]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/en_CA.po
Fix find on single page documents
[evince.git] / po / en_CA.po
index b2ee31022bd656ddedc393537c9acb2081f9bad5..2b521b050867f1ec25f8f65b0795f10b28f7fe46 100644 (file)
 # Canadian English translation for evince
-# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
+# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
-# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
+# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-05 22:43-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 16:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-20 10:30-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
+"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: shell/eggfindbar.c:141
+#: ../data/evince-password.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
+msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
+msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Document Viewer"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Evince Document Viewer"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.h:3
+msgid "View multipage documents"
+msgstr "View multipage documents"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Default sidebar size"
+msgstr "Default sidebar size"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Show sidebar by default"
+msgstr "Show sidebar by default"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:3
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr "Show statusbar by default"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:4
+msgid "Show toolbar by default"
+msgstr "Show toolbar by default"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels baded from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:30
+msgid "BBox"
+msgstr "BBox"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:31
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:32
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:33
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:34
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:35
+msgid "Statement"
+msgstr "Statement"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:36
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:37
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:38
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:39
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:40
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:41
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:42
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:43
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:44
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:45
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:46
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:47
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../ps/ps-document.c:140
+msgid "No document loaded."
+msgstr "No document loaded."
+
+#: ../ps/ps-document.c:638
+msgid "Broken pipe."
+msgstr "Broken pipe."
+
+#: ../ps/ps-document.c:825
+msgid "Interpreter failed."
+msgstr "Interpreter failed."
+
+#. report error
+#: ../ps/ps-document.c:947
+#, c-format
+msgid "Error while decompressing file %s:\n"
+msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
+
+#: ../ps/ps-document.c:1064
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s.\n"
+msgstr "Cannot open file %s.\n"
+
+#: ../ps/ps-document.c:1066
+msgid "File is not readable."
+msgstr "File is not readable."
+
+#: ../ps/ps-document.c:1084
+#, c-format
+msgid "Error while scanning file %s\n"
+msgstr "Error while scanning file %s\n"
+
+#: ../ps/ps-document.c:1087
+msgid "The file is not a PostScript document."
+msgstr "The file is not a PostScript document."
+
+#: ../ps/ps-document.c:1099
+msgid "Document loaded."
+msgstr "Document loaded."
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:148
 msgid "Search string"
 msgstr "Search string"
 
-#: shell/eggfindbar.c:142
+#: ../shell/eggfindbar.c:149
 msgid "The name of the string to be found"
 msgstr "The name of the string to be found"
 
-#: shell/eggfindbar.c:155
+#: ../shell/eggfindbar.c:162
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Case sensitive"
 
-#: shell/eggfindbar.c:156
+#: ../shell/eggfindbar.c:163
 msgid "TRUE for a case sensitive search"
 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
 
-#: shell/eggfindbar.c:163
+#: ../shell/eggfindbar.c:170
 msgid "Highlight color"
 msgstr "Highlight colour"
 
-#: shell/eggfindbar.c:164
+#: ../shell/eggfindbar.c:171
 msgid "Color of highlight for all matches"
 msgstr "Colour of highlight for all matches"
 
-#: shell/eggfindbar.c:170
+#: ../shell/eggfindbar.c:177
 msgid "Current color"
 msgstr "Current colour"
 
-#: shell/eggfindbar.c:171
+#: ../shell/eggfindbar.c:178
 msgid "Color of highlight for the current match"
 msgstr "Colour of highlight for the current match"
 
-#: shell/eggfindbar.c:288
+#: ../shell/eggfindbar.c:300
 msgid "F_ind:"
 msgstr "F_ind:"
 
-#: shell/eggfindbar.c:301
+#: ../shell/eggfindbar.c:306
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Previous"
 
-#: shell/eggfindbar.c:302
+#: ../shell/eggfindbar.c:308
 msgid "_Next"
 msgstr "_Next"
 
-#: shell/eggfindbar.c:314
+#: ../shell/eggfindbar.c:321
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "C_ase Sensitive"
 
-#: shell/ev-application.c:122
+#: ../shell/ev-application.c:134
 msgid "Open document"
 msgstr "Open document"
 
-#: shell/ev-application.c:132
-msgid "PostScript and PDF Documents"
-msgstr "PostScript and PDF Documents"
+#: ../shell/ev-application.c:144
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:138
+#: ../shell/ev-application.c:159
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "PostScript Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:143 shell/ev-window.c:433
+#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:148
+#: ../shell/ev-application.c:172
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: ../shell/ev-application.c:178
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: shell/ev-application.c:153 shell/ev-window.c:438
+#: ../shell/ev-application.c:184
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: shell/ev-window.c:211
+#: ../shell/ev-password-view.c:111
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:120
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Unlock Document"
+
+#: ../shell/ev-password.c:88
+msgid "Unable to find glade file"
+msgstr "Unable to find glade file"
+
+#: ../shell/ev-password.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
+"complete."
+msgstr ""
+"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
+"complete."
+
+#: ../shell/ev-password.c:104
+msgid "Password required"
+msgstr "Password required"
+
+#: ../shell/ev-password.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
+"opened."
+msgstr ""
+"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
+"opened."
+
+#: ../shell/ev-password.c:142
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Incorrect password"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-view.c:806
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
+
+#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX);
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-view.c:1356
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1368
+msgid "Not found"
+msgstr "Not found"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1370
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% remaining to search"
+
+#: ../shell/ev-window.c:385
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Unable to open document"
 
-#: shell/ev-window.c:262
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Document Viewer"
+#: ../shell/ev-window.c:433
+msgid "Document Viewer - Password Required"
+msgstr "Document Viewer - Password Required"
 
-#: shell/ev-window.c:336
+#: ../shell/ev-window.c:435
+#, c-format
+msgid "%s - Password Required"
+msgstr "%s - Password Required"
+
+#: ../shell/ev-window.c:690
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
 
-#: shell/ev-window.c:405
+#: ../shell/ev-window.c:857
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
 
-#: shell/ev-window.c:425
+#: ../shell/ev-window.c:878
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Save a Copy"
 
-#: shell/ev-window.c:503
+#: ../shell/ev-window.c:960
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: shell/ev-window.c:526
+#: ../shell/ev-window.c:983
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
-#: shell/ev-window.c:529
+#: ../shell/ev-window.c:986
 #, c-format
 msgid ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
@@ -127,27 +416,28 @@ msgstr ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
 "requires a PostScript printer driver."
 
-#: shell/ev-window.c:579
+#: ../shell/ev-window.c:1038
 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 
-#: shell/ev-window.c:581
+#: ../shell/ev-window.c:1040
 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 
-#: shell/ev-window.c:720
-msgid "Exit Fullscreen"
-msgstr "Exit Fullscreen"
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Leave Fullscreen"
 
-#: shell/ev-window.c:916
+#: ../shell/ev-window.c:1680
 msgid "Many..."
 msgstr "Many..."
 
-#: shell/ev-window.c:921
+#: ../shell/ev-window.c:1685
 msgid "Not so many..."
 msgstr "Not so many..."
 
-#: shell/ev-window.c:926
+#: ../shell/ev-window.c:1690
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -159,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
 
-#: shell/ev-window.c:930
+#: ../shell/ev-window.c:1694
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -171,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public Licence for more details.\n"
 
-#: shell/ev-window.c:934
+#: ../shell/ev-window.c:1698
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -181,268 +471,267 @@ msgstr ""
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: shell/ev-window.c:956 shell/main.c:80
+#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: shell/ev-window.c:959
+#: ../shell/ev-window.c:1723
 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
 
-#: shell/ev-window.c:962
+#: ../shell/ev-window.c:1726
 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
 
-#: shell/ev-window.c:965
+#: ../shell/ev-window.c:1729
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
 
-#: shell/ev-window.c:1218
+#: ../shell/ev-window.c:2017
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: shell/ev-window.c:1219
+#: ../shell/ev-window.c:2018
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: shell/ev-window.c:1220
+#: ../shell/ev-window.c:2019
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: shell/ev-window.c:1221
+#: ../shell/ev-window.c:2020
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: shell/ev-window.c:1222
+#: ../shell/ev-window.c:2021
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#. File menu
-#: shell/ev-window.c:1225
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: shell/ev-window.c:1226
-msgid "Open a file"
-msgstr "Open a file"
+#: ../shell/ev-window.c:2025
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Open an existing document"
 
-#: shell/ev-window.c:1228
+#: ../shell/ev-window.c:2027
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "_Save a Copy..."
 
-#: shell/ev-window.c:1229
+#: ../shell/ev-window.c:2028
 msgid "Save the current document with a new filename"
 msgstr "Save the current document with a new filename"
 
-#: shell/ev-window.c:1231
-msgid "_Print"
-msgstr "_Print"
+#: ../shell/ev-window.c:2030
+msgid "Print..."
+msgstr "Print..."
 
-#: shell/ev-window.c:1232
+#: ../shell/ev-window.c:2031
 msgid "Print this document"
 msgstr "Print this document"
 
-#: shell/ev-window.c:1234
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
-
-#: shell/ev-window.c:1235
+#: ../shell/ev-window.c:2034
 msgid "Close this window"
 msgstr "Close this window"
 
-#. Edit menu
-#: shell/ev-window.c:1239
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copy"
-
-#: shell/ev-window.c:1240
+#: ../shell/ev-window.c:2039
 msgid "Copy text from the document"
 msgstr "Copy text from the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1243
-msgid "_Find"
-msgstr "_Find"
+#: ../shell/ev-window.c:2041
+msgid "Select _All"
+msgstr "Select _All"
 
-#: shell/ev-window.c:1244
+#: ../shell/ev-window.c:2042
+msgid "Select the entire page"
+msgstr "Select the entire page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2045
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
-#. View menu
-#: shell/ev-window.c:1248
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zoom _In"
+#: ../shell/ev-window.c:2047
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2048
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
 
-#: shell/ev-window.c:1249
+#: ../shell/ev-window.c:2053
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Enlarge the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1251
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoom _Out"
-
-#: shell/ev-window.c:1252
+#: ../shell/ev-window.c:2056
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Shrink the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1254
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal Size"
-
-#: shell/ev-window.c:1255
-msgid "Zoom to the normal size"
-msgstr "Zoom to the normal size"
+#: ../shell/ev-window.c:2059
+msgid "Reset the zoom level to the default value"
+msgstr "Reset the zoom level to the default value"
 
-#: shell/ev-window.c:1257
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Best Fit"
+#: ../shell/ev-window.c:2061
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
 
-#: shell/ev-window.c:1258
-msgid "Zoom to fit the document to the current window"
-msgstr "Zoom to fit the document to the current window"
-
-#: shell/ev-window.c:1260
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "Fit Page _Width"
-
-#: shell/ev-window.c:1261
-msgid "Zoom to fit the width of the current window "
-msgstr "Zoom to fit the width of the current window "
+#: ../shell/ev-window.c:2062
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Reload the document"
 
 #. Go menu
-#: shell/ev-window.c:1265
-msgid "_Back"
-msgstr "_Back"
-
-#: shell/ev-window.c:1266 shell/ev-window.c:1269
-msgid "Go to the page viewed before this one"
-msgstr "Go to the page viewed before this one"
-
-#: shell/ev-window.c:1268
-msgid "Fo_rward"
-msgstr "Fo_rward"
-
-#: shell/ev-window.c:1271
-msgid "_Page Up"
-msgstr "_Page Up"
+#: ../shell/ev-window.c:2066
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Previous Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1272
+#: ../shell/ev-window.c:2067
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Go to the previous page"
 
-#: shell/ev-window.c:1274
-msgid "_Page Down"
-msgstr "_Page Down"
+#: ../shell/ev-window.c:2069
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Next Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1275
+#: ../shell/ev-window.c:2070
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Go to the next page"
 
-#: shell/ev-window.c:1277
+#: ../shell/ev-window.c:2072
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1278
+#: ../shell/ev-window.c:2073
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
-#: shell/ev-window.c:1280
+#: ../shell/ev-window.c:2075
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1281
+#: ../shell/ev-window.c:2076
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
-#: shell/ev-window.c:1285
+#: ../shell/ev-window.c:2080
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: shell/ev-window.c:1286
+#: ../shell/ev-window.c:2081
 msgid "Display help for the viewer application"
 msgstr "Display help for the viewer application"
 
-#: shell/ev-window.c:1289
+#: ../shell/ev-window.c:2084
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: shell/ev-window.c:1290
+#: ../shell/ev-window.c:2085
 msgid "Display credits for the document viewer creators"
 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 
+#: ../shell/ev-window.c:2090
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Leave fullscreen mode"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2093
+msgid "Selection Caret"
+msgstr "Selection Caret"
+
 #. View Menu
-#: shell/ev-window.c:1297
+#: ../shell/ev-window.c:2100
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1298
-msgid "Show or hide toolbar"
-msgstr "Show or hide toolbar"
+#: ../shell/ev-window.c:2101
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1300
+#: ../shell/ev-window.c:2103
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1301
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "Show or hide statusbar"
+#: ../shell/ev-window.c:2104
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "Show or hide the statusbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1303
-msgid "Side_bar"
-msgstr "Side_bar"
+#: ../shell/ev-window.c:2106
+msgid "Side _pane"
+msgstr "Side _pane"
 
-#: shell/ev-window.c:1304
-msgid "Show or hide sidebar"
-msgstr "Show or hide sidebar"
+#: ../shell/ev-window.c:2107
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Show or hide the side pane"
 
-#: shell/ev-window.c:1306
+#: ../shell/ev-window.c:2109
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: shell/ev-window.c:1307
+#: ../shell/ev-window.c:2110
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
-#: shell/ev-window.c:1325
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
+#: ../shell/ev-window.c:2112
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Best Fit"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2113
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "Make the current document fill the window"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2115
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Fit Page _Width"
 
-#: shell/ev-window.c:1327
-msgid "Go back"
-msgstr "Go back"
+#: ../shell/ev-window.c:2116
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "Make the current document fill the window width"
 
-#: shell/ev-window.c:1328
-msgid "Back history"
-msgstr "Back history"
+#: ../shell/ev-window.c:2121
+msgid "Single"
+msgstr "Single"
 
-#: shell/ev-window.c:1337
-msgid "Forward"
-msgstr "Forward"
+#: ../shell/ev-window.c:2122
+msgid "Show the document one page at a time"
+msgstr "Show the document one page at a time"
 
-#: shell/ev-window.c:1339
-msgid "Go forward"
-msgstr "Go forward"
+#: ../shell/ev-window.c:2124
+msgid "Multi"
+msgstr "Multi"
 
-#: shell/ev-window.c:1340
-msgid "Forward history"
-msgstr "Forward history"
+#: ../shell/ev-window.c:2125
+msgid "Show the full document at once"
+msgstr "Show the full document at once"
 
-#: shell/ev-window.c:1348
+#: ../shell/ev-window.c:2154
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1349
+#: ../shell/ev-window.c:2155
 msgid "Select Page"
 msgstr "Select Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1434
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bookmarks"
-
-#: shell/ev-window.c:1441
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
-
-#: shell/main.c:84
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Document Viewer"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2168
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2174
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2178
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2183
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2188
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2193
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Fit Width"