]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/en_CA.po
Don't update page range if we are scrolling to some document
[evince.git] / po / en_CA.po
index 0e8eea964ea1ff21c88fb2d1aeb2ca53c47a8bc5..3e0e5bbf87af0d48177374ff4ad74e0d3a84f272 100644 (file)
 # Canadian English translation for evince
-# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
+# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
-# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
+# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-23 10:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-26 03:43-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-26 10:30-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
+"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ps/ggvutils.c:31
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Remove Toolbar"
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:3022
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Fit Page Width"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: data/evince.desktop.in.in.h:1 shell/ev-window.c:592
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Document Viewer"
+
+#: data/evince.desktop.in.in.h:2 shell/main.c:218
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Evince Document Viewer"
+
+#: data/evince.desktop.in.in.h:3
+msgid "View multipage documents"
+msgstr "View multipage documents"
+
+#: data/evince-password.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/evince-password.glade.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Author:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>Created:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Creator:</b>"
+msgstr "<b>Creator:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Format:</b>"
+msgstr "<b>Format:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr "<b>Keywords:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Modified:</b>"
+msgstr "<b>Modified:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Number of Pages:</b>"
+msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Optimized:</b>"
+msgstr "<b>Optimized:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Producer:</b>"
+msgstr "<b>Producer:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Security:</b>"
+msgstr "<b>Security:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Subject:</b>"
+msgstr "<b>Subject:</b>"
+
+#: data/evince-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Title:</b>"
+
+#: data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Default sidebar size"
+msgstr "Default sidebar size"
+
+#: data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Show sidebar by default"
+msgstr "Show sidebar by default"
+
+#: data/evince.schemas.in.h:3
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr "Show statusbar by default"
+
+#: data/evince.schemas.in.h:4
+msgid "Show toolbar by default"
+msgstr "Show toolbar by default"
+
+#: data/evince.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+
+#: data/evince.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+
+#: data/evince.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+
+#: data/evince.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+
+#: dvi/dvi-document.c:91
+msgid "File not available"
+msgstr "File not available"
+
+#: dvi/dvi-document.c:104
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: pdf/ev-poppler.cc:524
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: pdf/ev-poppler.cc:527
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:687
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:689
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:691
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:693
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:695
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:697
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:699
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:701
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font type"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:727
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:735
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:737
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
+
+#: pdf/ev-poppler.cc:739
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
+
+#: properties/ev-properties-main.c:114
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: properties/ev-properties-view.c:173
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ps/gsdefaults.c:30
 msgid "BBox"
 msgstr "BBox"
 
-#: ps/ggvutils.c:32
+#: ps/gsdefaults.c:31
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
-#: ps/ggvutils.c:33
+#: ps/gsdefaults.c:32
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ps/ggvutils.c:34
+#: ps/gsdefaults.c:33
 msgid "Ledger"
 msgstr "Ledger"
 
-#: ps/ggvutils.c:35
+#: ps/gsdefaults.c:34
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
-#: ps/ggvutils.c:36
+#: ps/gsdefaults.c:35
 msgid "Statement"
 msgstr "Statement"
 
-#: ps/ggvutils.c:37
+#: ps/gsdefaults.c:36
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ps/ggvutils.c:38
+#: ps/gsdefaults.c:37
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ps/ggvutils.c:39
+#: ps/gsdefaults.c:38
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ps/ggvutils.c:40
+#: ps/gsdefaults.c:39
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ps/ggvutils.c:41
+#: ps/gsdefaults.c:40
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ps/ggvutils.c:42
+#: ps/gsdefaults.c:41
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ps/ggvutils.c:43
+#: ps/gsdefaults.c:42
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ps/ggvutils.c:44
+#: ps/gsdefaults.c:43
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ps/ggvutils.c:45
+#: ps/gsdefaults.c:44
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ps/ggvutils.c:46
+#: ps/gsdefaults.c:45
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ps/ggvutils.c:47
+#: ps/gsdefaults.c:46
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ps/ggvutils.c:48
+#: ps/gsdefaults.c:47
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ps/ggvutils.c:53
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: ps/ggvutils.c:54
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landscape"
-
-#: ps/ggvutils.c:55
-msgid "Upside Down"
-msgstr "Upside Down"
-
-#: ps/ggvutils.c:56
-msgid "Seascape"
-msgstr "Seascape"
-
-#: ps/gtkgs.c:330
+#: ps/ps-document.c:136
 msgid "No document loaded."
 msgstr "No document loaded."
 
-#: ps/gtkgs.c:422
-msgid "File is not a valid PostScript document."
-msgstr "File is not a valid PostScript document."
-
-#: ps/gtkgs.c:694
+#: ps/ps-document.c:602
 msgid "Broken pipe."
 msgstr "Broken pipe."
 
-#: ps/gtkgs.c:884
+#: ps/ps-document.c:784
 msgid "Interpreter failed."
 msgstr "Interpreter failed."
 
 #. report error
-#: ps/gtkgs.c:988
+#: ps/ps-document.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
 
-#: ps/gtkgs.c:1094
-#, c-format
-msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
-msgstr "Error while converting PDF file %s:\n"
-
-#: ps/gtkgs.c:1366
+#: ps/ps-document.c:962
 #, c-format
 msgid "Cannot open file %s.\n"
 msgstr "Cannot open file %s.\n"
 
-#: ps/gtkgs.c:1368
+#: ps/ps-document.c:964
 msgid "File is not readable."
 msgstr "File is not readable."
 
-#: ps/gtkgs.c:1387
-#, c-format
-msgid "Error while scanning file %s\n"
-msgstr "Error while scanning file %s\n"
-
-#: ps/gtkgs.c:1390
-msgid "The file is not a PostScript document."
-msgstr "The file is not a PostScript document."
-
-#: ps/gtkgs.c:1421
+#: ps/ps-document.c:984
 msgid "Document loaded."
 msgstr "Document loaded."
 
-#: shell/eggfindbar.c:141
+#: ps/ps-document.c:1235
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Encapsulated PostScript"
+
+#: ps/ps-document.c:1236
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: shell/eggfindbar.c:148
 msgid "Search string"
 msgstr "Search string"
 
-#: shell/eggfindbar.c:142
+#: shell/eggfindbar.c:149
 msgid "The name of the string to be found"
 msgstr "The name of the string to be found"
 
-#: shell/eggfindbar.c:155
+#: shell/eggfindbar.c:162
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Case sensitive"
 
-#: shell/eggfindbar.c:156
+#: shell/eggfindbar.c:163
 msgid "TRUE for a case sensitive search"
 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
 
-#: shell/eggfindbar.c:163
+#: shell/eggfindbar.c:170
 msgid "Highlight color"
 msgstr "Highlight colour"
 
-#: shell/eggfindbar.c:164
+#: shell/eggfindbar.c:171
 msgid "Color of highlight for all matches"
 msgstr "Colour of highlight for all matches"
 
-#: shell/eggfindbar.c:170
+#: shell/eggfindbar.c:177
 msgid "Current color"
 msgstr "Current colour"
 
-#: shell/eggfindbar.c:171
+#: shell/eggfindbar.c:178
 msgid "Color of highlight for the current match"
 msgstr "Colour of highlight for the current match"
 
-#: shell/eggfindbar.c:288
+#: shell/eggfindbar.c:300
 msgid "F_ind:"
 msgstr "F_ind:"
 
-#: shell/eggfindbar.c:301
+#: shell/eggfindbar.c:306
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Previous"
 
-#: shell/eggfindbar.c:302
+#: shell/eggfindbar.c:308
 msgid "_Next"
 msgstr "_Next"
 
-#: shell/eggfindbar.c:314
+#: shell/eggfindbar.c:321
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "C_ase Sensitive"
 
-#: shell/ev-application.c:122
-msgid "Open document"
-msgstr "Open document"
+#: shell/ev-document-types.c:60
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Unknown MIME Type"
+
+#: shell/ev-document-types.c:71
+#, c-format
+msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
+msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
 
-#: shell/ev-application.c:132
-msgid "PostScript and PDF Documents"
-msgstr "PostScript and PDF Documents"
+#: shell/ev-document-types.c:133
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:138
+#: shell/ev-document-types.c:141
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "PostScript Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:143
+#: shell/ev-document-types.c:149
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF Documents"
 
-#: shell/ev-application.c:148
+#: shell/ev-document-types.c:158
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: shell/ev-application.c:153
+#: shell/ev-document-types.c:167
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: shell/ev-document-types.c:177
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: shell/ev-document-types.c:185
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: shell/ev-window.c:207
+#: shell/ev-page-action.c:168
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
+
+#: shell/ev-page-action.c:170
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
+
+#: shell/ev-password.c:88
+msgid "Unable to find glade file"
+msgstr "Unable to find glade file"
+
+#: shell/ev-password.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
+"complete."
+msgstr ""
+"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
+"complete."
+
+#: shell/ev-password.c:104
+msgid "Password required"
+msgstr "Password required"
+
+#: shell/ev-password.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
+"opened."
+msgstr ""
+"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
+"opened."
+
+#: shell/ev-password.c:142
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Incorrect password"
+
+#: shell/ev-password-view.c:111
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+
+#: shell/ev-password-view.c:120
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Unlock Document"
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:61 shell/ev-window.c:2765
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:92
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:102
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: shell/ev-properties-fonts.c:123
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: shell/ev-properties-fonts.c:134
+#, c-format
+msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgstr "Gathering font information... %3d%%"
+
+#: shell/ev-sidebar-links.c:242
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: shell/ev-sidebar-links.c:304 shell/ev-window.c:2762
+msgid "Print..."
+msgstr "Print..."
+
+#: shell/ev-sidebar-links.c:657
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: shell/ev-view.c:1039
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: shell/ev-view.c:2605
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
+
+#: shell/ev-view.c:2615
+msgid "Not found"
+msgstr "Not found"
+
+#: shell/ev-view.c:2617
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% remaining to search"
+
+#: shell/ev-window.c:539
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Unable to open document"
 
-#: shell/ev-window.c:291
+#: shell/ev-window.c:586
+msgid "Document Viewer - Password Required"
+msgstr "Document Viewer - Password Required"
+
+#: shell/ev-window.c:588
 #, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
+msgid "%s - Password Required"
+msgstr "%s - Password Required"
+
+#: shell/ev-window.c:723 shell/ev-window.c:1031
+msgid "Loading document. Please wait"
+msgstr "Loading document. Please wait"
 
-#: shell/ev-window.c:345
+#: shell/ev-window.c:1042
+msgid "Open document"
+msgstr "Open document"
+
+#: shell/ev-window.c:1182
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
+msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
+
+#: shell/ev-window.c:1206
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Save a Copy"
+
+#: shell/ev-window.c:1338
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: shell/ev-window.c:368
+#: shell/ev-window.c:1342
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: shell/ev-window.c:1370
+msgid "Generating PDF is not supported"
+msgstr "PDF generation is not supported"
+
+#: shell/ev-window.c:1381
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
-#: shell/ev-window.c:371
+#: shell/ev-window.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
@@ -251,27 +638,33 @@ msgstr ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
 "requires a PostScript printer driver."
 
-#: shell/ev-window.c:421
+#: shell/ev-window.c:1452
 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 
-#: shell/ev-window.c:423
+#: shell/ev-window.c:1454
 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 
-#: shell/ev-window.c:562
-msgid "Exit Fullscreen"
-msgstr "Exit Fullscreen"
+#. Toolbar-only
+#: shell/ev-window.c:1681 shell/ev-window.c:2830
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Leave Fullscreen"
 
-#: shell/ev-window.c:758
-msgid "Many..."
-msgstr "Many..."
+#: shell/ev-window.c:1990
+msgid "Toolbar editor"
+msgstr "Toolbar editor"
 
-#: shell/ev-window.c:763
-msgid "Not so many..."
-msgstr "Not so many..."
+#: shell/ev-window.c:2342
+#, c-format
+msgid ""
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
+msgstr ""
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
 
-#: shell/ev-window.c:768
+#: shell/ev-window.c:2365
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -283,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
 
-#: shell/ev-window.c:772
+#: shell/ev-window.c:2369
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -295,7 +688,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public Licence for more details.\n"
 
-#: shell/ev-window.c:776
+#: shell/ev-window.c:2373
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -305,232 +698,343 @@ msgstr ""
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: shell/ev-window.c:798 shell/main.c:86
+#: shell/ev-window.c:2397 shell/main.c:189
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: shell/ev-window.c:801
-msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
-
-#: shell/ev-window.c:804
-msgid "PostScript and PDF File Viewer."
-msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
+#: shell/ev-window.c:2400
+msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
+msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
 
-#: shell/ev-window.c:807
+#: shell/ev-window.c:2406
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
 
-#: shell/ev-window.c:1044
+#: shell/ev-window.c:2749
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: shell/ev-window.c:1045
+#: shell/ev-window.c:2750
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: shell/ev-window.c:1046
+#: shell/ev-window.c:2751
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: shell/ev-window.c:1047
+#: shell/ev-window.c:2752
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: shell/ev-window.c:1048
+#: shell/ev-window.c:2753
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#. File menu
-#: shell/ev-window.c:1051
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
+#: shell/ev-window.c:2757
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Open an existing document"
 
-#: shell/ev-window.c:1052
-msgid "Open a file"
-msgstr "Open a file"
+#: shell/ev-window.c:2759
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr "_Save a Copy..."
 
-#: shell/ev-window.c:1054
-msgid "_Print"
-msgstr "_Print"
+#: shell/ev-window.c:2760
+msgid "Save the current document with a new filename"
+msgstr "Save the current document with a new filename"
 
-#: shell/ev-window.c:1055
+#: shell/ev-window.c:2763
 msgid "Print this document"
 msgstr "Print this document"
 
-#: shell/ev-window.c:1057
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
+#: shell/ev-window.c:2766
+msgid "View the properties of this document"
+msgstr "View the properties of this document"
 
-#: shell/ev-window.c:1058
+#: shell/ev-window.c:2769
 msgid "Close this window"
 msgstr "Close this window"
 
-#. Edit menu
-#: shell/ev-window.c:1062
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copy"
-
-#: shell/ev-window.c:1063
+#: shell/ev-window.c:2774
 msgid "Copy text from the document"
 msgstr "Copy text from the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1066
-msgid "_Find"
-msgstr "_Find"
+#: shell/ev-window.c:2776
+msgid "Select _All"
+msgstr "Select _All"
 
-#: shell/ev-window.c:1067
+#: shell/ev-window.c:2777
+msgid "Select the entire page"
+msgstr "Select the entire page"
+
+#: shell/ev-window.c:2780 shell/ev-window.c:2838
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
-#. View menu
-#: shell/ev-window.c:1071
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zoom _In"
-
-#: shell/ev-window.c:1072
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "Enlarge the document"
+#: shell/ev-window.c:2782
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
 
-#: shell/ev-window.c:1074
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoom _Out"
+#: shell/ev-window.c:2783
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
 
-#: shell/ev-window.c:1075
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "Shrink the document"
+#: shell/ev-window.c:2785
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_oolbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1077
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal Size"
+#: shell/ev-window.c:2786
+msgid "Customize the toolbar"
+msgstr "Customize the toolbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1078
-msgid "Zoom to the normal size"
-msgstr "Zoom to the normal size"
+#: shell/ev-window.c:2788
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotate _Left"
 
-#: shell/ev-window.c:1080
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Best Fit"
+#: shell/ev-window.c:2789
+msgid "Rotate the document to the left"
+msgstr "Rotate the document to the left"
 
-#: shell/ev-window.c:1081
-msgid "Zoom to fit the document to the current window"
-msgstr "Zoom to fit the document to the current window"
+#: shell/ev-window.c:2791
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotate _Right"
 
-#: shell/ev-window.c:1083
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "Fit Page _Width"
+#: shell/ev-window.c:2792
+msgid "Rotate the document to the right"
+msgstr "Rotate the document to the right"
 
-#: shell/ev-window.c:1084
-msgid "Zoom to fit the width of the current window "
-msgstr "Zoom to fit the width of the current window "
+#: shell/ev-window.c:2797 shell/ev-window.c:2859 shell/ev-window.c:2862
+#: shell/ev-window.c:2877
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "Enlarge the document"
 
-#. Go menu
-#: shell/ev-window.c:1088
-msgid "_Back"
-msgstr "_Back"
+#: shell/ev-window.c:2800 shell/ev-window.c:2865 shell/ev-window.c:2880
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "Shrink the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1089 shell/ev-window.c:1092
-msgid "Go to the page viewed before this one"
-msgstr "Go to the page viewed before this one"
+#: shell/ev-window.c:2802
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
 
-#: shell/ev-window.c:1091
-msgid "Fo_rward"
-msgstr "Fo_rward"
+#: shell/ev-window.c:2803
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Reload the document"
 
-#: shell/ev-window.c:1094
+#. Go menu
+#: shell/ev-window.c:2807
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Previous Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1095
+#: shell/ev-window.c:2808
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Go to the previous page"
 
-#: shell/ev-window.c:1097
+#: shell/ev-window.c:2810
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Next Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1098
+#: shell/ev-window.c:2811
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Go to the next page"
 
-#: shell/ev-window.c:1100
+#: shell/ev-window.c:2813
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1101
+#: shell/ev-window.c:2814
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
-#: shell/ev-window.c:1103
+#: shell/ev-window.c:2816
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: shell/ev-window.c:1104
+#: shell/ev-window.c:2817
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
-#: shell/ev-window.c:1108
+#: shell/ev-window.c:2821
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: shell/ev-window.c:1109
+#: shell/ev-window.c:2822
 msgid "Display help for the viewer application"
 msgstr "Display help for the viewer application"
 
-#: shell/ev-window.c:1112
+#: shell/ev-window.c:2825
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: shell/ev-window.c:1113
+#: shell/ev-window.c:2826
 msgid "Display credits for the document viewer creators"
 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 
+#: shell/ev-window.c:2831
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Leave fullscreen mode"
+
+#: shell/ev-window.c:2841 shell/ev-window.c:2847 shell/ev-window.c:2856
+msgid "Scroll one page forward"
+msgstr "Scroll one page forward"
+
+#: shell/ev-window.c:2844 shell/ev-window.c:2850 shell/ev-window.c:2853
+msgid "Scroll one page backward"
+msgstr "Scroll one page backward"
+
+#: shell/ev-window.c:2868
+msgid "Focus the page selector"
+msgstr "Focus the page selector"
+
+#: shell/ev-window.c:2871
+msgid "Go ten pages backward"
+msgstr "Go ten pages backward"
+
+#: shell/ev-window.c:2874
+msgid "Go ten pages forward"
+msgstr "Go ten pages forward"
+
 #. View Menu
-#: shell/ev-window.c:1120
+#: shell/ev-window.c:2887
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1121
-msgid "Show or hide toolbar"
-msgstr "Show or hide toolbar"
+#: shell/ev-window.c:2888
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1123
+#: shell/ev-window.c:2890
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusbar"
 
-#: shell/ev-window.c:1124
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "Show or hide statusbar"
+#: shell/ev-window.c:2891
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "Show or hide the statusbar"
+
+#: shell/ev-window.c:2893
+msgid "Side _pane"
+msgstr "Side _pane"
+
+#: shell/ev-window.c:2894
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Show or hide the side pane"
+
+#: shell/ev-window.c:2896
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: shell/ev-window.c:2897
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
 
-#: shell/ev-window.c:1126
-msgid "Side_bar"
-msgstr "Side_bar"
+#: shell/ev-window.c:2899
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
 
-#: shell/ev-window.c:1127
-msgid "Show or hide sidebar"
-msgstr "Show or hide sidebar"
+#: shell/ev-window.c:2900
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
 
-#: shell/ev-window.c:1129
+#: shell/ev-window.c:2902
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: shell/ev-window.c:1130
+#: shell/ev-window.c:2903
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
-#: shell/ev-window.c:1147
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Document Viewer"
+#: shell/ev-window.c:2905
+msgid "_Presentation"
+msgstr "_Presentation"
 
-#: shell/ev-window.c:1208
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bookmarks"
+#: shell/ev-window.c:2906
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Run document as a presentation"
 
-#: shell/ev-window.c:1215
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
+#: shell/ev-window.c:2908
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Best Fit"
 
-#: shell/main.c:90
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Document Viewer"
+#: shell/ev-window.c:2909
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "Make the current document fill the window"
+
+#: shell/ev-window.c:2911
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Fit Page _Width"
+
+#: shell/ev-window.c:2912
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "Make the current document fill the window width"
+
+#: shell/ev-window.c:2971
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: shell/ev-window.c:2972
+msgid "Select Page"
+msgstr "Select Page"
+
+#: shell/ev-window.c:2984
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: shell/ev-window.c:2986
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "Adjust the zoom level"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: shell/ev-window.c:3002
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: shell/ev-window.c:3008
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: shell/ev-window.c:3012
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: shell/ev-window.c:3017
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: shell/ev-window.c:3027
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Fit Width"
+
+#: shell/main.c:47
+msgid "The page of the document to display."
+msgstr "The page of the document to display."
+
+#: shell/main.c:47
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+
+#: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+
+#: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
+
+#: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."