msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-17 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-17 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 09:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-10 09:02-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../backend/ev-attachment.c:302
+#: ../backend/ev-attachment.c:315
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+
+#: ../backend/ev-attachment.c:347
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+
+#: ../backend/ev-attachment.c:380
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:265
+#: ../backend/ev-document-factory.c:331
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Unknown MIME Type"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:276
+#, c-format
+msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:372
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:380
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "PostScript Documents"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:389
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF Documents"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:398
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:408
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:418
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:428
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Comic Books"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:438
+msgid "Impress Slides"
+msgstr "Impress Slides"
+
+#: ../backend/ev-document-factory.c:446
+msgid "All Files"
+msgstr "All Files"
+
+#: ../comics/comics-document.c:148
+msgid "File corrupted."
+msgstr "File corrupted."
+
+#: ../comics/comics-document.c:184
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "No images found in archive %s"
+
+#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#, c-format
+msgid "Open “%s”"
+msgstr "Open “%s”"
+
+#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
+msgid "Empty"
+msgstr "Empty"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Show “_%s”"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_Move on Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "Move the selected item on the toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_Remove from Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "_Delete Toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "Remove the selected toolbar"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
+#: ../shell/ev-window.c:3622
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Fit Page Width"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/ev-window-title.c:126
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Document Viewer"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multipage documents"
+msgstr "View multi-page documents"
#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Remember password for this session"
+msgstr "Remember password for this session"
#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
-msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+msgid "Save password in keyring"
+msgstr "Save password in keyring"
#: ../data/evince-password.glade.h:3
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:486
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Document Viewer"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Author:</b>"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Document Viewer"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>Created:</b>"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:3
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "View multi-page documents"
+#: ../data/evince-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Creator:</b>"
+msgstr "<b>Creator:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Format:</b>"
+msgstr "<b>Format:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr "<b>Keywords:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Modified:</b>"
+msgstr "<b>Modified:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Number of Pages:</b>"
+msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Optimized:</b>"
+msgstr "<b>Optimized:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Producer:</b>"
+msgstr "<b>Producer:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Security:</b>"
+msgstr "<b>Security:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Subject:</b>"
+msgstr "<b>Subject:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Title:</b>"
#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Default sidebar size"
-msgstr "Default sidebar size"
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "Override document restrictions"
#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default"
-msgstr "Show sidebar by default"
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+
+#: ../dvi/dvi-document.c:91
+msgid "File not available"
+msgstr "File not available"
+
+#: ../dvi/dvi-document.c:104
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:593
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:596
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:696
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:698
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:700
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:702
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:704
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show sidebar by default."
-msgstr "Show sidebar by default."
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:706
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "Show statusbar by default"
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:708
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid "Show statusbar by default."
-msgstr "Show statusbar by default."
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:710
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font Type"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "Show toolbar by default"
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:736
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:7
-msgid "Show toolbar by default."
-msgstr "Show toolbar by default."
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:744
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:8
-msgid "The default sidebar size."
-msgstr "The default sidebar size."
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:746
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:748
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:107
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:173
+msgid "None"
+msgstr "None"
#: ../ps/gsdefaults.c:30
msgid "BBox"
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
-#: ../ps/ps-document.c:145
+#: ../ps/ps-document.c:136
msgid "No document loaded."
msgstr "No document loaded."
-#: ../ps/ps-document.c:676
+#: ../ps/ps-document.c:590
msgid "Broken pipe."
msgstr "Broken pipe."
-#: ../ps/ps-document.c:863
+#: ../ps/ps-document.c:774
msgid "Interpreter failed."
msgstr "Interpreter failed."
-#. report error
-#: ../ps/ps-document.c:985
+#: ../ps/ps-document.c:900
#, c-format
-msgid "Error while decompressing file %s:\n"
-msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
+msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1102
+#: ../ps/ps-document.c:960
#, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "Cannot open file %s.\n"
+msgid "Cannot open file “%s”.\n"
+msgstr "Cannot open file “%s”.\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1104
+#: ../ps/ps-document.c:965
msgid "File is not readable."
msgstr "File is not readable."
-#: ../ps/ps-document.c:1124
+#: ../ps/ps-document.c:985
+msgid "Document loaded."
+msgstr "Document loaded."
+
+#: ../ps/ps-document.c:1082
#, c-format
-msgid "Error while scanning file %s\n"
-msgstr "Error while scanning file %s\n"
+msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
+msgstr "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
-#: ../ps/ps-document.c:1127
-msgid "The file is not a PostScript document."
-msgstr "The file is not a PostScript document."
+#: ../ps/ps-document.c:1094
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "Failed to load document “%s”"
-#: ../ps/ps-document.c:1139
-msgid "Document loaded."
-msgstr "Document loaded."
+#: ../ps/ps-document.c:1267
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Encapsulated PostScript"
+
+#: ../ps/ps-document.c:1268
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#: ../shell/eggfindbar.c:148
+#: ../shell/eggfindbar.c:157
msgid "Search string"
msgstr "Search string"
-#: ../shell/eggfindbar.c:149
+#: ../shell/eggfindbar.c:158
msgid "The name of the string to be found"
msgstr "The name of the string to be found"
-#: ../shell/eggfindbar.c:162
+#: ../shell/eggfindbar.c:171
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
+#: ../shell/eggfindbar.c:172
msgid "TRUE for a case sensitive search"
msgstr "TRUE for a case sensitive search"
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
+#: ../shell/eggfindbar.c:179
msgid "Highlight color"
msgstr "Highlight colour"
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
+#: ../shell/eggfindbar.c:180
msgid "Color of highlight for all matches"
msgstr "Colour of highlight for all matches"
-#: ../shell/eggfindbar.c:177
+#: ../shell/eggfindbar.c:186
msgid "Current color"
msgstr "Current colour"
-#: ../shell/eggfindbar.c:178
+#: ../shell/eggfindbar.c:187
msgid "Color of highlight for the current match"
msgstr "Colour of highlight for the current match"
-#: ../shell/eggfindbar.c:300
-msgid "F_ind:"
-msgstr "F_ind:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Find Previous"
-#: ../shell/eggfindbar.c:306
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Previous"
+#: ../shell/eggfindbar.c:332
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Find previous occurrence of the search string"
-#: ../shell/eggfindbar.c:308
-msgid "_Next"
-msgstr "_Next"
+#: ../shell/eggfindbar.c:337
+msgid "Find Next"
+msgstr "Find Next"
-#: ../shell/eggfindbar.c:321
+#: ../shell/eggfindbar.c:340
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Find next occurrence of the search string"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "C_ase Sensitive"
-#: ../shell/ev-application.c:134
-msgid "Open document"
-msgstr "Open document"
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "Toggle case sensitive search"
-#: ../shell/ev-application.c:144
-msgid "All Documents"
-msgstr "All Documents"
+#: ../shell/ev-page-action.c:168
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
-#: ../shell/ev-application.c:159
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "PostScript Documents"
+#: ../shell/ev-page-action.c:170
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
-#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:974
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF Documents"
+#: ../shell/ev-password.c:83
+msgid "Password required"
+msgstr "Password required"
-#: ../shell/ev-application.c:172
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI Documents"
+#: ../shell/ev-password.c:84
+#, c-format
+msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
-#: ../shell/ev-application.c:178
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
+#: ../shell/ev-password.c:149
+msgid "Enter password"
+msgstr "Enter password"
-#: ../shell/ev-application.c:184
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu Documents"
+#: ../shell/ev-password.c:252
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "Password for document %s"
-#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:979
-msgid "All Files"
-msgstr "All Files"
+#: ../shell/ev-password.c:334
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Incorrect password"
#: ../shell/ev-password-view.c:111
-msgid ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
+msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
+msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
#: ../shell/ev-password-view.c:120
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_Unlock Document"
-#: ../shell/ev-password.c:88
-msgid "Unable to find glade file"
-msgstr "Unable to find glade file"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
-#: ../shell/ev-password.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
-"complete."
-msgstr ""
-"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
-"complete."
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: ../shell/ev-password.c:104
-msgid "Password required"
-msgstr "Password required"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: ../shell/ev-password.c:105
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
#, c-format
-msgid ""
-"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
-"opened."
-msgstr ""
-"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
-"opened."
+msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgstr "Gathering font information... %3d%%"
-#: ../shell/ev-password.c:142
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Incorrect password"
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:662
+msgid "Attachments"
+msgstr "Attachments"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:196
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254
+#: ../shell/ev-view.c:2230
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: ../shell/ev-view.c:806
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351
+msgid "Print..."
+msgstr "Print..."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scroll Up"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Scroll Down"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "Scroll View Up"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "Scroll View Down"
+
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
+msgid "Document View"
+msgstr "Document View"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1337
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Go to first page"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1339
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Go to previous page"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1341
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Go to next page"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1343
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Go to last page"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1345
+msgid "Go to page"
+msgstr "Go to page"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1347
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1374
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Go to page %s"
-#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX);
+#: ../shell/ev-view.c:1379
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "Go to %s on file “%s”"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1382
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Go to file “%s”"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1391
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Launch %s"
+
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:1356
+#: ../shell/ev-view.c:3435
#, c-format
msgid "%d found on this page"
-msgstr "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
-#: ../shell/ev-view.c:1368
-msgid "Not found"
-msgstr "Not found"
-
-#: ../shell/ev-view.c:1370
+#: ../shell/ev-view.c:3444
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
-#: ../shell/ev-window.c:394
+#: ../shell/ev-window.c:1011
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
-#: ../shell/ev-window.c:480
-msgid "Document Viewer - Password Required"
-msgstr "Document Viewer - Password Required"
-
-#: ../shell/ev-window.c:482
-#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - Password Required"
-
-#: ../shell/ev-window.c:778
-#, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
+#: ../shell/ev-window.c:1100
+msgid "Open Document"
+msgstr "Open Document"
-#: ../shell/ev-window.c:945
+#: ../shell/ev-window.c:1308
#, c-format
-msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
-msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "The file could not be saved as “%s”."
-#: ../shell/ev-window.c:966
+#: ../shell/ev-window.c:1327
+#: ../shell/ev-window.c:3978
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
-#: ../shell/ev-window.c:1048
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: ../shell/ev-window.c:1380
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Failed to print document"
-#: ../shell/ev-window.c:1071
+#: ../shell/ev-window.c:1494
+#: ../shell/ev-window.c:1669
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
-#: ../shell/ev-window.c:1074
-#, c-format
-msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
-msgstr ""
-"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
+#: ../shell/ev-window.c:1604
+#: ../shell/ev-window.c:1720
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
-#: ../shell/ev-window.c:1126
-msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
-msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#: ../shell/ev-window.c:1659
+msgid "Generating PDF is not supported"
+msgstr "Generating PDF is not supported"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1671
+#, c-format
+msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
+msgstr "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
-#: ../shell/ev-window.c:1128
-msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
-msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#: ../shell/ev-window.c:1729
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1352 ../shell/ev-window.c:2170
+#: ../shell/ev-window.c:2089
+#: ../shell/ev-window.c:3423
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:1762
-msgid "Many..."
-msgstr "Many..."
+#: ../shell/ev-window.c:2469
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Toolbar Editor"
-#: ../shell/ev-window.c:1767
-msgid "Not so many..."
-msgstr "Not so many..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:1772
+#: ../shell/ev-window.c:2840
+#, c-format
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
msgstr ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:1776
-msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public Licence for more details.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:2864
+msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1780
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+#: ../shell/ev-window.c:2868
+msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/main.c:83
+#: ../shell/ev-window.c:2872
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2896
+#: ../shell/main.c:308
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:1805
-msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1808
-msgid "PostScript and PDF File Viewer."
-msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
+#: ../shell/ev-window.c:2899
+msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
+msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:1811
+#: ../shell/ev-window.c:2905
msgid "translator-credits"
-msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
+msgstr ""
+"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
-#: ../shell/ev-window.c:2098
+#: ../shell/ev-window.c:3350
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../shell/ev-window.c:2099
+#: ../shell/ev-window.c:3351
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../shell/ev-window.c:2100
+#: ../shell/ev-window.c:3352
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../shell/ev-window.c:2101
+#: ../shell/ev-window.c:3353
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../shell/ev-window.c:2102
+#: ../shell/ev-window.c:3354
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../shell/ev-window.c:2106
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:3357
+#: ../shell/ev-window.c:3514
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Open..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3358
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
-#: ../shell/ev-window.c:2108
+#: ../shell/ev-window.c:3360
+#: ../shell/ev-window.c:3516
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
-#: ../shell/ev-window.c:2109
-msgid "Save the current document with a new filename"
-msgstr "Save the current document with a new filename"
+#: ../shell/ev-window.c:3361
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "Save a copy of the current document"
-#: ../shell/ev-window.c:2111
-msgid "Print..."
-msgstr "Print..."
+#: ../shell/ev-window.c:3363
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Print..."
-#: ../shell/ev-window.c:2112
+#: ../shell/ev-window.c:3364
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
-#: ../shell/ev-window.c:2115
-msgid "Close this window"
-msgstr "Close this window"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2120
-msgid "Copy text from the document"
-msgstr "Copy text from the document"
+#: ../shell/ev-window.c:3366
+msgid "P_roperties"
+msgstr "P_roperties"
-#: ../shell/ev-window.c:2122
+#: ../shell/ev-window.c:3374
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ../shell/ev-window.c:2123
-msgid "Select the entire page"
-msgstr "Select the entire page"
+#: ../shell/ev-window.c:3376
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Find..."
-#: ../shell/ev-window.c:2126
+#: ../shell/ev-window.c:3377
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2128
+#: ../shell/ev-window.c:3379
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: ../shell/ev-window.c:2129
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
+#: ../shell/ev-window.c:3381
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Find Pre_vious"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3383
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_oolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3385
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotate _Left"
-#: ../shell/ev-window.c:2134
+#: ../shell/ev-window.c:3387
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotate _Right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3392
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2137
+#: ../shell/ev-window.c:3395
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2140
-msgid "Reset the zoom level to the default value"
-msgstr "Reset the zoom level to the default value"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2142
+#: ../shell/ev-window.c:3397
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: ../shell/ev-window.c:2143
+#: ../shell/ev-window.c:3398
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2147
+#: ../shell/ev-window.c:3402
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2148
+#: ../shell/ev-window.c:3403
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
-#: ../shell/ev-window.c:2150
+#: ../shell/ev-window.c:3405
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2151
+#: ../shell/ev-window.c:3406
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
-#: ../shell/ev-window.c:2153
+#: ../shell/ev-window.c:3408
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2154
+#: ../shell/ev-window.c:3409
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
-#: ../shell/ev-window.c:2156
+#: ../shell/ev-window.c:3411
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2157
+#: ../shell/ev-window.c:3412
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2161
+#: ../shell/ev-window.c:3416
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../shell/ev-window.c:2162
-msgid "Display help for the viewer application"
-msgstr "Display help for the viewer application"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2165
+#: ../shell/ev-window.c:3419
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../shell/ev-window.c:2166
-msgid "Display credits for the document viewer creators"
-msgstr "Display credits for the document viewer creators"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2171
+#: ../shell/ev-window.c:3424
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
-#: ../shell/ev-window.c:2174
-msgid "Selection Caret"
-msgstr "Selection Caret"
-
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2181
+#: ../shell/ev-window.c:3475
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2182
+#: ../shell/ev-window.c:3476
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2184
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Statusbar"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2185
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "Show or hide the statusbar"
+#: ../shell/ev-window.c:3478
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "Side _Pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2187
-msgid "Side _pane"
-msgstr "Side _pane"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2188
+#: ../shell/ev-window.c:3479
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2190
+#: ../shell/ev-window.c:3481
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3482
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3484
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3485
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3487
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:2191
+#: ../shell/ev-window.c:3488
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
-#: ../shell/ev-window.c:2193
+#: ../shell/ev-window.c:3490
+msgid "_Presentation"
+msgstr "_Presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3491
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Run document as a presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3493
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
-#: ../shell/ev-window.c:2194
+#: ../shell/ev-window.c:3494
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
-#: ../shell/ev-window.c:2196
+#: ../shell/ev-window.c:3496
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2197
+#: ../shell/ev-window.c:3497
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
-#: ../shell/ev-window.c:2202
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:3504
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Open Link"
-#: ../shell/ev-window.c:2203
-msgid "Show the document one page at a time"
-msgstr "Show the document one page at a time"
+#: ../shell/ev-window.c:3506
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Go To"
-#: ../shell/ev-window.c:2205
-msgid "Multi"
-msgstr "Multi"
+#: ../shell/ev-window.c:3508
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Copy Link Address"
-#: ../shell/ev-window.c:2206
-msgid "Show the full document at once"
-msgstr "Show the full document at once"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2235
+#: ../shell/ev-window.c:3571
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2236
+#: ../shell/ev-window.c:3572
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
+#: ../shell/ev-window.c:3584
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3586
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "Adjust the zoom level"
+
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2249
+#: ../shell/ev-window.c:3602
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2255
+#: ../shell/ev-window.c:3608
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2259
+#: ../shell/ev-window.c:3612
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2264
+#: ../shell/ev-window.c:3617
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2269
-msgid "Best Fit"
-msgstr "Best Fit"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2274
+#: ../shell/ev-window.c:3627
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2487
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../shell/ev-window.c:3907
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "Unable to open attachment"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3954
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "The attachment could not be saved."
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:140
+#, c-format
+msgid "%s - Password Required"
+msgstr "%s - Password Required"
+
+#: ../shell/main.c:54
+msgid "The page of the document to display."
+msgstr "The page of the document to display."
+
+#: ../shell/main.c:54
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: ../shell/main.c:55
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "Run evince in fullscreen mode"
+
+#: ../shell/main.c:56
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "Run evince in presentation mode"
+
+#: ../shell/main.c:57
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "Run evince as a previewer"
+
+#: ../shell/main.c:58
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../shell/main.c:293
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME Document Viewer"
+
+#: ../shell/main.c:335
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Evince Document Viewer"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
+msgstr "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
+msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Default sidebar size"
+#~ msgstr "Default sidebar size"
+#~ msgid "Show sidebar by default"
+#~ msgstr "Show sidebar by default"
+#~ msgid "Show statusbar by default"
+#~ msgstr "Show statusbar by default"
+#~ msgid "Show toolbar by default"
+#~ msgstr "Show toolbar by default"
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
+#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
+#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
+#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
+#~ "display area as possible relative to the window's size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
+#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
+#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
+#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
+#~ "display area as possible relative to the window's size."
+#~ msgid ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+#~ "sidebar not visible by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+#~ "sidebar not visible by default"
+#~ msgid ""
+#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
+#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
+#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
+#~ "default."
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+#~ "toolbar not visible by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+#~ "toolbar not visible by default."
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Previous"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Next"
+#~ msgid "Unable to find glade file"
+#~ msgstr "Unable to find glade file"
+#~ msgid ""
+#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation "
+#~ "is complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation "
+#~ "is complete."
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Not found"
+#~ msgid "Document Viewer - Password Required"
+#~ msgstr "Document Viewer - Password Required"
+#~ msgid "Loading document. Please wait"
+#~ msgstr "Loading document. Please wait"
+#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
+#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
+#~ msgid "Save the current document with a new filename"
+#~ msgstr "Save the current document with a new filename"
+#~ msgid "View the properties of this document"
+#~ msgstr "View the properties of this document"
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Close this window"
+#~ msgid "Copy text from the document"
+#~ msgstr "Copy text from the document"
+#~ msgid "Select the entire page"
+#~ msgstr "Select the entire page"
+#~ msgid "Customize the toolbar"
+#~ msgstr "Customise the toolbar"
+#~ msgid "Rotate the document to the left"
+#~ msgstr "Rotate the document to the left"
+#~ msgid "Rotate the document to the right"
+#~ msgstr "Rotate the document to the right"
+#~ msgid "Display help for the viewer application"
+#~ msgstr "Display help for the viewer application"
+#~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
+#~ msgstr "Display credits for the document viewer creators"
+#~ msgid "Scroll one page forward"
+#~ msgstr "Scroll one page forward"
+#~ msgid "Scroll one page backward"
+#~ msgstr "Scroll one page backward"
+#~ msgid "Focus the page selector"
+#~ msgstr "Focus the page selector"
+#~ msgid "Go ten pages backward"
+#~ msgstr "Go ten pages backward"
+#~ msgid "Go ten pages forward"
+#~ msgstr "Go ten pages forward"
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Statusbar"
+#~ msgid "Show or hide the statusbar"
+#~ msgstr "Show or hide the statusbar"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+#~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#~ msgid "unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "unexpected EOF\n"
+#~ msgid "could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "could not load font `%s'\n"
+#~ msgid "could not reload `%s'\n"
+#~ msgstr "could not reload `%s'\n"
+#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+#~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
+#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+#~ msgid "%s: page %d out of range\n"
+#~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
+#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+#~ msgid "stack not empty at end of page\n"
+#~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
+#~ msgid "no default font set yet\n"
+#~ msgstr "no default font set yet\n"
+#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+#~ msgid "enlarging stack\n"
+#~ msgstr "enlarging stack\n"
+#~ msgid "stack underflow\n"
+#~ msgstr "stack underflow\n"
+#~ msgid "font %d is not defined\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined\n"
+#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+#~ msgid "unexpected opcode %d\n"
+#~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
+#~ msgid "undefined opcode %d\n"
+#~ msgstr "undefined opcode %d\n"
+#~ msgid "%s: no fonts defined\n"
+#~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
+#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+#~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
+#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+#~ msgid "%s: junk in postamble\n"
+#~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+#~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
+#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n"
+#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "custom"
+#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+#~ msgid "%s: could not encode font\n"
+#~ msgstr "%s: could not encode font\n"
+#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+#~ msgid "Crashing"
+#~ msgstr "Crashing"
+#~ msgid "%s: Error: "
+#~ msgstr "%s: Error: "
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: Warning: "
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Warning"
+#~ msgid "%s: Fatal: "
+#~ msgstr "%s: Fatal: "
+#~ msgid "Fatal"
+#~ msgstr "Fatal"
+#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+#~ msgid "Error while scanning file %s\n"
+#~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
+#~ msgid "The file is not a PostScript document."
+#~ msgstr "The file is not a PostScript document."
+#~ msgid "Many..."
+#~ msgstr "Many..."
+#~ msgid "Not so many..."
+#~ msgstr "Not so many..."
+#~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
+#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+#~ msgid "Selection Caret"
+#~ msgstr "Selection Caret"
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Single"
+#~ msgid "Show the document one page at a time"
+#~ msgstr "Show the document one page at a time"
+#~ msgid "Multi"
+#~ msgstr "Multi"
+#~ msgid "Show the full document at once"
+#~ msgstr "Show the full document at once"
-#: ../shell/ev-window.c:2494
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"