msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-01 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-15 11:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-15 10:30-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:470
+#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:494
msgid "Document Viewer"
msgstr "Document Viewer"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:87
+#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Document Viewer"
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
-#: ../ps/ps-document.c:142
+#: ../ps/ps-document.c:145
msgid "No document loaded."
msgstr "No document loaded."
-#: ../ps/ps-document.c:538
+#: ../ps/ps-document.c:676
msgid "Broken pipe."
msgstr "Broken pipe."
-#: ../ps/ps-document.c:722
+#: ../ps/ps-document.c:863
msgid "Interpreter failed."
msgstr "Interpreter failed."
#. report error
-#: ../ps/ps-document.c:844
+#: ../ps/ps-document.c:985
#, c-format
msgid "Error while decompressing file %s:\n"
msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1037
+#: ../ps/ps-document.c:1102
#, c-format
msgid "Cannot open file %s.\n"
msgstr "Cannot open file %s.\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1039
+#: ../ps/ps-document.c:1104
msgid "File is not readable."
msgstr "File is not readable."
-#: ../ps/ps-document.c:1059
+#: ../ps/ps-document.c:1124
#, c-format
msgid "Error while scanning file %s\n"
msgstr "Error while scanning file %s\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1062
+#: ../ps/ps-document.c:1127
msgid "The file is not a PostScript document."
msgstr "The file is not a PostScript document."
-#: ../ps/ps-document.c:1075
+#: ../ps/ps-document.c:1139
msgid "Document loaded."
msgstr "Document loaded."
-#: ../shell/eggfindbar.c:141
+#: ../shell/eggfindbar.c:148
msgid "Search string"
msgstr "Search string"
-#: ../shell/eggfindbar.c:142
+#: ../shell/eggfindbar.c:149
msgid "The name of the string to be found"
msgstr "The name of the string to be found"
-#: ../shell/eggfindbar.c:155
+#: ../shell/eggfindbar.c:162
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
-#: ../shell/eggfindbar.c:156
+#: ../shell/eggfindbar.c:163
msgid "TRUE for a case sensitive search"
msgstr "TRUE for a case sensitive search"
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
+#: ../shell/eggfindbar.c:170
msgid "Highlight color"
msgstr "Highlight colour"
-#: ../shell/eggfindbar.c:164
+#: ../shell/eggfindbar.c:171
msgid "Color of highlight for all matches"
msgstr "Colour of highlight for all matches"
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
+#: ../shell/eggfindbar.c:177
msgid "Current color"
msgstr "Current colour"
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
+#: ../shell/eggfindbar.c:178
msgid "Color of highlight for the current match"
msgstr "Colour of highlight for the current match"
-#: ../shell/eggfindbar.c:288
+#: ../shell/eggfindbar.c:300
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:301
+#: ../shell/eggfindbar.c:306
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"
-#: ../shell/eggfindbar.c:302
+#: ../shell/eggfindbar.c:308
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
-#: ../shell/eggfindbar.c:314
+#: ../shell/eggfindbar.c:321
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "C_ase Sensitive"
-#: ../shell/ev-application.c:120
+#: ../shell/ev-application.c:134
msgid "Open document"
msgstr "Open document"
-#: ../shell/ev-application.c:130
-msgid "PostScript and PDF Documents"
-msgstr "PostScript and PDF Documents"
+#: ../shell/ev-application.c:144
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:138
+#: ../shell/ev-application.c:159
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:145 ../shell/ev-window.c:875
+#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:985
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:150
+#: ../shell/ev-application.c:172
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: ../shell/ev-application.c:178
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../shell/ev-application.c:155 ../shell/ev-window.c:880
+#: ../shell/ev-application.c:184
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:990
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:132
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:195
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: ../shell/ev-view.c:720
+#: ../shell/ev-view.c:783
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Go to page %s"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:1156
+#: ../shell/ev-view.c:1296
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d found on this page"
msgstr[1] "%d found on this page"
-#: ../shell/ev-view.c:1168
+#: ../shell/ev-view.c:1308
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
-#: ../shell/ev-view.c:1170
+#: ../shell/ev-view.c:1310
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
-#: ../shell/ev-window.c:378
+#: ../shell/ev-window.c:402
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
-#: ../shell/ev-window.c:464
+#: ../shell/ev-window.c:488
msgid "Document Viewer - Password Required"
msgstr "Document Viewer - Password Required"
-#: ../shell/ev-window.c:466
+#: ../shell/ev-window.c:490
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - Password Required"
-#: ../shell/ev-window.c:742
+#: ../shell/ev-window.c:789
#, c-format
msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
-#: ../shell/ev-window.c:846
+#: ../shell/ev-window.c:956
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: ../shell/ev-window.c:977
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
-#: ../shell/ev-window.c:949
+#: ../shell/ev-window.c:1059
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../shell/ev-window.c:972
+#: ../shell/ev-window.c:1082
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
-#: ../shell/ev-window.c:975
+#: ../shell/ev-window.c:1085
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-#: ../shell/ev-window.c:1027
+#: ../shell/ev-window.c:1137
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
-#: ../shell/ev-window.c:1029
+#: ../shell/ev-window.c:1139
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1245 ../shell/ev-window.c:2024
+#: ../shell/ev-window.c:1363 ../shell/ev-window.c:2171
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:1630
+#: ../shell/ev-window.c:1763
msgid "Many..."
msgstr "Many..."
-#: ../shell/ev-window.c:1635
+#: ../shell/ev-window.c:1768
msgid "Not so many..."
msgstr "Not so many..."
-#: ../shell/ev-window.c:1640
+#: ../shell/ev-window.c:1773
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1644
+#: ../shell/ev-window.c:1777
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1648
+#: ../shell/ev-window.c:1781
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1670 ../shell/main.c:82
+#: ../shell/ev-window.c:1803 ../shell/main.c:83
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:1673
+#: ../shell/ev-window.c:1806
msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:1676
+#: ../shell/ev-window.c:1809
msgid "PostScript and PDF File Viewer."
msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
-#: ../shell/ev-window.c:1679
+#: ../shell/ev-window.c:1812
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: ../shell/ev-window.c:1955
+#: ../shell/ev-window.c:2099
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../shell/ev-window.c:1956
+#: ../shell/ev-window.c:2100
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../shell/ev-window.c:1957
+#: ../shell/ev-window.c:2101
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../shell/ev-window.c:1958
+#: ../shell/ev-window.c:2102
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../shell/ev-window.c:1959
+#: ../shell/ev-window.c:2103
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../shell/ev-window.c:1963
+#: ../shell/ev-window.c:2107
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
-#: ../shell/ev-window.c:1965
+#: ../shell/ev-window.c:2109
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
-#: ../shell/ev-window.c:1966
+#: ../shell/ev-window.c:2110
msgid "Save the current document with a new filename"
msgstr "Save the current document with a new filename"
-#: ../shell/ev-window.c:1968
+#: ../shell/ev-window.c:2112
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
-#: ../shell/ev-window.c:1969
+#: ../shell/ev-window.c:2113
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
-#: ../shell/ev-window.c:1972
+#: ../shell/ev-window.c:2116
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
-#: ../shell/ev-window.c:1977
+#: ../shell/ev-window.c:2121
msgid "Copy text from the document"
msgstr "Copy text from the document"
-#: ../shell/ev-window.c:1979
+#: ../shell/ev-window.c:2123
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ../shell/ev-window.c:1980
+#: ../shell/ev-window.c:2124
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: ../shell/ev-window.c:1983
+#: ../shell/ev-window.c:2127
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
-#: ../shell/ev-window.c:1988
+#: ../shell/ev-window.c:2129
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2130
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2135
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
-#: ../shell/ev-window.c:1991
+#: ../shell/ev-window.c:2138
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
-#: ../shell/ev-window.c:1994
+#: ../shell/ev-window.c:2141
msgid "Reset the zoom level to the default value"
msgstr "Reset the zoom level to the default value"
-#: ../shell/ev-window.c:1996
+#: ../shell/ev-window.c:2143
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: ../shell/ev-window.c:1997
+#: ../shell/ev-window.c:2144
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2001
+#: ../shell/ev-window.c:2148
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2002
+#: ../shell/ev-window.c:2149
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
-#: ../shell/ev-window.c:2004
+#: ../shell/ev-window.c:2151
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2005
+#: ../shell/ev-window.c:2152
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
-#: ../shell/ev-window.c:2007
+#: ../shell/ev-window.c:2154
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2008
+#: ../shell/ev-window.c:2155
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
-#: ../shell/ev-window.c:2010
+#: ../shell/ev-window.c:2157
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2011
+#: ../shell/ev-window.c:2158
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2015
+#: ../shell/ev-window.c:2162
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../shell/ev-window.c:2016
+#: ../shell/ev-window.c:2163
msgid "Display help for the viewer application"
msgstr "Display help for the viewer application"
-#: ../shell/ev-window.c:2019
+#: ../shell/ev-window.c:2166
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../shell/ev-window.c:2020
+#: ../shell/ev-window.c:2167
msgid "Display credits for the document viewer creators"
msgstr "Display credits for the document viewer creators"
-#: ../shell/ev-window.c:2025
+#: ../shell/ev-window.c:2172
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
+#: ../shell/ev-window.c:2175
+msgid "Selection Caret"
+msgstr "Selection Caret"
+
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2032
+#: ../shell/ev-window.c:2182
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2033
+#: ../shell/ev-window.c:2183
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2035
+#: ../shell/ev-window.c:2185
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2036
+#: ../shell/ev-window.c:2186
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Show or hide the statusbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2038
+#: ../shell/ev-window.c:2188
msgid "Side _pane"
msgstr "Side _pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2039
+#: ../shell/ev-window.c:2189
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2041
+#: ../shell/ev-window.c:2191
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:2042
+#: ../shell/ev-window.c:2192
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
-#: ../shell/ev-window.c:2044
+#: ../shell/ev-window.c:2194
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
-#: ../shell/ev-window.c:2045
+#: ../shell/ev-window.c:2195
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
-#: ../shell/ev-window.c:2047
+#: ../shell/ev-window.c:2197
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2048
+#: ../shell/ev-window.c:2198
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
-#: ../shell/ev-window.c:2053
+#: ../shell/ev-window.c:2203
msgid "Single"
msgstr "Single"
-#: ../shell/ev-window.c:2054
+#: ../shell/ev-window.c:2204
msgid "Show the document one page at a time"
msgstr "Show the document one page at a time"
-#: ../shell/ev-window.c:2056
+#: ../shell/ev-window.c:2206
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
-#: ../shell/ev-window.c:2057
+#: ../shell/ev-window.c:2207
msgid "Show the full document at once"
msgstr "Show the full document at once"
-#: ../shell/ev-window.c:2086
+#: ../shell/ev-window.c:2236
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2087
+#: ../shell/ev-window.c:2237
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2100
+#: ../shell/ev-window.c:2250
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: ../shell/ev-window.c:2105
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2256
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2108
+#: ../shell/ev-window.c:2260
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2265
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2270
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2275
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2301
+#: ../shell/ev-window.c:2488
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../shell/ev-window.c:2308
+#: ../shell/ev-window.c:2495
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"