]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/en_GB.po
Updated Bengali translation
[evince.git] / po / en_GB.po
index bfec337a06b2ccdbf2fd07f49a8d70693c0caebe..47ec2e4b9be75033e6ce7b2dea936dc98db6001f 100644 (file)
 # English (British) translation for evince
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
-# This file is distributed under the same license as the evince package.
-# David Lodge <dave@cirt.net>, 2005.
-#
+# This file is distributed under the same licence as the evince package.
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2005, 2009.
+# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince \n"
+"Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-15 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-15 23:20+0100\n"
-"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 22:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
 "Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
-msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
-
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:369
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Document Viewer"
-
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2
-#: ../shell/main.c:85
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Document Viewer"
-
-#: ../data/evince.desktop.in.h:3
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "View multipage documents"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Show sidebar by default"
-msgstr "Show sidebar by default"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default."
-msgstr "Show sidebar by default."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "Show statusbar by default"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show statusbar by default."
-msgstr "Show statusbar by default."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "Show toolbar by default"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Show toolbar by default."
-msgstr "Show toolbar by default."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr "The command “%s” did not end normally."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:68
-msgid "BBox"
-msgstr "BBox"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgstr "Failed to create a temporary directory."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:69
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "Not a comic book MIME type: %s"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:70
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:71
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Unknown MIME Type"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:72
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+msgid "File corrupted"
+msgstr "File corrupted"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:73
-msgid "Statement"
-msgstr "Statement"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+msgid "No files in archive"
+msgstr "No files in archive"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:74
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "No images found in archive %s"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:75
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "There was an error deleting “%s”."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:76
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "Error %s"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:77
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Comic Books"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:78
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
+msgid "DJVU document has incorrect format"
+msgstr "DJVU document has incorrect format"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:79
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"be accessed."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:80
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:81
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:82
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:83
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:84
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:85
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
 
-#: ../ps/ps-document.c:289
-msgid "No document loaded."
-msgstr "No document loaded."
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
 
-#: ../ps/ps-document.c:689
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "Broken pipe."
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
 
-#: ../ps/ps-document.c:885
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "Interpreter failed."
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
 
-#. report error
-#: ../ps/ps-document.c:1007
-#, c-format
-msgid "Error while decompressing file %s:\n"
-msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1113
-#, c-format
-msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
-msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1292
-msgid "File is not a valid PostScript document."
-msgstr "File is not a valid PostScript document."
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1343
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "Cannot open file %s.\n"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font type"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1345
-msgid "File is not readable."
-msgstr "File is not readable."
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1366
-#, c-format
-msgid "Error while scanning file %s\n"
-msgstr "Error while scanning file %s\n"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1369
-msgid "The file is not a PostScript document."
-msgstr "The file is not a PostScript document."
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1400
-msgid "Document loaded."
-msgstr "Document loaded."
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:141
-msgid "Search string"
-msgstr "Search string"
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF Documents"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:142
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "The name of the string to be found"
+#: ../backend/impress/impress-document.c:303
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Invalid document"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:155
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Case sensitive"
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Impress Slides"
+msgstr "Impress Slides"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:156
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "TRUE for a case sensitive search"
+#: ../backend/impress/zip.c:53
+msgid "No error"
+msgstr "No error"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Highlight colour"
+#: ../backend/impress/zip.c:56
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Not enough memory"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:164
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "Colour of highlight for all matches"
+#: ../backend/impress/zip.c:59
+msgid "Cannot find zip signature"
+msgstr "Cannot find zip signature"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
-msgid "Current color"
-msgstr "Current colour"
+#: ../backend/impress/zip.c:62
+msgid "Invalid zip file"
+msgstr "Invalid zip file"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "Colour of highlight for the current match"
+#: ../backend/impress/zip.c:65
+msgid "Multi file zips are not supported"
+msgstr "Multi-file zips are not supported"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:288
-msgid "F_ind:"
-msgstr "F_ind:"
+#: ../backend/impress/zip.c:68
+msgid "Cannot open the file"
+msgstr "Cannot open the file"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:301
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Previous"
+#: ../backend/impress/zip.c:71
+msgid "Cannot read data from file"
+msgstr "Cannot read data from file"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:302
-msgid "_Next"
-msgstr "_Next"
+#: ../backend/impress/zip.c:74
+msgid "Cannot find file in the zip archive"
+msgstr "Cannot find file in the zip archive"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:314
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "C_ase Sensitive"
+#: ../backend/impress/zip.c:77
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
 
-#: ../shell/ev-application.c:120
-msgid "Open document"
-msgstr "Open document"
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "Failed to load document “%s”"
 
-#: ../shell/ev-application.c:130
-msgid "PostScript and PDF Documents"
-msgstr "PostScript and PDF Documents"
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "Failed to save document “%s”"
 
-#: ../shell/ev-application.c:138
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "PostScript Documents"
 
-#: ../shell/ev-application.c:145
-#: ../shell/ev-window.c:744
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF Documents"
-
-#: ../shell/ev-application.c:150
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
 
-#: ../shell/ev-application.c:155
-#: ../shell/ev-window.c:749
-msgid "All Files"
-msgstr "All Files"
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:70
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
 #, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "of %d"
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
-msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
-msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "File type %s (%s) is not supported"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
-msgid "_Unlock Document"
-msgstr "_Unlock Document"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
 
-#: ../shell/ev-password.c:88
-msgid "Unable to find glade file"
-msgstr "Unable to find glade file"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+msgid "All Files"
+msgstr "All Files"
 
-#: ../shell/ev-password.c:90
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
-msgid "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is complete."
-msgstr "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is complete."
-
-#: ../shell/ev-password.c:104
-msgid "Password required"
-msgstr "Password required"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "File is not a valid .desktop file"
 
-#: ../shell/ev-password.c:105
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
-msgid "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
 
-#: ../shell/ev-password.c:142
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Incorrect password"
-
-#: ../shell/ev-view.c:559
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
-msgid "Go to page %d"
-msgstr "Go to page %d"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starting %s"
 
-#: ../shell/ev-view.c:931
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgstr "%d found on this page"
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Application does not accept documents on command line"
 
-#: ../shell/ev-view.c:940
-msgid "Not found"
-msgstr "Not found"
-
-#: ../shell/ev-view.c:942
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "%3d%% remaining to search"
-
-#: ../shell/ev-window.c:291
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "Unable to open document"
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Unrecognised launch option: %d"
 
-#: ../shell/ev-window.c:363
-msgid "Document Viewer - Password Required"
-msgstr "Document Viewer - Password Required"
-
-#: ../shell/ev-window.c:365
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - Password Required"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 
-#: ../shell/ev-window.c:612
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
-
-#: ../shell/ev-window.c:716
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Not a launchable item"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disable connection to session manager"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specify file containing saved configuration"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specify session management ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Session management options:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Show session management options"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
-msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Show “_%s”"
 
-#: ../shell/ev-window.c:736
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "Save a Copy"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_Move on Toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:814
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "Move the selected item on the toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:837
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "Printing is not supported on this printer."
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_Remove from Toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:840
-#, c-format
-msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver."
-msgstr "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver."
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:892
-msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
-msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "_Delete Toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:894
-msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
-msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "Remove the selected toolbar"
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1030
-#: ../shell/ev-window.c:1688
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Leave Fullscreen"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1297
-msgid "Many..."
-msgstr "Many..."
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Running in presentation mode"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1302
-msgid "Not so many..."
-msgstr "Not so many..."
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5227
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1307
-msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Fit Page Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1311
-msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public Licence for more details.\n"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1315
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1337
-#: ../shell/main.c:81
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1340
-msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1343
-msgid "PostScript and PDF File Viewer."
-msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1346
-msgid "translator-credits"
-msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1616
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1617
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1618
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1619
-msgid "_Go"
-msgstr "_Go"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1620
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Document Viewer"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1624
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "Open an existing document"
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multipage documents"
+msgstr "View multi-page documents"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1626
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "_Save a Copy..."
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "Override document restrictions"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1627
-msgid "Save the current document with a new filename"
-msgstr "Save the current document with a new filename"
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1630
-msgid "Print this document"
-msgstr "Print this document"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "Delete the temporary file"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1633
-msgid "Close this window"
-msgstr "Close this window"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "Print settings file"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1638
-msgid "Copy text from the document"
-msgstr "Copy text from the document"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME Document Previewer"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1640
-msgid "Select _All"
-msgstr "Select _All"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2891
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Failed to print document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1641
-msgid "Select the entire page"
-msgstr "Select the entire page"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "The selected printer '%s' could not be found"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1644
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "Find a word or phrase in the document"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4986
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Previous Page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4987
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Go to the previous page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4989
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Next Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1649
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4990
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Go to the next page"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4973
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Enlarge the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1652
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Shrink the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1655
-msgid "Reset the zoom level to the default value"
-msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4945
+msgid "Print this document"
+msgstr "Print this document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1657
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5084
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_Best Fit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1658
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Make the current document fill the window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1660
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "Fit Page _Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1661
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5088
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Make the current document fill the window width"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:1665
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Previous Page"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5151
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1666
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Go to the previous page"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5152
+msgid "Select Page"
+msgstr "Select Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1668
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Next Page"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Producer:"
+msgstr "Producer:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Creator:"
+msgstr "Creator:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Created:"
+msgstr "Created:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modified:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Number of Pages:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Optimized:"
+msgstr "Optimised:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Security:"
+msgstr "Security:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "Paper Size:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#, c-format
+msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgstr "%.0f x %.0f mm"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1669
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Go to the next page"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#, c-format
+msgid "%.2f x %.2f inch"
+msgstr "%.2f x %.2f inch"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1671
-msgid "_First Page"
-msgstr "_First Page"
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, Portrait (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1672
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "Go to the first page"
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, Landscape (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1674
-msgid "_Last Page"
-msgstr "_Last Page"
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1675
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "Go to the last page"
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
 
-#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:1679
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
+#, c-format
+msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1680
-msgid "Display help for the viewer application"
-msgstr "Display help for the viewer application"
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "Failed to print page %d: %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1683
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scroll Up"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1684
-msgid "Display credits for the document viewer creators"
-msgstr "Display credits for the document viewer creators"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Scroll Down"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1689
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Leave fullscreen mode"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "Scroll View Up"
 
-#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:1696
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Toolbar"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "Scroll View Down"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1697
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Show or hide the toolbar"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+msgid "Document View"
+msgstr "Document View"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1699
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Statusbar"
+#: ../libview/ev-view.c:1466
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Go to first page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1700
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "Show or hide the statusbar"
+#: ../libview/ev-view.c:1468
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Go to previous page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1702
-msgid "Side _pane"
-msgstr "Side _pane"
+#: ../libview/ev-view.c:1470
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Go to next page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1703
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "Show or hide the side pane"
+#: ../libview/ev-view.c:1472
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Go to last page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1705
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullscreen"
+#: ../libview/ev-view.c:1474
+msgid "Go to page"
+msgstr "Go to page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1706
-msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "Expand the window to fill the screen"
+#: ../libview/ev-view.c:1476
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1711
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
+#: ../libview/ev-view.c:1504
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1712
-msgid "Show the document one page at a time"
-msgstr "Show the document one page at a time"
+#: ../libview/ev-view.c:1510
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "Go to %s on file “%s”"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1714
-msgid "Multi"
-msgstr "Multi"
+#: ../libview/ev-view.c:1513
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Go to file “%s”"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1715
-msgid "Show the full document at once"
-msgstr "Show the full document at once"
+#: ../libview/ev-view.c:1521
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Launch %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1754
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
+#: ../libview/ev-view.c:2783
+msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+msgstr "End of presentation. Press Escape to exit."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1755
-msgid "Select Page"
-msgstr "Select Page"
+#: ../libview/ev-view.c:3722
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "Jump to page:"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:1770
-msgid "Previous"
-msgstr "Previous"
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading…"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1775
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#: ../shell/eggfindbar.c:146
+msgid "Search string"
+msgstr "Search string"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:1778
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Fit Width"
+#: ../shell/eggfindbar.c:147
+msgid "The name of the string to be found"
+msgstr "The name of the string to be found"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1957
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../shell/eggfindbar.c:160
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Case sensitive"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1964
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
+#: ../shell/eggfindbar.c:161
+msgid "TRUE for a case sensitive search"
+msgstr "TRUE for a case sensitive search"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:168
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Highlight colour"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:169
+msgid "Color of highlight for all matches"
+msgstr "Colour of highlight for all matches"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:175
+msgid "Current color"
+msgstr "Current colour"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:176
+msgid "Color of highlight for the current match"
+msgstr "Colour of highlight for the current match"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4962
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Find Pre_vious"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Find previous occurrence of the search string"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4960
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Find next occurrence of the search string"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "C_ase Sensitive"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "Toggle case sensitive search"
+
+#: ../shell/ev-application.c:309
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "Recover previous documents?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:312
+msgid ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+msgstr ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+
+#: ../shell/ev-application.c:316
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "_Don't Recover"
+
+#: ../shell/ev-application.c:319
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Recover"
+
+#: ../shell/ev-application.c:322
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Crash Recovery"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "Password for document %s"
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "Open a recently used document"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Unlock Document"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "Enter password"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "Password required"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:365
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Forget password _immediately"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:377
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "Remember password until you _logout"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:389
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Remember _forever"
+
+#. Initial state
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
+msgid "Preparing to print ..."
+msgstr "Preparing to print…"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+msgid "Finishing..."
+msgstr "Finishing…"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d..."
+msgstr "Printing page %d of %d…"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "Printing is not supported on this printer."
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "Invalid page selection"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "Your print range selection does not include any pages"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgstr "Gathering font information… %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+msgid "Attachments"
+msgstr "Attachments"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+msgid "Layers"
+msgstr "Layers"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
+msgid "Print..."
+msgstr "Print…"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-window.c:829
+#, c-format
+msgid "Page %s - %s"
+msgstr "Page %s — %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:831
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Page %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1256
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "The document contains no pages"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1259
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "The document contains only empty pages"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1488 ../shell/ev-window.c:1647
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "Unable to open document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1618
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "Loading document from “%s”"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1756 ../shell/ev-window.c:1939
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "Downloading document (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1886
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "Reloading document from %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1918
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "Failed to reload document."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2071
+msgid "Open Document"
+msgstr "Open Document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2150
+#, c-format
+msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+msgstr "Couldn't create symlink “%s”: "
+
+#: ../shell/ev-window.c:2177
+msgid "Cannot open a copy."
+msgstr "Cannot open a copy."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2413
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "Saving document to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2416
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "Saving attachment to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2419
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "Saving image to %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2463 ../shell/ev-window.c:2560
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "The file could not be saved as “%s”."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2491
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "Uploading document (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2495
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "Uploading attachment (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2499
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "Uploading image (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2621
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Save a Copy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2835
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%d pending job in queue"
+msgstr[1] "%d pending jobs in queue"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2948
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr "Printing job “%s”"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3155
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3158
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3170
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3174
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "Cancel _print and Close"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3178
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "Close _after Printing"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3784
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Toolbar Editor"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3915
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "There was an error displaying help"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4145
+#, c-format
+msgid ""
+"Document Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
+msgstr ""
+"Document Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4174
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4178
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
+"details.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4182
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4206
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4209
+msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2009 The Evince authors"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4215
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:4433
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4441
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% remaining to search"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4925
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4926
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4927
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4928
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4929
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:4932 ../shell/ev-window.c:5110
+#: ../shell/ev-window.c:5189
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Open…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4933 ../shell/ev-window.c:5190
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Open an existing document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4935
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "Op_en a Copy"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4936
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "Open a copy of the current document in a new window"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4938 ../shell/ev-window.c:5112
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr "_Save a Copy…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4939
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "Save a copy of the current document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4941
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Page Set_up…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4942
+msgid "Setup the page settings for printing"
+msgstr "Setup the page settings for printing"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4944
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Print…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4947
+msgid "P_roperties"
+msgstr "P_roperties"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4955
+msgid "Select _All"
+msgstr "Select _All"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4957
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Find…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4958
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "Find a word or phrase in the document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4964
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_oolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4966
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotate _Left"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4968
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotate _Right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4978
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4979
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Reload the document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4982
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "Auto_scroll"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4992
+msgid "_First Page"
+msgstr "_First Page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4993
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Go to the first page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4995
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Last Page"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4996
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Go to the last page"
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:5000
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5003
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5007
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Leave Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5008
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Leave fullscreen mode"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5010
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Start Presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5011
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "Start a presentation"
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:5066
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5067
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Show or hide the toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5069
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "Side _Pane"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5070
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Show or hide the side pane"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5072
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5073
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5075
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5076
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5078
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullscreen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5079
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr "Expand the window to fill the screen"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5081
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "Pre_sentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5082
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Run document as a presentation"
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:5095
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Open Link"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5097
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Go To"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5099
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Open in New _Window"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5101
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Copy Link Address"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5103
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_Save Image As…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5105
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "Copy _Image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5163
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5165
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "Adjust the zoom level"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5175
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5177
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5180
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "Move across visited pages"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5210
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5215
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5219
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5223
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5231
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Fit Width"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5414
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "Unable to launch external application."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5453
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "Unable to open external link"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5609
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "Couldn't find appropriate format to save image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5648
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "The image could not be saved."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5680
+msgid "Save Image"
+msgstr "Save Image"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5747
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "Unable to open attachment"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5798
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "The attachment could not be saved."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5843
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Save Attachment"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
+#, c-format
+msgid "%s - Password Required"
+msgstr "%s — Password Required"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:330
+msgid "By extension"
+msgstr "By extension"
+
+#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME Document Viewer"
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "The page of the document to display."
+msgstr "The page of the document to display."
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "Run evince in fullscreen mode"
+
+#: ../shell/main.c:83
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "Run evince in presentation mode"
+
+#: ../shell/main.c:84
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "Run evince as a previewer"
+
+#: ../shell/main.c:85
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "The word or phrase to find in the document"
+
+#: ../shell/main.c:85
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
+
+#: ../shell/main.c:89
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE…]"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "Co_nnect"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Connect _anonymously"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Connect as u_ser:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Username:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Domain:"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "_Forget password immediately"
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "_Remember password until you logout"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_Remember forever"
+
+#~ msgid "File not available"
+#~ msgstr "File not available"
+
+#~ msgid "Remote files aren't supported"
+#~ msgstr "Remote files aren't supported"
+
+#~ msgid "Password Entry"
+#~ msgstr "Password Entry"
+
+#~ msgid "Remember password for this session"
+#~ msgstr "Remember password for this session"
+
+#~ msgid "Save password in keyring"
+#~ msgstr "Save password in keyring"
+
+#~ msgid "%.2f x %.2f in"
+#~ msgstr "%.2f x %.2f in"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Find Previous"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Find Next"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Incorrect password"
+
+#~ msgid "Evince Document Viewer"
+#~ msgstr "Evince Document Viewer"
+
+#~ msgid "BBox"
+#~ msgstr "BBox"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Letter"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
+
+#~ msgid "Ledger"
+#~ msgstr "Ledger"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+#~ msgid "Statement"
+#~ msgstr "Statement"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
+
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
+
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
+
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
+
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
+
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "Folio"
+
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "Quarto"
+
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
+
+#~ msgid "Cannot open file “%s”."
+#~ msgstr "Cannot open file “%s”."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
+#~ "path"
+
+#~ msgid "Encapsulated PostScript"
+#~ msgstr "Encapsulated PostScript"
+
+#~ msgid "PostScript"
+#~ msgstr "PostScript"
+
+#~ msgid "Interpreter failed."
+#~ msgstr "Interpreter failed."
+
+#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+#~ msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Images"
+
+#~ msgid "Open “%s”"
+#~ msgstr "Open “%s”"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Empty"
+
+#~ msgid "Generating PDF is not supported"
+#~ msgstr "Generating PDF is not supported"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
+#~ "requires a PostScript printer driver."
+
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Pages"
+
+#~ msgid "Invalid URI: “%s”"
+#~ msgstr "Invalid URI: “%s”"
+
+#~ msgid "No document loaded."
+#~ msgstr "No document loaded."
+
+#~ msgid "File is not readable."
+#~ msgstr "File is not readable."
+
+#~ msgid "Document loaded."
+#~ msgstr "Document loaded."
+
+#~ msgid "Broken pipe."
+#~ msgstr "Broken pipe."
+
+#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Default sidebar size"
+#~ msgstr "Default sidebar size"
+
+#~ msgid "Show sidebar by default"
+#~ msgstr "Show sidebar by default"
+
+#~ msgid "Show statusbar by default"
+#~ msgstr "Show statusbar by default"
+
+#~ msgid "Show toolbar by default"
+#~ msgstr "Show toolbar by default"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
+#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
+#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
+#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
+#~ "display area as possible relative to the window's size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
+#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
+#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
+#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
+#~ "display area as possible relative to the window's size."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+#~ "sidebar not visible by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+#~ "sidebar not visible by default"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
+#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
+#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
+#~ "default."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+#~ "toolbar not visible by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+#~ "toolbar not visible by default."
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Previous"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Next"
+
+#~ msgid "Unable to find glade file"
+#~ msgstr "Unable to find glade file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
+#~ "is complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
+#~ "is complete."
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Not found"
+
+#~ msgid "Document Viewer - Password Required"
+#~ msgstr "Document Viewer — Password Required"
+
+#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
+
+#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
+
+#~ msgid "Save the current document with a new filename"
+#~ msgstr "Save the current document with a new filename"
+
+#~ msgid "View the properties of this document"
+#~ msgstr "View the properties of this document"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Close this window"
+
+#~ msgid "Copy text from the document"
+#~ msgstr "Copy text from the document"
+
+#~ msgid "Select the entire page"
+#~ msgstr "Select the entire page"
+
+#~ msgid "Customize the toolbar"
+#~ msgstr "Customise the toolbar"
+
+#~ msgid "Rotate the document to the left"
+#~ msgstr "Rotate the document to the left"
+
+#~ msgid "Rotate the document to the right"
+#~ msgstr "Rotate the document to the right"
+
+#~ msgid "Display help for the viewer application"
+#~ msgstr "Display help for the viewer application"
+
+#~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
+#~ msgstr "Display credits for the document viewer creators"
+
+#~ msgid "Scroll one page forward"
+#~ msgstr "Scroll one page forward"
+
+#~ msgid "Scroll one page backward"
+#~ msgstr "Scroll one page backward"
+
+#~ msgid "Focus the page selector"
+#~ msgstr "Focus the page selector"
+
+#~ msgid "Go ten pages backward"
+#~ msgstr "Go ten pages backward"
+
+#~ msgid "Go ten pages forward"
+#~ msgstr "Go ten pages forward"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Statusbar"
+
+#~ msgid "Show or hide the statusbar"
+#~ msgstr "Show or hide the statusbar"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+
+#~ msgid "unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "unexpected EOF\n"
+
+#~ msgid "could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "could not load font `%s'\n"
+
+#~ msgid "could not reload `%s'\n"
+#~ msgstr "could not reload `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+
+#~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
+#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+
+#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+
+#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+
+#~ msgid "%s: page %d out of range\n"
+#~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
+
+#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+
+#~ msgid "stack not empty at end of page\n"
+#~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
+
+#~ msgid "no default font set yet\n"
+#~ msgstr "no default font set yet\n"
+
+#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+
+#~ msgid "enlarging stack\n"
+#~ msgstr "enlarging stack\n"
+
+#~ msgid "stack underflow\n"
+#~ msgstr "stack underflow\n"
+
+#~ msgid "font %d is not defined\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined\n"
+
+#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+
+#~ msgid "unexpected opcode %d\n"
+#~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
+
+#~ msgid "undefined opcode %d\n"
+#~ msgstr "undefined opcode %d\n"
+
+#~ msgid "%s: no fonts defined\n"
+#~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
+#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+
+#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+
+#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+
+#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+
+#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+
+#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+
+#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: junk in postamble\n"
+#~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+
+#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
+#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
+#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "custom"
+
+#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
+#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
+#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
+#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
+#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
+#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
+#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
+#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
+#~ msgid "%s: could not encode font\n"
+#~ msgstr "%s: could not encode font\n"
+
+#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
+#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
+#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
+#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
+#~ msgid "Crashing"
+#~ msgstr "Crashing"
+
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: Warning: "
+
+#~ msgid "%s: Fatal: "
+#~ msgstr "%s: Fatal: "
+
+#~ msgid "Fatal"
+#~ msgstr "Fatal"
+
+#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
+#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
+#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
+#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+
+#~ msgid "Error while scanning file %s\n"
+#~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
+
+#~ msgid "The file is not a PostScript document."
+#~ msgstr "The file is not a PostScript document."
+
+#~ msgid "Many..."
+#~ msgstr "Many…"
+
+#~ msgid "Not so many..."
+#~ msgstr "Not so many…"
+
+#~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
+#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+
+#~ msgid "Selection Caret"
+#~ msgstr "Selection Caret"
+
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Single"
+
+#~ msgid "Show the document one page at a time"
+#~ msgstr "Show the document one page at a time"
+
+#~ msgid "Multi"
+#~ msgstr "Multi"
 
+#~ msgid "Show the full document at once"
+#~ msgstr "Show the full document at once"