msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-25 13:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-25 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-22 16:20-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-22 10:30-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: data/evince-password.glade.h:1
+#: ../data/evince-password.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: data/evince-password.glade.h:2
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
-#: data/evince-password.glade.h:3
+#: ../data/evince-password.glade.h:3
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470
+#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:445
msgid "Document Viewer"
msgstr "Document Viewer"
-#: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:87
+#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Document Viewer"
-#: data/evince.desktop.in.h:3
+#: ../data/evince.desktop.in.h:3
msgid "View multipage documents"
msgstr "View multipage documents"
-#: data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
msgid "Default sidebar size"
msgstr "Default sidebar size"
-#: data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
msgid "Show sidebar by default"
msgstr "Show sidebar by default"
-#: data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show sidebar by default."
-msgstr "Show sidebar by default."
-
-#: data/evince.schemas.in.h:4
+#: ../data/evince.schemas.in.h:3
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Show statusbar by default"
-#: data/evince.schemas.in.h:5
-msgid "Show statusbar by default."
-msgstr "Show statusbar by default."
-
-#: data/evince.schemas.in.h:6
+#: ../data/evince.schemas.in.h:4
msgid "Show toolbar by default"
msgstr "Show toolbar by default"
-#: data/evince.schemas.in.h:7
-msgid "Show toolbar by default."
-msgstr "Show toolbar by default."
+#: ../data/evince.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+
+#. this is EOF
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208
+msgid "unexpected EOF\n"
+msgstr "unexpected EOF\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429
+#, c-format
+msgid "could not load font `%s'\n"
+msgstr "could not load font `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483
+#, c-format
+msgid "could not reload `%s'\n"
+msgstr "could not reload `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:870
+msgid "no pages selected\n"
+msgstr "no pages selected\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:984
+#, c-format
+msgid "%s: vf macro had errors\n"
+msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: page %d out of range\n"
+msgstr "%s: page %d out of range\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099
+msgid "stack not empty at end of page\n"
+msgstr "stack not empty at end of page\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286
+msgid "no default font set yet\n"
+msgstr "no default font set yet\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296
+#, c-format
+msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369
+msgid "enlarging stack\n"
+msgstr "enlarging stack\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387
+msgid "stack underflow\n"
+msgstr "stack underflow\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501 ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined\n"
+msgstr "font %d is not defined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode %d\n"
+msgstr "unexpected opcode %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581
+#, c-format
+msgid "undefined opcode %d\n"
+msgstr "undefined opcode %d\n"
-#: data/evince.schemas.in.h:8
-msgid "The default sidebar size."
-msgstr "The default sidebar size."
+#: ../dvi/mdvi-lib/font.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts defined\n"
+msgstr "%s: no fonts defined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: could not load fontmap\n"
+msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764
+#, c-format
+msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843
+#, c-format
+msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112
+#, c-format
+msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210
+#, c-format
+msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:226
+#, c-format
+msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: junk in postamble\n"
+msgstr "%s: junk in postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211
+#, c-format
+msgid "invalid page specification `%s'\n"
+msgstr "invalid page specification `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231
+msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259
+msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261
+msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110
+msgid "custom"
+msgstr "custom"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309
+msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected preamble\n"
+msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:508
+msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
-#: ps/gsdefaults.c:30
+#: ../dvi/mdvi-lib/special.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:182
+msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:210
+#, c-format
+msgid "%s: could not encode font\n"
+msgstr "%s: could not encode font\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:448
+#, c-format
+msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfm.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180
+#, c-format
+msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:150
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:158
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:167
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:200
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:213
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:220
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:239
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:264
+#, c-format
+msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+msgstr "%s: no encoding vector found; expect bad output\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148
+msgid "Crashing"
+msgstr "Crashing"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Error: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Warning: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: Fatal: "
+msgstr "%s: Fatal: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:221
+msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:224
+#, c-format
+msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:233
+msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:235
+#, c-format
+msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:239
+#, c-format
+msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:247
+msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:129
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:179
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:202
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:30
msgid "BBox"
msgstr "BBox"
-#: ps/gsdefaults.c:31
+#: ../ps/gsdefaults.c:31
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: ps/gsdefaults.c:32
+#: ../ps/gsdefaults.c:32
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: ps/gsdefaults.c:33
+#: ../ps/gsdefaults.c:33
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
-#: ps/gsdefaults.c:34
+#: ../ps/gsdefaults.c:34
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: ps/gsdefaults.c:35
+#: ../ps/gsdefaults.c:35
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
-#: ps/gsdefaults.c:36
+#: ../ps/gsdefaults.c:36
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
-#: ps/gsdefaults.c:37
+#: ../ps/gsdefaults.c:37
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: ps/gsdefaults.c:38
+#: ../ps/gsdefaults.c:38
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: ps/gsdefaults.c:39
+#: ../ps/gsdefaults.c:39
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: ps/gsdefaults.c:40
+#: ../ps/gsdefaults.c:40
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: ps/gsdefaults.c:41
+#: ../ps/gsdefaults.c:41
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ps/gsdefaults.c:42
+#: ../ps/gsdefaults.c:42
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: ps/gsdefaults.c:43
+#: ../ps/gsdefaults.c:43
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: ps/gsdefaults.c:44
+#: ../ps/gsdefaults.c:44
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: ps/gsdefaults.c:45
+#: ../ps/gsdefaults.c:45
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
-#: ps/gsdefaults.c:46
+#: ../ps/gsdefaults.c:46
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
-#: ps/gsdefaults.c:47
+#: ../ps/gsdefaults.c:47
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
-#: ps/ps-document.c:144
+#: ../ps/ps-document.c:140
msgid "No document loaded."
msgstr "No document loaded."
-#: ps/ps-document.c:540
+#: ../ps/ps-document.c:638
msgid "Broken pipe."
msgstr "Broken pipe."
-#: ps/ps-document.c:724
+#: ../ps/ps-document.c:825
msgid "Interpreter failed."
msgstr "Interpreter failed."
#. report error
-#: ps/ps-document.c:846
+#: ../ps/ps-document.c:947
#, c-format
msgid "Error while decompressing file %s:\n"
msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
-#: ps/ps-document.c:1039
+#: ../ps/ps-document.c:1064
#, c-format
msgid "Cannot open file %s.\n"
msgstr "Cannot open file %s.\n"
-#: ps/ps-document.c:1041
+#: ../ps/ps-document.c:1066
msgid "File is not readable."
msgstr "File is not readable."
-#: ps/ps-document.c:1061
+#: ../ps/ps-document.c:1084
#, c-format
msgid "Error while scanning file %s\n"
msgstr "Error while scanning file %s\n"
-#: ps/ps-document.c:1064
+#: ../ps/ps-document.c:1087
msgid "The file is not a PostScript document."
msgstr "The file is not a PostScript document."
-#: ps/ps-document.c:1077
+#: ../ps/ps-document.c:1099
msgid "Document loaded."
msgstr "Document loaded."
-#: shell/eggfindbar.c:141
+#: ../shell/eggfindbar.c:148
msgid "Search string"
msgstr "Search string"
-#: shell/eggfindbar.c:142
+#: ../shell/eggfindbar.c:149
msgid "The name of the string to be found"
msgstr "The name of the string to be found"
-#: shell/eggfindbar.c:155
+#: ../shell/eggfindbar.c:162
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
-#: shell/eggfindbar.c:156
+#: ../shell/eggfindbar.c:163
msgid "TRUE for a case sensitive search"
msgstr "TRUE for a case sensitive search"
-#: shell/eggfindbar.c:163
+#: ../shell/eggfindbar.c:170
msgid "Highlight color"
msgstr "Highlight colour"
-#: shell/eggfindbar.c:164
+#: ../shell/eggfindbar.c:171
msgid "Color of highlight for all matches"
msgstr "Colour of highlight for all matches"
-#: shell/eggfindbar.c:170
+#: ../shell/eggfindbar.c:177
msgid "Current color"
msgstr "Current colour"
-#: shell/eggfindbar.c:171
+#: ../shell/eggfindbar.c:178
msgid "Color of highlight for the current match"
msgstr "Colour of highlight for the current match"
-#: shell/eggfindbar.c:288
+#: ../shell/eggfindbar.c:300
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
-#: shell/eggfindbar.c:301
+#: ../shell/eggfindbar.c:306
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"
-#: shell/eggfindbar.c:302
+#: ../shell/eggfindbar.c:308
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
-#: shell/eggfindbar.c:314
+#: ../shell/eggfindbar.c:321
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "C_ase Sensitive"
-#: shell/ev-application.c:120
+#: ../shell/ev-application.c:134
msgid "Open document"
msgstr "Open document"
-#: shell/ev-application.c:130
-msgid "PostScript and PDF Documents"
-msgstr "PostScript and PDF Documents"
+#: ../shell/ev-application.c:144
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
-#: shell/ev-application.c:138
+#: ../shell/ev-application.c:159
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript Documents"
-#: shell/ev-application.c:145 shell/ev-window.c:890
+#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:892
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF Documents"
-#: shell/ev-application.c:150
+#: ../shell/ev-application.c:172
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: ../shell/ev-application.c:178
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: shell/ev-application.c:155 shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-application.c:184
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:897
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: shell/ev-page-action.c:71
+#: ../shell/ev-page-action.c:106
#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "of %d"
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
-#: shell/ev-password-view.c:111
+#: ../shell/ev-password-view.c:111
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
-#: shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:120
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_Unlock Document"
-#: shell/ev-password.c:88
+#: ../shell/ev-password.c:88
msgid "Unable to find glade file"
msgstr "Unable to find glade file"
-#: shell/ev-password.c:90
+#: ../shell/ev-password.c:90
#, c-format
msgid ""
"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
"complete."
-#: shell/ev-password.c:104
+#: ../shell/ev-password.c:104
msgid "Password required"
msgstr "Password required"
-#: shell/ev-password.c:105
+#: ../shell/ev-password.c:105
#, c-format
msgid ""
"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
"opened."
-#: shell/ev-password.c:142
+#: ../shell/ev-password.c:142
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
-#: shell/ev-sidebar-links.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: shell/ev-view.c:718
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-view.c:806
#, c-format
-msgid "Go to page %d"
-msgstr "Go to page %d"
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
-#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX);
+#. ev_document_doc_mutex_unlock ();
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: shell/ev-view.c:1113
+#: ../shell/ev-view.c:1356
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d found on this page"
msgstr[1] "%d found on this page"
-#: shell/ev-view.c:1125
+#: ../shell/ev-view.c:1368
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
-#: shell/ev-view.c:1127
+#: ../shell/ev-view.c:1370
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
-#: shell/ev-window.c:378
+#: ../shell/ev-window.c:391
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
-#: shell/ev-window.c:464
+#: ../shell/ev-window.c:439
msgid "Document Viewer - Password Required"
msgstr "Document Viewer - Password Required"
-#: shell/ev-window.c:466
+#: ../shell/ev-window.c:441
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - Password Required"
-#: shell/ev-window.c:757
+#: ../shell/ev-window.c:696
#, c-format
msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
-#: shell/ev-window.c:861
+#: ../shell/ev-window.c:863
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
-#: shell/ev-window.c:882
+#: ../shell/ev-window.c:884
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
-#: shell/ev-window.c:964
+#: ../shell/ev-window.c:966
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: shell/ev-window.c:987
+#: ../shell/ev-window.c:989
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
-#: shell/ev-window.c:990
+#: ../shell/ev-window.c:992
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-#: shell/ev-window.c:1042
+#: ../shell/ev-window.c:1044
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
-#: shell/ev-window.c:1044
+#: ../shell/ev-window.c:1046
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
-#: shell/ev-window.c:1260 shell/ev-window.c:2039
+#: ../shell/ev-window.c:1270 ../shell/ev-window.c:2096
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
-#: shell/ev-window.c:1645
+#: ../shell/ev-window.c:1687
msgid "Many..."
msgstr "Many..."
-#: shell/ev-window.c:1650
+#: ../shell/ev-window.c:1692
msgid "Not so many..."
msgstr "Not so many..."
-#: shell/ev-window.c:1655
+#: ../shell/ev-window.c:1697
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
-#: shell/ev-window.c:1659
+#: ../shell/ev-window.c:1701
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
-#: shell/ev-window.c:1663
+#: ../shell/ev-window.c:1705
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: shell/ev-window.c:1685 shell/main.c:82
+#: ../shell/ev-window.c:1727 ../shell/main.c:83
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: shell/ev-window.c:1688
+#: ../shell/ev-window.c:1730
msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
-#: shell/ev-window.c:1691
+#: ../shell/ev-window.c:1733
msgid "PostScript and PDF File Viewer."
msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
-#: shell/ev-window.c:1694
+#: ../shell/ev-window.c:1736
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: shell/ev-window.c:1970
+#: ../shell/ev-window.c:2024
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: shell/ev-window.c:1971
+#: ../shell/ev-window.c:2025
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: shell/ev-window.c:1972
+#: ../shell/ev-window.c:2026
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: shell/ev-window.c:1973
+#: ../shell/ev-window.c:2027
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: shell/ev-window.c:1974
+#: ../shell/ev-window.c:2028
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: shell/ev-window.c:1978
+#: ../shell/ev-window.c:2032
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
-#: shell/ev-window.c:1980
+#: ../shell/ev-window.c:2034
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
-#: shell/ev-window.c:1981
+#: ../shell/ev-window.c:2035
msgid "Save the current document with a new filename"
msgstr "Save the current document with a new filename"
-#: shell/ev-window.c:1983
+#: ../shell/ev-window.c:2037
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
-#: shell/ev-window.c:1984
+#: ../shell/ev-window.c:2038
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
-#: shell/ev-window.c:1987
+#: ../shell/ev-window.c:2041
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
-#: shell/ev-window.c:1992
+#: ../shell/ev-window.c:2046
msgid "Copy text from the document"
msgstr "Copy text from the document"
-#: shell/ev-window.c:1994
+#: ../shell/ev-window.c:2048
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: shell/ev-window.c:1995
+#: ../shell/ev-window.c:2049
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: shell/ev-window.c:1998
+#: ../shell/ev-window.c:2052
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
-#: shell/ev-window.c:2003
+#: ../shell/ev-window.c:2054
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2055
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2060
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
-#: shell/ev-window.c:2006
+#: ../shell/ev-window.c:2063
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
-#: shell/ev-window.c:2009
+#: ../shell/ev-window.c:2066
msgid "Reset the zoom level to the default value"
msgstr "Reset the zoom level to the default value"
-#: shell/ev-window.c:2011
+#: ../shell/ev-window.c:2068
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: shell/ev-window.c:2012
+#: ../shell/ev-window.c:2069
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
-#: shell/ev-window.c:2016
+#: ../shell/ev-window.c:2073
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
-#: shell/ev-window.c:2017
+#: ../shell/ev-window.c:2074
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
-#: shell/ev-window.c:2019
+#: ../shell/ev-window.c:2076
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
-#: shell/ev-window.c:2020
+#: ../shell/ev-window.c:2077
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
-#: shell/ev-window.c:2022
+#: ../shell/ev-window.c:2079
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
-#: shell/ev-window.c:2023
+#: ../shell/ev-window.c:2080
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
-#: shell/ev-window.c:2025
+#: ../shell/ev-window.c:2082
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
-#: shell/ev-window.c:2026
+#: ../shell/ev-window.c:2083
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
-#: shell/ev-window.c:2030
+#: ../shell/ev-window.c:2087
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: shell/ev-window.c:2031
+#: ../shell/ev-window.c:2088
msgid "Display help for the viewer application"
msgstr "Display help for the viewer application"
-#: shell/ev-window.c:2034
+#: ../shell/ev-window.c:2091
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: shell/ev-window.c:2035
+#: ../shell/ev-window.c:2092
msgid "Display credits for the document viewer creators"
msgstr "Display credits for the document viewer creators"
-#: shell/ev-window.c:2040
+#: ../shell/ev-window.c:2097
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
+#: ../shell/ev-window.c:2100
+msgid "Selection Caret"
+msgstr "Selection Caret"
+
#. View Menu
-#: shell/ev-window.c:2047
+#: ../shell/ev-window.c:2107
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: shell/ev-window.c:2048
+#: ../shell/ev-window.c:2108
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
-#: shell/ev-window.c:2050
+#: ../shell/ev-window.c:2110
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
-#: shell/ev-window.c:2051
+#: ../shell/ev-window.c:2111
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Show or hide the statusbar"
-#: shell/ev-window.c:2053
+#: ../shell/ev-window.c:2113
msgid "Side _pane"
msgstr "Side _pane"
-#: shell/ev-window.c:2054
+#: ../shell/ev-window.c:2114
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
-#: shell/ev-window.c:2056
+#: ../shell/ev-window.c:2116
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: shell/ev-window.c:2057
+#: ../shell/ev-window.c:2117
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
-#: shell/ev-window.c:2059
+#: ../shell/ev-window.c:2119
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
-#: shell/ev-window.c:2060
+#: ../shell/ev-window.c:2120
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
-#: shell/ev-window.c:2062
+#: ../shell/ev-window.c:2122
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
-#: shell/ev-window.c:2063
+#: ../shell/ev-window.c:2123
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
-#: shell/ev-window.c:2068
+#: ../shell/ev-window.c:2128
msgid "Single"
msgstr "Single"
-#: shell/ev-window.c:2069
+#: ../shell/ev-window.c:2129
msgid "Show the document one page at a time"
msgstr "Show the document one page at a time"
-#: shell/ev-window.c:2071
+#: ../shell/ev-window.c:2131
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
-#: shell/ev-window.c:2072
+#: ../shell/ev-window.c:2132
msgid "Show the full document at once"
msgstr "Show the full document at once"
-#: shell/ev-window.c:2108
+#: ../shell/ev-window.c:2161
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: shell/ev-window.c:2109
+#: ../shell/ev-window.c:2162
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:2124
+#: ../shell/ev-window.c:2175
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: shell/ev-window.c:2129
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2181
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:2132
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Fit Width"
+#: ../shell/ev-window.c:2185
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
-#: shell/ev-window.c:2325
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2190
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
-#: shell/ev-window.c:2332
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2195
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:2200
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Fit Width"