]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/dz.po
Updated Dzongkha translations
[evince.git] / po / dz.po
index 9660516d71a7e1c8fc331a5b60ee5c4cd1f37bf1..b111acacd00b653224d70307fc817b447412ab6a 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Dzongkha translation of evince
+# Copyright @ 2006 Free Software Foundation,Inc.
+# Mindu Dorji
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-21 04:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:04-0500\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 19:14+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-18 12:48+0530\n"
+"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
-msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
+#: ../backend/ev-attachment.c:303 ../backend/ev-attachment.c:316
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ “%s”: %s བསྲུང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/ev-attachment.c:348
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་“%s”: %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/ev-attachment.c:381
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ “%s”ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:265
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:276
+#, c-format
+msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+msgstr "ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:“%s”།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:342
+msgid "All Documents"
+msgstr "ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:350
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:359
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:368
+msgid "Images"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:378
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:388
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
+#: ../backend/ev-document-factory.c:398
+msgid "Comic Books"
+msgstr "པར་སྲུང་ཀི་དེབ།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:408
+msgid "Impress Slides"
+msgstr "ཨིམ་པེརེསི་ བཤུད་བརྙན།"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:416
+msgid "All Files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
+
+#: ../comics/comics-document.c:148
+msgid "File corrupted."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་ནུག"
+
+#: ../comics/comics-document.c:184
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་%sནང་གཟུགས་བརྙན་མ་མཐོང་།"
+
+#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#, c-format
+msgid "Open “%s”"
+msgstr "“%s”ཁ་ཕྱེ།"
+
+#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
+msgid "Empty"
+msgstr "སྟོངམ།"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "“_%s”སྟོན།"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་སྤོ། (_M)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་སྤོ།"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་བཏོན་གཏང་།(_R)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439
 msgid "Separator"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:3145
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3098
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ལེགས་སྒྲིག"
 
@@ -70,8 +178,7 @@ msgstr "%༣༠༠"
 msgid "400%"
 msgstr "%༤༠༠"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:608
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 
@@ -80,10 +187,14 @@ msgid "View multipage documents"
 msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྟོན།"
 
 #: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Remember password for this session"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག"
 
 #: ../data/evince-password.glade.h:2
+msgid "Save password in keyring"
+msgstr "ལྡེ་འཁོར་ནང་ཆོག་ཡིག་སྲུངས།"
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)"
 
@@ -136,104 +247,81 @@ msgid "<b>Title:</b>"
 msgstr "<b>མགོ་མིང་་:</b>"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Default sidebar size"
-msgstr "à½\9fུརà¼\8bà½\81འིà¼\8bà½\95ྲà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8b à½¦à¾\94ོà½\93à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86འིà¼\8bà½\91à½\80à½\82à¼\8bà½\91à½\98à¼\8bà½\9fུརà¼\8bà½\81རà¼\8bà½\96à½\9eà½\82"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་སྟོན།"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as possible relative to the window's size."
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཨིན། ཚད་སྔོན་སྒྲིག་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཟུར་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ ཟུར་ཁའི་གྲ་རིང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཧྲིང་ཨང་ག་ཅི་ཨིན་རུང་ དང་ལེན་འབད་འོང་། ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ མཐེ་གཟེར་དང་ ཟུར་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུངམ་སྦེ་ ནམ་ཡང་མི་བསྐུམ། བེ་ལུ་ཆེ་བ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་གིས་ ཤོག་ལེབ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ ག་དེ་མང་མང་བཟུང་ནི་ལུ་ རྒྱུ་རྐྱེན་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes sidebar not visible by default"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:7
-msgid "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by default."
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ འབྲེལ་ལམ་དང་ བྱ་བ་གཞན་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ ཚད་ལྡན་གཤམ་གྱི་ཕྲ རིང་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:8
-msgid "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default."
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ རྒྱས་ཟུམ་ཚད་འཛིན་ཡོད་མི་ མགོའི་ཕྲ་རིང་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr ""
+"ཡིག་ཆའི་དཀག་དམ་ དཔེར་ན་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དཀག་དམ་ཚུ་ ཟུར་ཁར་བཞག"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:89
+#: ../dvi/dvi-document.c:91
 msgid "File not available"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:102
+#: ../dvi/dvi-document.c:104
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "ཌིི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་ བདེན་མེད་རྩ་སྒྲིག་འདུག"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:511
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:589
 msgid "Yes"
 msgstr "ཨིན།"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:514
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:592
 msgid "No"
 msgstr "མེན།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:614
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:692
 msgid "Type 1"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༡།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:616
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:694
 msgid "Type 1C"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:618
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:696
 msgid "Type 3"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༣།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:620
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:698
 msgid "TrueType"
 msgstr "ྟཊུ་ཊའིཔ།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:622
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:700
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༡ (སི་ཨའི་ཌི)"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:624
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:702
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི་ (སི་ཨའི་ཌི)"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:626
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:704
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "ཊུ་ཊའིཔ་ (སི་ཨའི་ཌི)"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:628
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:706
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:654
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:732
 msgid "No name"
 msgstr "མིང་མིན་འདུག"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:662
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:740
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི་ ཡན་ལག་ཆ་ཚན།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:664
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:742
 msgid "Embedded"
 msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི།"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:666
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:744
 msgid "Not embedded"
 msgstr "གོམས་འདྲིས་མ་ཚུདཔ།"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:114
+#: ../properties/ev-properties-main.c:107
 msgid "Document"
 msgstr "ཡིག་ཆ།"
 
@@ -317,130 +405,99 @@ msgstr "༡༠x༡༤།"
 msgid "No document loaded."
 msgstr "ཡིག་ཆ་ག་ནི་ཡང་ མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:584
+#: ../ps/ps-document.c:590
 msgid "Broken pipe."
 msgstr "རྒྱུན་ཆད་པའི་རྒྱུད་དུང་།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:766
+#: ../ps/ps-document.c:774
 msgid "Interpreter failed."
 msgstr "དོ་རོ་ཁ་སྒྱིར་མི་མ་བཏུབ།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:892
+#: ../ps/ps-document.c:900
 #, c-format
-msgid "Error while decompressing file %s:\n"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་%s:ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།\n"
+msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”:ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།\n"
 
-#: ../ps/ps-document.c:952
+#: ../ps/ps-document.c:960
 #, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
+msgid "Cannot open file “%s”.\n"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ “%s”ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
 
-#: ../ps/ps-document.c:957
+#: ../ps/ps-document.c:965
 msgid "File is not readable."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མི་བཏུབ་པས།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:977
+#: ../ps/ps-document.c:985
 msgid "Document loaded."
 msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་ཡི།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1074
+#: ../ps/ps-document.c:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
+msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། འགྲུལ་ལམ་ནང་ལུ་ གྲིབ་ཡིག་ཁ་སྒྱུར་མི་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../ps/ps-document.c:1094
 #, c-format
-msgid "Failed to load document '%s'"
-msgstr "ཡིག་ཆ་ %s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1216
+#: ../ps/ps-document.c:1267
 msgid "Encapsulated PostScript"
 msgstr "བསྡུས་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1217
+#: ../ps/ps-document.c:1268
 msgid "PostScript"
 msgstr "པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:148
+#: ../shell/eggfindbar.c:158
 msgid "Search string"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:149
+#: ../shell/eggfindbar.c:159
 msgid "The name of the string to be found"
 msgstr "འཐོབ་དགོ་པའི་ ཡིག་རྒྱུན་གྱི་མིང་།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:162
+#: ../shell/eggfindbar.c:172
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
+#: ../shell/eggfindbar.c:173
 msgid "TRUE for a case sensitive search"
 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཅིག་ འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་དོན་ལུ་བདེན་པ།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
+#: ../shell/eggfindbar.c:180
 msgid "Highlight color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
+#: ../shell/eggfindbar.c:181
 msgid "Color of highlight for all matches"
 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ གཙོ་དམིགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:177
+#: ../shell/eggfindbar.c:187
 msgid "Current color"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:178
+#: ../shell/eggfindbar.c:188
 msgid "Color of highlight for the current match"
 msgstr "ད་ལྟོའི་མཐུན་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་དམིགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:301
+#: ../shell/eggfindbar.c:319
 msgid "F_ind:"
 msgstr "འཚོལ།(_i)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:307
+#: ../shell/eggfindbar.c:325
 msgid "_Previous"
 msgstr "ཧེ་མམ།(_P)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:311
+#: ../shell/eggfindbar.c:329
 msgid "_Next"
 msgstr "ཤུལ་མམ།(_N)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:325
+#: ../shell/eggfindbar.c:343
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།(_a)"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:60
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:71
-#, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:'%s'།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:133
-msgid "All Documents"
-msgstr "ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:141
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:149
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:158
-msgid "Images"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:167
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:177
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།"
-
-#: ../shell/ev-document-types.c:185
-msgid "All Files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
-
 #: ../shell/ev-page-action.c:168
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
@@ -451,30 +508,33 @@ msgstr "(%d གི་ %d)"
 msgid "of %d"
 msgstr "%d གི།"
 
-#: ../shell/ev-password.c:88
-msgid "Unable to find glade file"
-msgstr "à½\82ེà¼\8bལེà½\8cིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8bའà½\9aོལà¼\8bà½\98à¼\8bà½\90ོà½\96།"
+#: ../shell/ev-password.c:83
+msgid "Password required"
+msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\91à½\82ོà¼\8bà½\94།"
 
-#: ../shell/ev-password.c:90
+#: ../shell/ev-password.c:84
 #, c-format
-msgid "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is complete."
-msgstr "གེ་ལེཌི་ཡིག་སྣོད་%sའཚོལ་མི་འཐོབ་པས། ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ ཆ་ཚང་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "ཡིག་ཆ་“%s”དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མར་ ཆོག་ཡིག་ཅིག་དགོ་པས།"
 
-#: ../shell/ev-password.c:104
-msgid "Password required"
-msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\91à½\82ོà¼\8bà½\94།"
+#: ../shell/ev-password.c:149
+msgid "Enter password"
+msgstr "à½\86ོà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\96à½\99ུà½\82ས།"
 
-#: ../shell/ev-password.c:105
+#: ../shell/ev-password.c:252
 #, c-format
-msgid "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "ཡིག་ཆ་ <i>%s</i>དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མར་ ཆོག་ཡིག་ཅིག་དགོ་པས།"
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "ཡིག་ཆ་ %s གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག"
 
-#: ../shell/ev-password.c:142
+#: ../shell/ev-password.c:334
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་མེན་པས།"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:111
-msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
 msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་བཙུགས་ཏེ་མ་གཏོགས་ ལྷག་མི་ཚུགས།"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:120
@@ -485,11 +545,11 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་ལྡེ་མིག་ཕྱེ།(_u)"
 msgid "Properties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 msgid "General"
 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ།"
 
@@ -502,117 +562,157 @@ msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བརྡ་དོན་...%3d%%བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:615
+msgid "Attachments"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས།"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2233
 msgid "Loading..."
 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351
 msgid "Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736
 msgid "Index"
 msgstr "ཟུར་ཐོ།"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:659
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "མཐེ་གཟེར།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1094
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ཡར་སྒྲིལ།"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "མར་སྒྲིལ།"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "མཐོང་སྣང་ཡར་སྒྲིལ།"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "མཐོང་སྣང་མར་སྒྲིལ།"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
+msgid "Document View"
+msgstr "ཡིག་ཆའི་མཐོང་སྣང་།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1340
+msgid "Go to first page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1342
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1344
+msgid "Go to next page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1346
+msgid "Go to last page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཇུག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1348
+msgid "Go to page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1350
+msgid "Find"
+msgstr "འཚོལ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1377
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་%sལུ་འགྱོ།"
 
+#: ../shell/ev-view.c:1382
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "%sནང་ཡིག་སྣོད་ “%s”ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1385
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1394
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%sགསར་བཙུགས་འབད།"
+
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:2750
+#: ../shell/ev-view.c:3437
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།"
 msgstr[1] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།"
 
-#: ../shell/ev-view.c:2760
-msgid "Not found"
-msgstr "མ་ཐོབ།"
-
-#: ../shell/ev-view.c:2762
+#: ../shell/ev-view.c:3446
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ %3d%% ལྷག་ལུས་ཡོད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:555
+#: ../shell/ev-window.c:968
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:602
-msgid "Document Viewer - Password Required"
-msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ - ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:604
-#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - ལུ་ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:739
-#: ../shell/ev-window.c:1067
-msgid "Loading document. Please wait"
-msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། བསྒུག་གནང་།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1078
+#: ../shell/ev-window.c:1054
 msgid "Open Document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1218
+#: ../shell/ev-window.c:1142
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ \"%s\" སྦེ་བསྲུང་མ་ཚུགས།"
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་“%s”སྦེ་བསྲུང་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1243
+#: ../shell/ev-window.c:1161 ../shell/ev-window.c:3450
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "འདྲ་ཅིག་སྲུངས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1424
-msgid "Print"
-msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1428
-msgid "Pages"
-msgstr "ཤོག་གྲངས།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1456
+#: ../shell/ev-window.c:1224
 msgid "Generating PDF is not supported"
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1467
+#: ../shell/ev-window.c:1233
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་འདི་གུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1470
+#: ../shell/ev-window.c:1235
 #, c-format
-msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ \"%s\"ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རྩིས་བརྐྱབས་དོ། ལས་རིམ་འདི་ལུ་ པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ཅིག་དགོ"
+msgid ""
+"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+"requires a PostScript printer driver."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་“%s”ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རྩིས་རྐྱབ་དོ། ལས་རིམ་འདི་ལུ་ པོསིཊི་སི་"
+"ཀིརིཔཊི་ དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ཅིག་དགོ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1542
-msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
-msgstr "\"Find\" ཁྱད་རྣམ་དེ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
+#: ../shell/ev-window.c:1280
+msgid "Print"
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1544
-msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
-msgstr "à½\9aིà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½ à½\9aོལà¼\8bà½\9eིà½\96à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\91ེà¼\8b à½\94ིà¼\8bà½\8cིà¼\8bཨེà½\95à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\86འིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8bརà¾\90ྱà½\84à½\98à¼\8bà½\82à½\85ིà½\82à¼\8b à½¢à¾\92ྱà½\96à¼\8bསà¾\90ྱོརà¼\8bཡོà½\91།"
+#: ../shell/ev-window.c:1286
+msgid "Pages"
+msgstr "ཤོà½\82à¼\8bà½\82ྲà½\84ས།"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1779
-#: ../shell/ev-window.c:2953
+#: ../shell/ev-window.c:1631 ../shell/ev-window.c:2899
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "གསལ་གཞང་གངམ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2086
-msgid "Toolbar editor"
+#: ../shell/ev-window.c:1994
+msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དགཔ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2455
+#: ../shell/ev-window.c:2361
 #, c-format
 msgid ""
 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
@@ -621,385 +721,368 @@ msgstr ""
 "པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི་དང་ པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མཐོང་བྱེད།\n"
 "པོཔ་ལར་ %s (%s)ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2478
+#: ../shell/ev-window.c:2385
 msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 msgstr ""
-"ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་\n"
-" དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་\n"
-" ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n"
+"ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་"
+"ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་"
+"ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2482
+#: ../shell/ev-window.c:2389
 msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 msgstr ""
-"ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་དང་\n"
-"à½\91à½\98ིà½\82སà¼\8bà½\96སལà¼\8bà½\91à½\82ོསà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½\9aུà½\91à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8bà½\80ྱིà¼\8b\n"
-"à½\89ེà½\93à¼\8bལེà½\93à¼\8bà½\99à½\98à¼\8bཡà½\84à¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8d à½\81à¼\8bà½\82སལà¼\8bà½\82ྱིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½\87ིà¼\8bཨེà½\93à¼\8bཡུà¼\8b à½\98ིà¼\8bà½\98à½\84à¼\8bà½\86ོà½\82à¼\8bà½\90à½\98à¼\8bལུà¼\8bà½\82à½\9fིà½\82སà¼\8bà½\82à½\93à½\84à¼\8bà¼\8d\n"
+"ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་"
+"ལསà¼\8b à½\90à¼\8bà½\93à¼\8bསà¾\90ྱེལà¼\8bའà½\91ྲེà½\93à¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½\91à½\98ིà½\82སà¼\8bà½\96སལà¼\8bà½\91à½\82ོསà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½\9aུà½\91à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8bà½\80ྱིà¼\8bà½\89ེà½\93à¼\8bལེà½\93à¼\8bà½\99à½\98à¼\8bཡà½\84à¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8d "
+"ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་གཟིགས་གནང་།\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2486
+#: ../shell/ev-window.c:2393
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་\n"
-"འà½\91ྲà¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bà½\90ོà¼\8bà½\90ོà½\96à¼\8bའོà½\84à¼\8bà¼\8d à½\82ལà¼\8bསྲིà½\91à¼\8bà½\98à¼\8bà½\90ོà½\96à¼\8bà½\94à¼\8bà½\85ིà½\93à¼\8b à½\82ཤà½\98à¼\8bà½\82སལà¼\8bà½\81à¼\8bà½\96ྱà½\84à¼\8b à½£à½´à¼\8bཡིà¼\8bà½\82ུà¼\8bསà¾\90ྱེལà¼\8bà½\82à½\93à½\84à¼\8b:Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་"
+"à½\90ོà½\96à¼\8bà½\94à¼\8bà½\85ིà½\93à¼\8b Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, "
+"MA  02111-1307  USA ལུ་ཡི་གུ་སྐྱེལ་གནང་།\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2510
-#: ../shell/main.c:259
+#: ../shell/ev-window.c:2417 ../shell/main.c:308
 msgid "Evince"
 msgstr "ཨི་བིནསི།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2513
+#: ../shell/ev-window.c:2420
 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
 msgstr "འདྲ་བཤུད་བདག་དབང་ ༡༩༩༦-༢༠༠༥ ཨི་བིནསི་རྩོམ་པ་རོ་ཚུ་ལུ་ཡོད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2519
+#: ../shell/ev-window.c:2426
 msgid "translator-credits"
-msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\"།"
+msgstr ""
+"\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་"
+"གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\"།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2872
+#: ../shell/ev-window.c:2826
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2873
+#: ../shell/ev-window.c:2827
 msgid "_Edit"
 msgstr "ཞུན་དག(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2874
+#: ../shell/ev-window.c:2828
 msgid "_View"
 msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2875
+#: ../shell/ev-window.c:2829
 msgid "_Go"
 msgstr "འགྱོ།(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2876
+#: ../shell/ev-window.c:2830
 msgid "_Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:2879
+#: ../shell/ev-window.c:2833 ../shell/ev-window.c:2990
 msgid "_Open..."
 msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2880
+#: ../shell/ev-window.c:2834
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "གནས་བཞིན་པའི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2882
+#: ../shell/ev-window.c:2836 ../shell/ev-window.c:2992
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུངས་...(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2883
-msgid "Save the current document with a new filename"
-msgstr "à½\91à¼\8bལà¾\9fོའིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bà½\91ེà¼\8b à½¡à½²à½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8bà½\98ིà½\84à¼\8bà½\82སརà½\94à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\90ོà½\82à¼\8bལས་སྲུངས།"
+#: ../shell/ev-window.c:2837
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "à½\91à¼\8bལà¾\9fོའིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bའà½\91ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bའà½\91ྲà¼\8bà½\85ིà½\82་སྲུངས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2885
+#: ../shell/ev-window.c:2839
 msgid "_Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་...(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2886
+#: ../shell/ev-window.c:2840
 msgid "Print this document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2888
+#: ../shell/ev-window.c:2842
 msgid "P_roperties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2889
-msgid "View the properties of this document"
-msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2892
-msgid "Close this window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་བསྡམས།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2897
-msgid "Copy text from the document"
-msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2899
+#: ../shell/ev-window.c:2850
 msgid "Select _All"
 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2900
-msgid "Select the entire page"
-msgstr "ཤོà½\82à¼\8bལེà½\96à¼\8bཧྲིལà¼\8bà½\96ུà¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+#: ../shell/ev-window.c:2852
+msgid "_Find..."
+msgstr "འà½\9aོལà¼\8b...(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2903
-#: ../shell/ev-window.c:2961
+#: ../shell/ev-window.c:2853
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ མིང་ཚིག་ཅིག་ ཡང་ན་ ཚིག་ཚན་ཅིག་འཚོལ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2905
+#: ../shell/ev-window.c:2855
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ།(_x)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2906
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "à½\98ིà½\84à¼\8bà½\9aིà½\82à¼\8bà¼\8bཡà½\84à¼\8bà½\93à¼\8b à½\9aིà½\82à¼\8bà½\9aà½\93à¼\8bà½\82ྱིà¼\8bའà½\96ྱུà½\84à¼\8bà½\96à¼\8bའà½\9aོལà¼\8d"
+#: ../shell/ev-window.c:2857
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ཧེà¼\8bà½\98à½\98à¼\8bའà½\9aོལà¼\8d(_v)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2908
+#: ../shell/ev-window.c:2859
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2909
-msgid "Customize the toolbar"
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2911
+#: ../shell/ev-window.c:2861
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2912
-msgid "Rotate the document to the left"
-msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2914
+#: ../shell/ev-window.c:2863
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "གཡས་ལུ་བསྒྱིར།(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2915
-msgid "Rotate the document to the right"
-msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡས་ལུ་བསྒྱིར།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2920
-#: ../shell/ev-window.c:2982
-#: ../shell/ev-window.c:2985
-#: ../shell/ev-window.c:3000
+#: ../shell/ev-window.c:2868
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཆེར་བསྐྱེད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2923
-#: ../shell/ev-window.c:2988
-#: ../shell/ev-window.c:3003
+#: ../shell/ev-window.c:2871
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སྐུམས།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2925
+#: ../shell/ev-window.c:2873
 msgid "_Reload"
 msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2926
+#: ../shell/ev-window.c:2874
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སླར་མངོན་གསལ་འབད།"
 
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2930
+#: ../shell/ev-window.c:2878
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ།(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2931
+#: ../shell/ev-window.c:2879
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2933
+#: ../shell/ev-window.c:2881
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ།(_N)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:2882
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2936
+#: ../shell/ev-window.c:2884
 msgid "_First Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2937
+#: ../shell/ev-window.c:2885
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2939
+#: ../shell/ev-window.c:2887
 msgid "_Last Page"
 msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ།(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2940
+#: ../shell/ev-window.c:2888
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2944
+#: ../shell/ev-window.c:2892
 msgid "_Contents"
 msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2945
-msgid "Display help for the viewer application"
-msgstr "མཐོང་བྱེད་གློག་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་སྟོན།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2948
+#: ../shell/ev-window.c:2895
 msgid "_About"
 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2949
-msgid "Display credits for the document viewer creators"
-msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ གསར་སྐྲུན་པའི་དོན་ལུ་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2954
+#: ../shell/ev-window.c:2900
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2964
-#: ../shell/ev-window.c:2970
-#: ../shell/ev-window.c:2979
-msgid "Scroll one page forward"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་གདོང་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2967
-#: ../shell/ev-window.c:2973
-#: ../shell/ev-window.c:2976
-msgid "Scroll one page backward"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2991
-msgid "Focus the page selector"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་བྱེད་དེ་ལུ་ཆེད་དམིགས་འབད།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2994
-msgid "Go ten pages backward"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་སོང་།"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2997
-msgid "Go ten pages forward"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་གདོང་ཁར་སོང་།"
-
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:3010
+#: ../shell/ev-window.c:2951
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3011
+#: ../shell/ev-window.c:2952
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3013
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3014
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3016
+#: ../shell/ev-window.c:2954
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3017
+#: ../shell/ev-window.c:2955
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3019
+#: ../shell/ev-window.c:2957
 msgid "_Continuous"
 msgstr "འཕྲོ་མཐུད་ཅན།(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3020
+#: ../shell/ev-window.c:2958
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་སྟོན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3022
+#: ../shell/ev-window.c:2960
 msgid "_Dual"
 msgstr "ྒགཉིས་ལྡན།(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3023
+#: ../shell/ev-window.c:2961
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཉིས་སྟབས་གཅིག་ཁར་སྟོན།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3025
+#: ../shell/ev-window.c:2963
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3026
+#: ../shell/ev-window.c:2964
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གང་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱ་འཕར།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3028
+#: ../shell/ev-window.c:2966
 msgid "_Presentation"
 msgstr "གསལ་སྟོན།(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3029
+#: ../shell/ev-window.c:2967
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ཡིག་ཆ་གསལ་སྟོན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3031
+#: ../shell/ev-window.c:2969
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_B)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3032
+#: ../shell/ev-window.c:2970
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ད་ལྟོའང་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཀང་།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3034
+#: ../shell/ev-window.c:2972
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་སྒྲིག(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3035
+#: ../shell/ev-window.c:2973
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱ་ཚད་བཀང་།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3094
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:2980
+msgid "_Open Link"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2982
+msgid "_Go To"
+msgstr "ལུ་འགྱོ།(_G)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2984
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་བྱང་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3047
 msgid "Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3095
+#: ../shell/ev-window.c:3048
 msgid "Select Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3107
+#: ../shell/ev-window.c:3060
 msgid "Zoom"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3109
+#: ../shell/ev-window.c:3062
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3125
+#: ../shell/ev-window.c:3078
 msgid "Previous"
 msgstr "ཧེ་མམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3131
+#: ../shell/ev-window.c:3084
 msgid "Next"
 msgstr "ཤུལ་མམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3135
+#: ../shell/ev-window.c:3088
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3140
+#: ../shell/ev-window.c:3093
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3150
+#: ../shell/ev-window.c:3103
 msgid "Fit Width"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་སྒྲིགས།"
 
-#: ../shell/main.c:50
+#: ../shell/ev-window.c:3379
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3426
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "མཉམ་སྦྲགས་དེ་ བསྲུང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:140
+#, c-format
+msgid "%s - Password Required"
+msgstr "%s - ལུ་ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
+
+#: ../shell/main.c:54
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་ཆའི་ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/main.c:50
+#: ../shell/main.c:54
 msgid "PAGE"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
-#: ../shell/main.c:286
+#: ../shell/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་བཞག"
+
+#: ../shell/main.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "ཡིག་ཆ་གསལ་སྟོན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།"
+
+#: ../shell/main.c:57
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:58
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]"
+
+#: ../shell/main.c:293
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "ཇི་ནོམ་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
+
+#: ../shell/main.c:334
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "ཨི་བིནསི་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
-msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ། བདེན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་བརྡབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+"འཐོབ་ཚུགས་པའི་བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ། བདེན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་བརྡབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་"
+"གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
@@ -1010,6 +1093,148 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ།"
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
+"ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ།"
+
+#~ msgid "Hide attachments bar"
+#~ msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཕྲ་རིང་སྦ་བཞག"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Default sidebar size"
+#~ msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་གི་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
+
+#~ msgid "Show sidebar by default"
+#~ msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་སྟོན།"
+
+#~ msgid "Show statusbar by default"
+#~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།"
+
+#~ msgid "Show toolbar by default"
+#~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
+#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
+#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
+#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
+#~ "display area as possible relative to the window's size."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཨིན། ཚད་སྔོན་སྒྲིག་"
+#~ "གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཟུར་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ ཟུར་ཁའི་གྲ་རིང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
+#~ "ཧྲིང་ཨང་ག་ཅི་ཨིན་རུང་ དང་ལེན་འབད་འོང་། ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ མཐེ་གཟེར་དང་ ཟུར་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་"
+#~ "དགོ་པའི་ ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུངམ་སྦེ་ ནམ་ཡང་མི་བསྐུམ། བེ་ལུ་ཆེ་བ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཟུར་ཁའི་"
+#~ "ཕྲ་རིང་དེ་གིས་ ཤོག་ལེབ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ ག་དེ་མང་མང་བཟུང་ནི་ལུ་ རྒྱུ་རྐྱེན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+#~ "sidebar not visible by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་"
+#~ "ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ "
+#~ "རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
+#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ འབྲེལ་ལམ་དང་ བྱ་བ་གཞན་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ ཚད་"
+#~ "ལྡན་གཤམ་གྱི་ཕྲ རིང་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ "
+#~ "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་"
+#~ "ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+#~ "toolbar not visible by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ རྒྱས་ཟུམ་ཚད་འཛིན་ཡོད་མི་ མགོའི་ཕྲ་རིང་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་"
+#~ "གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་"
+#~ "པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+
+#~ msgid "Unable to find glade file"
+#~ msgstr "གེ་ལེཌི་ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
+#~ "is complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "གེ་ལེཌི་ཡིག་སྣོད་%sའཚོལ་མི་འཐོབ་པས། ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ ཆ་ཚང་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "མ་ཐོབ།"
+
+#~ msgid "Document Viewer - Password Required"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ - ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།"
+
+#~ msgid "Loading document. Please wait"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། བསྒུག་གནང་།"
+
+#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#~ msgstr "\"Find\" ཁྱད་རྣམ་དེ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
+
+#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད།"
+
+#~ msgid "Save the current document with a new filename"
+#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ ཡིག་སྣོད་མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་སྲུངས།"
+
+#~ msgid "View the properties of this document"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན།"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་བསྡམས།"
+
+#~ msgid "Copy text from the document"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
+
+#~ msgid "Select the entire page"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "མིང་ཚིག་་ཡང་ན་ ཚིག་ཚན་གྱི་འབྱུང་བ་འཚོལ།"
+
+#~ msgid "Customize the toolbar"
+#~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད།"
+
+#~ msgid "Rotate the document to the left"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།"
+
+#~ msgid "Rotate the document to the right"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡས་ལུ་བསྒྱིར།"
+
+#~ msgid "Display help for the viewer application"
+#~ msgstr "མཐོང་བྱེད་གློག་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་སྟོན།"
+
+#~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
+#~ msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ གསར་སྐྲུན་པའི་དོན་ལུ་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#~ msgid "Scroll one page forward"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་གདོང་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
+
+#~ msgid "Scroll one page backward"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།"
+
+#~ msgid "Focus the page selector"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་བྱེད་དེ་ལུ་ཆེད་དམིགས་འབད།"
+
+#~ msgid "Go ten pages backward"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་སོང་།"
+
+#~ msgid "Go ten pages forward"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་གདོང་ཁར་སོང་།"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
 
+#~ msgid "Show or hide the statusbar"
+#~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"