]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/en_CA.po
Fix find on single page documents
[evince.git] / po / en_CA.po
index 986f4f31fb7ca7daae7869546df2d45fe0647222..2b521b050867f1ec25f8f65b0795f10b28f7fe46 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-23 19:40-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-23 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 16:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-20 10:30-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,253 +17,283 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/evince-password.glade.h:1
+#: ../data/evince-password.glade.h:1
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: data/evince-password.glade.h:2
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
 msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
 msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
 
-#: data/evince-password.glade.h:3
+#: ../data/evince-password.glade.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:420
+#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Document Viewer"
 
-#: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:85
+#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince Document Viewer"
 
-#: data/evince.desktop.in.h:3
+#: ../data/evince.desktop.in.h:3
 msgid "View multipage documents"
 msgstr "View multipage documents"
 
-#: data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Default sidebar size"
+msgstr "Default sidebar size"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
 msgid "Show sidebar by default"
 msgstr "Show sidebar by default"
 
-#: data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default."
-msgstr "Show sidebar by default."
-
-#: data/evince.schemas.in.h:3
+#: ../data/evince.schemas.in.h:3
 msgid "Show statusbar by default"
 msgstr "Show statusbar by default"
 
-#: data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show statusbar by default."
-msgstr "Show statusbar by default."
-
-#: data/evince.schemas.in.h:5
+#: ../data/evince.schemas.in.h:4
 msgid "Show toolbar by default"
 msgstr "Show toolbar by default"
 
-#: data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Show toolbar by default."
-msgstr "Show toolbar by default."
+#: ../data/evince.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels baded from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
 
-#: ps/gsdefaults.c:68
+#: ../data/evince.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:30
 msgid "BBox"
 msgstr "BBox"
 
-#: ps/gsdefaults.c:69
+#: ../ps/gsdefaults.c:31
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
-#: ps/gsdefaults.c:70
+#: ../ps/gsdefaults.c:32
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ps/gsdefaults.c:71
+#: ../ps/gsdefaults.c:33
 msgid "Ledger"
 msgstr "Ledger"
 
-#: ps/gsdefaults.c:72
+#: ../ps/gsdefaults.c:34
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
-#: ps/gsdefaults.c:73
+#: ../ps/gsdefaults.c:35
 msgid "Statement"
 msgstr "Statement"
 
-#: ps/gsdefaults.c:74
+#: ../ps/gsdefaults.c:36
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ps/gsdefaults.c:75
+#: ../ps/gsdefaults.c:37
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ps/gsdefaults.c:76
+#: ../ps/gsdefaults.c:38
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ps/gsdefaults.c:77
+#: ../ps/gsdefaults.c:39
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ps/gsdefaults.c:78
+#: ../ps/gsdefaults.c:40
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ps/gsdefaults.c:79
+#: ../ps/gsdefaults.c:41
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ps/gsdefaults.c:80
+#: ../ps/gsdefaults.c:42
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ps/gsdefaults.c:81
+#: ../ps/gsdefaults.c:43
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ps/gsdefaults.c:82
+#: ../ps/gsdefaults.c:44
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ps/gsdefaults.c:83
+#: ../ps/gsdefaults.c:45
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ps/gsdefaults.c:84
+#: ../ps/gsdefaults.c:46
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ps/gsdefaults.c:85
+#: ../ps/gsdefaults.c:47
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ps/ps-document.c:289
+#: ../ps/ps-document.c:140
 msgid "No document loaded."
 msgstr "No document loaded."
 
-#: ps/ps-document.c:689
+#: ../ps/ps-document.c:638
 msgid "Broken pipe."
 msgstr "Broken pipe."
 
-#: ps/ps-document.c:885
+#: ../ps/ps-document.c:825
 msgid "Interpreter failed."
 msgstr "Interpreter failed."
 
 #. report error
-#: ps/ps-document.c:1007
+#: ../ps/ps-document.c:947
 #, c-format
 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
 
-#: ps/ps-document.c:1113
-#, c-format
-msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
-msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
-
-#: ps/ps-document.c:1292
-msgid "File is not a valid PostScript document."
-msgstr "File is not a valid PostScript document."
-
-#: ps/ps-document.c:1343
+#: ../ps/ps-document.c:1064
 #, c-format
 msgid "Cannot open file %s.\n"
 msgstr "Cannot open file %s.\n"
 
-#: ps/ps-document.c:1345
+#: ../ps/ps-document.c:1066
 msgid "File is not readable."
 msgstr "File is not readable."
 
-#: ps/ps-document.c:1366
+#: ../ps/ps-document.c:1084
 #, c-format
 msgid "Error while scanning file %s\n"
 msgstr "Error while scanning file %s\n"
 
-#: ps/ps-document.c:1369
+#: ../ps/ps-document.c:1087
 msgid "The file is not a PostScript document."
 msgstr "The file is not a PostScript document."
 
-#: ps/ps-document.c:1400
+#: ../ps/ps-document.c:1099
 msgid "Document loaded."
 msgstr "Document loaded."
 
-#: shell/eggfindbar.c:141
+#: ../shell/eggfindbar.c:148
 msgid "Search string"
 msgstr "Search string"
 
-#: shell/eggfindbar.c:142
+#: ../shell/eggfindbar.c:149
 msgid "The name of the string to be found"
 msgstr "The name of the string to be found"
 
-#: shell/eggfindbar.c:155
+#: ../shell/eggfindbar.c:162
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Case sensitive"
 
-#: shell/eggfindbar.c:156
+#: ../shell/eggfindbar.c:163
 msgid "TRUE for a case sensitive search"
 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
 
-#: shell/eggfindbar.c:163
+#: ../shell/eggfindbar.c:170
 msgid "Highlight color"
 msgstr "Highlight colour"
 
-#: shell/eggfindbar.c:164
+#: ../shell/eggfindbar.c:171
 msgid "Color of highlight for all matches"
 msgstr "Colour of highlight for all matches"
 
-#: shell/eggfindbar.c:170
+#: ../shell/eggfindbar.c:177
 msgid "Current color"
 msgstr "Current colour"
 
-#: shell/eggfindbar.c:171
+#: ../shell/eggfindbar.c:178
 msgid "Color of highlight for the current match"
 msgstr "Colour of highlight for the current match"
 
-#: shell/eggfindbar.c:288
+#: ../shell/eggfindbar.c:300
 msgid "F_ind:"
 msgstr "F_ind:"
 
-#: shell/eggfindbar.c:301
+#: ../shell/eggfindbar.c:306
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Previous"
 
-#: shell/eggfindbar.c:302
+#: ../shell/eggfindbar.c:308
 msgid "_Next"
 msgstr "_Next"
 
-#: shell/eggfindbar.c:314
+#: ../shell/eggfindbar.c:321
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "C_ase Sensitive"
 
-#: shell/ev-application.c:120
+#: ../shell/ev-application.c:134
 msgid "Open document"
 msgstr "Open document"
 
-#: shell/ev-application.c:130
-msgid "PostScript and PDF Documents"
-msgstr "PostScript and PDF Documents"
+#: ../shell/ev-application.c:144
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:138
+#: ../shell/ev-application.c:159
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "PostScript Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:145 shell/ev-window.c:793
+#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:150
+#: ../shell/ev-application.c:172
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: ../shell/ev-application.c:178
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: shell/ev-application.c:155 shell/ev-window.c:798
+#: ../shell/ev-application.c:184
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: shell/ev-page-action.c:70
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "of %d"
-
-#: shell/ev-password-view.c:111
+#: ../shell/ev-password-view.c:111
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
@@ -271,15 +301,15 @@ msgstr ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
 
-#: shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:120
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "_Unlock Document"
 
-#: shell/ev-password.c:88
+#: ../shell/ev-password.c:88
 msgid "Unable to find glade file"
 msgstr "Unable to find glade file"
 
-#: shell/ev-password.c:90
+#: ../shell/ev-password.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
@@ -288,11 +318,11 @@ msgstr ""
 "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
 "complete."
 
-#: shell/ev-password.c:104
+#: ../shell/ev-password.c:104
 msgid "Password required"
 msgstr "Password required"
 
-#: shell/ev-password.c:105
+#: ../shell/ev-password.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
@@ -301,70 +331,83 @@ msgstr ""
 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
 "opened."
 
-#: shell/ev-password.c:142
+#: ../shell/ev-password.c:142
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Incorrect password"
 
-#: shell/ev-view.c:655
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-view.c:806
 #, c-format
-msgid "Go to page %d"
-msgstr "Go to page %d"
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
 
+#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX);
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: shell/ev-view.c:1050
+#: ../shell/ev-view.c:1356
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d found on this page"
 msgstr[1] "%d found on this page"
 
-#: shell/ev-view.c:1061
+#: ../shell/ev-view.c:1368
 msgid "Not found"
 msgstr "Not found"
 
-#: shell/ev-view.c:1063
+#: ../shell/ev-view.c:1370
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% remaining to search"
 
-#: shell/ev-window.c:331
+#: ../shell/ev-window.c:385
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Unable to open document"
 
-#: shell/ev-window.c:414
+#: ../shell/ev-window.c:433
 msgid "Document Viewer - Password Required"
 msgstr "Document Viewer - Password Required"
 
-#: shell/ev-window.c:416
+#: ../shell/ev-window.c:435
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - Password Required"
 
-#: shell/ev-window.c:661
+#: ../shell/ev-window.c:690
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
 
-#: shell/ev-window.c:765
+#: ../shell/ev-window.c:857
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
 
-#: shell/ev-window.c:785
+#: ../shell/ev-window.c:878
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Save a Copy"
 
-#: shell/ev-window.c:863
+#: ../shell/ev-window.c:960
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: shell/ev-window.c:886
+#: ../shell/ev-window.c:983
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
-#: shell/ev-window.c:889
+#: ../shell/ev-window.c:986
 #, c-format
 msgid ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
@@ -373,28 +416,28 @@ msgstr ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
 "requires a PostScript printer driver."
 
-#: shell/ev-window.c:941
+#: ../shell/ev-window.c:1038
 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 
-#: shell/ev-window.c:943
+#: ../shell/ev-window.c:1040
 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 
 #. Toolbar-only
-#: shell/ev-window.c:1145 shell/ev-window.c:1965
+#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Leave Fullscreen"
 
-#: shell/ev-window.c:1553
+#: ../shell/ev-window.c:1680
 msgid "Many..."
 msgstr "Many..."
 
-#: shell/ev-window.c:1558
+#: ../shell/ev-window.c:1685
 msgid "Not so many..."
 msgstr "Not so many..."
 
-#: shell/ev-window.c:1563
+#: ../shell/ev-window.c:1690
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -406,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
 
-#: shell/ev-window.c:1567
+#: ../shell/ev-window.c:1694
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -418,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public Licence for more details.\n"
 
-#: shell/ev-window.c:1571
+#: ../shell/ev-window.c:1698
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -428,239 +471,267 @@ msgstr ""
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: shell/ev-window.c:1593 shell/main.c:81
+#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: shell/ev-window.c:1596
+#: ../shell/ev-window.c:1723
 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
 
-#: shell/ev-window.c:1599
+#: ../shell/ev-window.c:1726
 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
 
-#: shell/ev-window.c:1602
+#: ../shell/ev-window.c:1729
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
 
-#: shell/ev-window.c:1899
+#: ../shell/ev-window.c:2017
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: shell/ev-window.c:1900
+#: ../shell/ev-window.c:2018
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: shell/ev-window.c:1901
+#: ../shell/ev-window.c:2019
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: shell/ev-window.c:1902
+#: ../shell/ev-window.c:2020
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: shell/ev-window.c:1903
+#: ../shell/ev-window.c:2021
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: shell/ev-window.c:1907
+#: ../shell/ev-window.c:2025
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
-#: shell/ev-window.c:1909
+#: ../shell/ev-window.c:2027
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "_Save a Copy..."
 
-#: shell/ev-window.c:1910
+#: ../shell/ev-window.c:2028
 msgid "Save the current document with a new filename"
 msgstr "Save the current document with a new filename"
 
-#: shell/ev-window.c:1912
+#: ../shell/ev-window.c:2030
 msgid "Print..."
 msgstr "Print..."
 
-#: shell/ev-window.c:1913
+#: ../shell/ev-window.c:2031
 msgid "Print this document"
 msgstr "Print this document"
 
-#: shell/ev-window.c:1916
+#: ../shell/ev-window.c:2034
 msgid "Close this window"
 msgstr "Close this window"
 
-#: shell/ev-window.c:1921
+#: ../shell/ev-window.c:2039
 msgid "Copy text from the document"
 msgstr "Copy text from the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1923
+#: ../shell/ev-window.c:2041
 msgid "Select _All"
 msgstr "Select _All"
 
-#: shell/ev-window.c:1924
+#: ../shell/ev-window.c:2042
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "Select the entire page"
 
-#: shell/ev-window.c:1927
+#: ../shell/ev-window.c:2045
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1932
+#: ../shell/ev-window.c:2047
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2048
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2053
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Enlarge the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1935
+#: ../shell/ev-window.c:2056
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Shrink the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1938
+#: ../shell/ev-window.c:2059
 msgid "Reset the zoom level to the default value"
 msgstr "Reset the zoom level to the default value"
 
+#: ../shell/ev-window.c:2061
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2062
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Reload the document"
+
 #. Go menu
-#: shell/ev-window.c:1942
+#: ../shell/ev-window.c:2066
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Previous Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1943
+#: ../shell/ev-window.c:2067
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Go to the previous page"
 
-#: shell/ev-window.c:1945
+#: ../shell/ev-window.c:2069
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Next Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1946
+#: ../shell/ev-window.c:2070
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Go to the next page"
 
-#: shell/ev-window.c:1948
+#: ../shell/ev-window.c:2072
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1949
+#: ../shell/ev-window.c:2073
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
-#: shell/ev-window.c:1951
+#: ../shell/ev-window.c:2075
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1952
+#: ../shell/ev-window.c:2076
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
-#: shell/ev-window.c:1956
+#: ../shell/ev-window.c:2080
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: shell/ev-window.c:1957
+#: ../shell/ev-window.c:2081
 msgid "Display help for the viewer application"
 msgstr "Display help for the viewer application"
 
-#: shell/ev-window.c:1960
+#: ../shell/ev-window.c:2084
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: shell/ev-window.c:1961
+#: ../shell/ev-window.c:2085
 msgid "Display credits for the document viewer creators"
 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 
-#: shell/ev-window.c:1966
+#: ../shell/ev-window.c:2090
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Leave fullscreen mode"
 
+#: ../shell/ev-window.c:2093
+msgid "Selection Caret"
+msgstr "Selection Caret"
+
 #. View Menu
-#: shell/ev-window.c:1973
+#: ../shell/ev-window.c:2100
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1974
+#: ../shell/ev-window.c:2101
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1976
+#: ../shell/ev-window.c:2103
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1977
+#: ../shell/ev-window.c:2104
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Show or hide the statusbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1979
+#: ../shell/ev-window.c:2106
 msgid "Side _pane"
 msgstr "Side _pane"
 
-#: shell/ev-window.c:1980
+#: ../shell/ev-window.c:2107
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Show or hide the side pane"
 
-#: shell/ev-window.c:1982
+#: ../shell/ev-window.c:2109
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: shell/ev-window.c:1983
+#: ../shell/ev-window.c:2110
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
-#: shell/ev-window.c:1985
+#: ../shell/ev-window.c:2112
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_Best Fit"
 
-#: shell/ev-window.c:1986
+#: ../shell/ev-window.c:2113
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Make the current document fill the window"
 
-#: shell/ev-window.c:1988
+#: ../shell/ev-window.c:2115
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "Fit Page _Width"
 
-#: shell/ev-window.c:1989
+#: ../shell/ev-window.c:2116
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Make the current document fill the window width"
 
-#: shell/ev-window.c:1994
+#: ../shell/ev-window.c:2121
 msgid "Single"
 msgstr "Single"
 
-#: shell/ev-window.c:1995
+#: ../shell/ev-window.c:2122
 msgid "Show the document one page at a time"
 msgstr "Show the document one page at a time"
 
-#: shell/ev-window.c:1997
+#: ../shell/ev-window.c:2124
 msgid "Multi"
 msgstr "Multi"
 
-#: shell/ev-window.c:1998
+#: ../shell/ev-window.c:2125
 msgid "Show the full document at once"
 msgstr "Show the full document at once"
 
-#: shell/ev-window.c:2037
+#: ../shell/ev-window.c:2154
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: shell/ev-window.c:2038
+#: ../shell/ev-window.c:2155
 msgid "Select Page"
 msgstr "Select Page"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:2053
+#: ../shell/ev-window.c:2168
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
-#: shell/ev-window.c:2058
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2174
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:2061
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Fit Width"
+#: ../shell/ev-window.c:2178
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
 
-#: shell/ev-window.c:2237
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2183
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
 
-#: shell/ev-window.c:2244
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2188
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2193
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Fit Width"