་ཧེ་མམ་འཚོལ།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:307
-msgid "_Previous"
-msgstr "ཧེà¼\8bà½\98à½\98à¼\8d(_P)"
+#: ../shell/eggfindbar.c:337
+msgid "Find Next"
+msgstr "ཤུལà¼\8bà½\98à½\98à¼\8bའà½\9aོལà¼\8d"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:311
-msgid "_Next"
-msgstr "ཤུལà¼\8bà½\98à½\98à¼\8d(_N)"
+#: ../shell/eggfindbar.c:340
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "འà½\9aོལà¼\8bà½\9eིà½\96à¼\8bཡིà½\82à¼\8bརà¾\92ྱུà½\93à¼\8bà½\82ྱིà¼\8b à½ à½\96ྱུà½\84à¼\8bà½\96à¼\8bཤུལà¼\8bà½\98à½\98à¼\8bའà½\9aོལà¼\8d"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:325
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།(_a)"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:60
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "à½\98à¼\8bཤེསà¼\8bà½\94འིà¼\8b à½\98à¼\8bཡིà½\98à¼\8bà½\91à½\96ྱེà¼\8bà½\96།"
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "ཡིà¼\8bà½\82ུà¼\8bà½\86ེà¼\8bà½\86ུà½\84à¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\82à½\91ོà½\93à¼\8bà½\89ེà½\93à¼\8bའà½\9aོལà¼\8bà½\9eིà½\96à¼\8b à½¦à½¼à½¢à¼\8bསà¾\9fོà½\93à¼\8bའà½\96à½\91།"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:71
+#: ../shell/ev-history.c:172
 #, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:'%s'།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:133
-msgid "All Documents"
-msgstr "ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:141
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
+msgid "Page: %s"
+msgstr "ཤོག་ལེབ:%s"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:149
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:158
-msgid "Images"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:167
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:177
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:185
-msgid "All Files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:168
+#: ../shell/ev-page-action.c:77
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d གི་ %d)"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:170
+#: ../shell/ev-page-action.c:79
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "%d གི།"
 
-#: ../shell/ev-password.c:88
-msgid "Unable to find glade file"
-msgstr "à½\82ེà¼\8bལེà½\8cིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8bའà½\9aོལà¼\8bà½\98à¼\8bà½\90ོà½\96།"
+#: ../shell/ev-password.c:83
+msgid "Password required"
+msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\91à½\82ོà¼\8bà½\94།"
 
-#: ../shell/ev-password.c:90
+#: ../shell/ev-password.c:84
 #, c-format
-msgid "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is complete."
-msgstr "à½\82ེà¼\8bལེà½\8cིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8b%sའà½\9aོལà¼\8bà½\98ིà¼\8bའà½\90ོà½\96à¼\8bà½\94སà¼\8d à½\81ྱོà½\91à¼\8bརའིà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\96à½\99ུà½\82སà¼\8b à½\86à¼\8bà½\9aà½\84à¼\8bཨིà½\93à½\98à¼\8bà½\98ེà½\93à½\98à¼\8b à½\9eིà½\96à¼\8bà½\91à½\94ྱà½\91à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\82à½\93à½\84à¼\8b།"
+msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bâ\80\9c%sâ\80\9dà½\91ེà¼\8bལྡེà¼\8bà½\98ིà½\82à¼\8bà½\96རà¾\90ྱà½\96སà¼\8bà½\8fེà¼\8bཡོà½\91à½\94à¼\8bལསà¼\8b à½\91ེà¼\8bà½\81à¼\8bà½\98à¼\8bà½\95ྱེà¼\8bà½\96འིà¼\8bཧེà¼\8bà½\98རà¼\8b à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bà½\91à½\82ོà¼\8bà½\94ས།"
 
-#: ../shell/ev-password.c:104
-msgid "Password required"
-msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\91à½\82ོà¼\8bà½\94།"
+#: ../shell/ev-password.c:149
+msgid "Enter password"
+msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\96à½\99ུà½\82ས།"
 
-#: ../shell/ev-password.c:105
+#: ../shell/ev-password.c:252
 #, c-format
-msgid "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "ཡིག་ཆ་ <i>%s</i>དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མར་ ཆོག་ཡིག་ཅིག་དགོ་པས།"
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "ཡིག་ཆ་ %s གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག"
 
-#: ../shell/ev-password.c:142
+#: ../shell/ev-password.c:334
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་མེན་པས།"
 
@@ -485,515 +1048,592 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་ལྡེ་མིག་ཕྱེ།(_u)"
 msgid "Properties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 msgid "General"
 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ།"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:139
 msgid "Font"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:150
 #, c-format
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བརྡ་དོན་...%3d%%བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:663
+msgid "Attachments"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས།"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:253
+#: ../shell/ev-view.c:2790
 msgid "Loading..."
 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:350
 msgid "Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:733
 msgid "Index"
 msgstr "ཟུར་ཐོ།"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "མཐེ་གཟེར།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1094
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ཡར་སྒྲིལ།"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "མར་སྒྲིལ།"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "མཐོང་སྣང་ཡར་སྒྲིལ།"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "མཐོང་སྣང་མར་སྒྲིལ།"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
+msgid "Document View"
+msgstr "ཡིག་ཆའི་མཐོང་སྣང་།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1408
+msgid "Go to first page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1410
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1412
+msgid "Go to next page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1414
+msgid "Go to last page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཇུག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1416
+msgid "Go to page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1418
+msgid "Find"
+msgstr "འཚོལ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1445
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་%sལུ་འགྱོ།"
 
+#: ../shell/ev-view.c:1450
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "%sནང་ཡིག་སྣོད་ “%s”ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1453
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1462
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%sགསར་བཙུགས་འབད།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1852
+msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+msgstr "གསལ་སྟོན་འབད་ནིའི་མཇུག། ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཐར་ལུ་ཨེབ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:2510
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ:"
+
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:2750
+#: ../shell/ev-view.c:4084
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།"
 msgstr[1] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:2760
-msgid "Not found"
-msgstr "མ་ཐོབ།"
-
-#: ../shell/ev-view.c:2762
+#: ../shell/ev-view.c:4093
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ %3d%% ལྷག་ལུས་ཡོད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:555
+#: ../shell/ev-window.c:1151
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:602
-msgid "Document Viewer - Password Required"
-msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bà½\98à½\90ོà½\84à¼\8bà½\96ྱེà½\91à¼\8b - à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\91à½\82ོà¼\8bà½\94ས།"
+#: ../shell/ev-window.c:1245
+msgid "Open Document"
+msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bà½\81à¼\8bà½\95ྱེ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:604
+#: ../shell/ev-window.c:1300
 #, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - ལུ་ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
+msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
+msgstr "སིམ་ལིངཀི་ “%s”: %s གསར་སྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:739
-#: ../shell/ev-window.c:1067
-msgid "Loading document. Please wait"
-msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། བསྒུག་གནང་།"
+#: ../shell/ev-window.c:1325
+msgid "Cannot open a copy."
+msgstr "འདྲ་དཔར་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1078
-msgid "Open Document"
-msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
+#: ../shell/ev-window.c:1605
+#, c-format
+msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1218
+#: ../shell/ev-window.c:1632
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ \"%s\" སྦེ་བསྲུང་མ་ཚུགས།"
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་“%s”སྦེ་བསྲུང་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1243
+#: ../shell/ev-window.c:1654
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "འདྲ་ཅིག་སྲུངས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1424
+#: ../shell/ev-window.c:1735
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1854
+#: ../shell/ev-window.c:2039
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "དཔར་འཕྲུལ་འདི་གུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1964
+#: ../shell/ev-window.c:2090
 msgid "Print"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1428
-msgid "Pages"
-msgstr "ཤོག་གྲངས།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1456
+#: ../shell/ev-window.c:2029
 msgid "Generating PDF is not supported"
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1467
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "དཔར་འཕྲུལ་འདི་གུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1470
+#: ../shell/ev-window.c:2041
 #, c-format
-msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ \"%s\"ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རྩིས་བརྐྱབས་དོ། ལས་རིམ་འདི་ལུ་ པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ཅིག་དགོ"
+msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་“%s”ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རྩིས་རྐྱབ་དོ། ལས་རིམ་འདི་ལུ་ པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ཅིག་དགོ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1542
-msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
-msgstr "\"Find\" ཁྱད་རྣམ་དེ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1544
-msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
-msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད།"
+#: ../shell/ev-window.c:2099
+msgid "Pages"
+msgstr "ཤོག་གྲངས།"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1779
-#: ../shell/ev-window.c:2953
+#: ../shell/ev-window.c:2466
+#: ../shell/ev-window.c:3862
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "གསལ་གཞང་གངམ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2086
-msgid "Toolbar editor"
+#: ../shell/ev-window.c:2838
+msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དགཔ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2455
+#: ../shell/ev-window.c:3213
 #, c-format
 msgid ""
-"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Document Viewer.\n"
 "Using poppler %s (%s)"
 msgstr ""
-"à½\94ོསིà½\8aིà¼\8bསིà¼\8bà½\80ིརིà½\94à½\8aིà¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½\94ིà¼\8bà½\8cིà¼\8bཨེà½\95à¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91་མཐོང་བྱེད།\n"
-"པོཔ་ལར་ %s (%s)ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
+"ཡིà½\82à¼\8bà½\86་མཐོང་བྱེད།\n"
+"པོཔ་ལར་%s (%s) དེ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2478
-msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-"ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་\n"
-" དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་\n"
-" ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n"
+#: ../shell/ev-window.c:3241
+msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2482
-msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-"ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་དང་\n"
-"དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་\n"
-"ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་གཟིགས་གནང་།\n"
+#: ../shell/ev-window.c:3245
+msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་དང་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་གཟིགས་གནང་།\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2486
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་\n"
-"འདྲ་ཅིག་ཐོ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་ གཤམ་གསལ་ཁ་བྱང་ ལུ་ཡི་གུ་སྐྱེལ་གནང་:Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+#: ../shell/ev-window.c:3249
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA ལུ་ཡི་གུ་སྐྱེལ་གནང་།\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2510
-#: ../shell/main.c:259
+#: ../shell/ev-window.c:3273
+#: ../shell/main.c:284
 msgid "Evince"
 msgstr "ཨི་བིནསི།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2513
-msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
-msgstr "འདྲ་བཤུད་བདག་དབང་ ༡༩༩༦-༢༠༠༥ ཨི་བིནསི་རྩོམ་པ་རོ་ཚུ་ལུ་ཡོད།"
+#: ../shell/ev-window.c:3276
+msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+msgstr "© ༡༩༩༦-༢༠༠༧ བརྡ་མཚོན་ནིའི་རྩོམ་པ་པོ་"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2519
+#: ../shell/ev-window.c:3282
 msgid "translator-credits"
 msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\"།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2872
+#: ../shell/ev-window.c:3779
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2873
+#: ../shell/ev-window.c:3780
 msgid "_Edit"
 msgstr "ཞུན་དག(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2874
+#: ../shell/ev-window.c:3781
 msgid "_View"
 msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2875
+#: ../shell/ev-window.c:3782
 msgid "_Go"
 msgstr "འགྱོ།(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2876
+#: ../shell/ev-window.c:3783
 msgid "_Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:2879
+#: ../shell/ev-window.c:3786
+#: ../shell/ev-window.c:3958
 msgid "_Open..."
 msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2880
+#: ../shell/ev-window.c:3787
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "གནས་བཞིན་པའི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2882
+#: ../shell/ev-window.c:3789
+msgid "Open a _Copy"
+msgstr "འདྲ་དཔར་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་(_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3790
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་གི་འདྲ་དཔར་ཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ལུ་ཁ་ཕྱེ་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3792
+#: ../shell/ev-window.c:3960
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུངས་...(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2883
-msgid "Save the current document with a new filename"
-msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ ཡིག་སྣོད་མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་སྲུངས།"
+#: ../shell/ev-window.c:3793
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་གི་འདྲ་ཅིག་སྲུངས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3795
+msgid "Print Set_up..."
+msgstr "སྒྲིག་སྟངས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་་་(u)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2885
+#: ../shell/ev-window.c:3796
+msgid "Setup the page settings for printing"
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་སྒྲིག་སྟངས་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3798
 msgid "_Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་...(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2886
+#: ../shell/ev-window.c:3799
 msgid "Print this document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2888
+#: ../shell/ev-window.c:3801
 msgid "P_roperties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2889
-msgid "View the properties of this document"
-msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2892
-msgid "Close this window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་བསྡམས།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2897
-msgid "Copy text from the document"
-msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2899
+#: ../shell/ev-window.c:3810
+#: ../shell/ev-window.c:3812
 msgid "Select _All"
 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2900
-msgid "Select the entire page"
-msgstr "ཤོà½\82à¼\8bལེà½\96à¼\8bཧྲིལà¼\8bà½\96ུà¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+#: ../shell/ev-window.c:3815
+msgid "_Find..."
+msgstr "འà½\9aོལà¼\8b...(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2903
-#: ../shell/ev-window.c:2961
+#: ../shell/ev-window.c:3816
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ མིང་ཚིག་ཅིག་ ཡང་ན་ ཚིག་ཚན་ཅིག་འཚོལ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2905
+#: ../shell/ev-window.c:3818
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ།(_x)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2906
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "à½\98ིà½\84à¼\8bà½\9aིà½\82à¼\8bà¼\8bཡà½\84à¼\8bà½\93à¼\8b à½\9aིà½\82à¼\8bà½\9aà½\93à¼\8bà½\82ྱིà¼\8bའà½\96ྱུà½\84à¼\8bà½\96à¼\8bའà½\9aོལà¼\8d"
+#: ../shell/ev-window.c:3820
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ཧེà¼\8bà½\98à½\98à¼\8bའà½\9aོལà¼\8d(_v)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2908
+#: ../shell/ev-window.c:3822
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2909
-msgid "Customize the toolbar"
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2911
+#: ../shell/ev-window.c:3824
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2912
-msgid "Rotate the document to the left"
-msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2914
+#: ../shell/ev-window.c:3826
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "གཡས་ལུ་བསྒྱིར།(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2915
-msgid "Rotate the document to the right"
-msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡས་ལུ་བསྒྱིར།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2920
-#: ../shell/ev-window.c:2982
-#: ../shell/ev-window.c:2985
-#: ../shell/ev-window.c:3000
+#: ../shell/ev-window.c:3831
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཆེར་བསྐྱེད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2923
-#: ../shell/ev-window.c:2988
-#: ../shell/ev-window.c:3003
+#: ../shell/ev-window.c:3834
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སྐུམས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2925
+#: ../shell/ev-window.c:3836
 msgid "_Reload"
 msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2926
+#: ../shell/ev-window.c:3837
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སླར་མངོན་གསལ་འབད།"
 
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2930
+#: ../shell/ev-window.c:3841
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ།(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2931
+#: ../shell/ev-window.c:3842
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2933
+#: ../shell/ev-window.c:3844
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ།(_N)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:3845
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2936
+#: ../shell/ev-window.c:3847
 msgid "_First Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2937
+#: ../shell/ev-window.c:3848
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2939
+#: ../shell/ev-window.c:3850
 msgid "_Last Page"
 msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ།(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2940
+#: ../shell/ev-window.c:3851
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2944
+#: ../shell/ev-window.c:3855
 msgid "_Contents"
 msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2945
-msgid "Display help for the viewer application"
-msgstr "མཐོང་བྱེད་གློག་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་སྟོན།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2948
+#: ../shell/ev-window.c:3858
 msgid "_About"
 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2949
-msgid "Display credits for the document viewer creators"
-msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ གསར་སྐྲུན་པའི་དོན་ལུ་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2954
+#: ../shell/ev-window.c:3863
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2964
-#: ../shell/ev-window.c:2970
-#: ../shell/ev-window.c:2979
-msgid "Scroll one page forward"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་གདོང་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2967
-#: ../shell/ev-window.c:2973
-#: ../shell/ev-window.c:2976
-msgid "Scroll one page backward"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2991
-msgid "Focus the page selector"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་བྱེད་དེ་ལུ་ཆེད་དམིགས་འབད།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2994
-msgid "Go ten pages backward"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་སོང་།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2997
-msgid "Go ten pages forward"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་གདོང་ཁར་སོང་།"
-
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:3010
+#: ../shell/ev-window.c:3914
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3011
+#: ../shell/ev-window.c:3915
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3013
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3014
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3016
+#: ../shell/ev-window.c:3917
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3017
+#: ../shell/ev-window.c:3918
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3019
+#: ../shell/ev-window.c:3920
 msgid "_Continuous"
 msgstr "འཕྲོ་མཐུད་ཅན།(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3020
+#: ../shell/ev-window.c:3921
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་སྟོན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3022
+#: ../shell/ev-window.c:3923
 msgid "_Dual"
 msgstr "ྒགཉིས་ལྡན།(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3023
+#: ../shell/ev-window.c:3924
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཉིས་སྟབས་གཅིག་ཁར་སྟོན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3025
+#: ../shell/ev-window.c:3926
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3026
+#: ../shell/ev-window.c:3927
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གང་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱ་འཕར།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3028
+#: ../shell/ev-window.c:3929
 msgid "_Presentation"
 msgstr "གསལ་སྟོན།(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3029
+#: ../shell/ev-window.c:3930
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ཡིག་ཆ་གསལ་སྟོན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3031
+#: ../shell/ev-window.c:3932
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_B)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3032
+#: ../shell/ev-window.c:3933
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ད་ལྟོའང་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཀང་།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3034
+#: ../shell/ev-window.c:3935
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་སྒྲིག(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3035
+#: ../shell/ev-window.c:3936
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱ་ཚད་བཀང་།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3094
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:3943
+msgid "_Open Link"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3945
+msgid "_Go To"
+msgstr "ལུ་འགྱོ།(_G)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3947
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་(_W)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3949
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་བྱང་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3951
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་སྦེ་སྲུངས་་་(_S)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3953
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་(_I)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3988
 msgid "Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3095
+#: ../shell/ev-window.c:3989
 msgid "Select Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3107
+#: ../shell/ev-window.c:4001
 msgid "Zoom"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3109
+#: ../shell/ev-window.c:4003
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
+#: ../shell/ev-window.c:4013
+msgid "Navigation"
+msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4015
+msgid "Back"
+msgstr "རྒྱབ་ཁར་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4017
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "བལྟ་སྐོར་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བསྒྱུད་དེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
+
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3125
+#: ../shell/ev-window.c:4031
 msgid "Previous"
 msgstr "ཧེ་མམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3131
+#: ../shell/ev-window.c:4036
 msgid "Next"
 msgstr "ཤུལ་མམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3135
+#: ../shell/ev-window.c:4040
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3140
+#: ../shell/ev-window.c:4044
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3150
+#: ../shell/ev-window.c:4052
 msgid "Fit Width"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་སྒྲིགས།"
 
-#: ../shell/main.c:50
+#: ../shell/ev-window.c:4357
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4376
+msgid "Save Image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུངས་"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4431
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4478
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་དེ་ བསྲུང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4502
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་སྲུངས་"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:141
+#, c-format
+msgid "%s - Password Required"
+msgstr "%s - ལུ་ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
+
+#: ../shell/main.c:53
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་ཆའི་ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/main.c:50
+#: ../shell/main.c:53
 msgid "PAGE"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/main.c:286
+#: ../shell/main.c:54
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
+
+#: ../shell/main.c:55
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
+
+#: ../shell/main.c:56
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "ཨི་བིནསི་ སྔོན་ལྟ་འབད་མི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།"
+
+#: ../shell/main.c:58
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]"
+
+#: ../shell/main.c:269
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "ཇི་ནོམ་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
+
+#: ../shell/main.c:311
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 
@@ -1013,3 +1653,108 @@ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོ
 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ།"
 
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "ཧེ་མམ།(_P)"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "ཤུལ་མམ།(_N)"
+#~ msgid "Hide attachments bar"
+#~ msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཕྲ་རིང་སྦ་བཞག"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Default sidebar size"
+#~ msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་གི་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid "Show sidebar by default"
+#~ msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་སྟོན།"
+#~ msgid "Show statusbar by default"
+#~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།"
+#~ msgid "Show toolbar by default"
+#~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།"
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
+#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
+#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
+#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
+#~ "display area as possible relative to the window's size."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཨིན། ཚད་སྔོན་སྒྲིག་"
+#~ "གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཟུར་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ ཟུར་ཁའི་གྲ་རིང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
+#~ "ཧྲིང་ཨང་ག་ཅི་ཨིན་རུང་ དང་ལེན་འབད་འོང་། ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ མཐེ་གཟེར་དང་ ཟུར་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་"
+#~ "དགོ་པའི་ ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུངམ་སྦེ་ ནམ་ཡང་མི་བསྐུམ། བེ་ལུ་ཆེ་བ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཟུར་ཁའི་"
+#~ "ཕྲ་རིང་དེ་གིས་ ཤོག་ལེབ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ ག་དེ་མང་མང་བཟུང་ནི་ལུ་ རྒྱུ་རྐྱེན་འབདཝ་ཨིན།"
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+#~ "sidebar not visible by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་"
+#~ "ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ "
+#~ "རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+#~ msgid ""
+#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
+#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ འབྲེལ་ལམ་དང་ བྱ་བ་གཞན་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ ཚད་"
+#~ "ལྡན་གཤམ་གྱི་ཕྲ རིང་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ "
+#~ "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་"
+#~ "ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+#~ "toolbar not visible by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ རྒྱས་ཟུམ་ཚད་འཛིན་ཡོད་མི་ མགོའི་ཕྲ་རིང་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་"
+#~ "གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་"
+#~ "པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+#~ msgid "Unable to find glade file"
+#~ msgstr "གེ་ལེཌི་ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+#~ msgid ""
+#~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
+#~ "is complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "གེ་ལེཌི་ཡིག་སྣོད་%sའཚོལ་མི་འཐོབ་པས། ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ ཆ་ཚང་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "མ་ཐོབ།"
+#~ msgid "Document Viewer - Password Required"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ - ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
+#~ msgid "Loading document. Please wait"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། བསྒུག་གནང་།"
+#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#~ msgstr "\"Find\" ཁྱད་རྣམ་དེ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
+#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད།"
+#~ msgid "Save the current document with a new filename"
+#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ ཡིག་སྣོད་མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་སྲུངས།"
+#~ msgid "View the properties of this document"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན།"
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་བསྡམས།"
+#~ msgid "Copy text from the document"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
+#~ msgid "Select the entire page"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
+#~ msgid "Customize the toolbar"
+#~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid "Rotate the document to the left"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།"
+#~ msgid "Rotate the document to the right"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡས་ལུ་བསྒྱིར།"
+#~ msgid "Display help for the viewer application"
+#~ msgstr "མཐོང་བྱེད་གློག་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་སྟོན།"
+#~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ གསར་སྐྲུན་པའི་དོན་ལུ་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+#~ msgid "Scroll one page forward"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་གདོང་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
+#~ msgid "Scroll one page backward"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
+#~ msgid "Go ten pages backward"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་སོང་།"
+#~ msgid "Go ten pages forward"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་གདོང་ཁར་སོང་།"
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
+#~ msgid "Show or hide the statusbar"
+#~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
+