]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/en_GB.po
Updated Indonesian translation
[evince.git] / po / en_GB.po
index bfec337a06b2ccdbf2fd07f49a8d70693c0caebe..a02602bb707d27798ab4e8ca2f71027ced92a7d7 100644 (file)
 # English (British) translation for evince
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
-# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# This file is distributed under the same licence as the evince package.
 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince \n"
+"Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-15 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-15 23:20+0100\n"
-"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 09:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:34+0100\n"
+"Last-Translator: James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
 "Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Remove Toolbar"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
-msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3022
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Fit Page Width"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:369
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:592
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Document Viewer"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 ../shell/main.c:218
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince Document Viewer"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.h:3
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3
 msgid "View multipage documents"
-msgstr "View multipage documents"
+msgstr "View multi-page documents"
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Author:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>Created:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Creator:</b>"
+msgstr "<b>Creator:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Format:</b>"
+msgstr "<b>Format:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr "<b>Keywords:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Modified:</b>"
+msgstr "<b>Modified:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Number of Pages:</b>"
+msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Optimized:</b>"
+msgstr "<b>Optimized:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Producer:</b>"
+msgstr "<b>Producer:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Security:</b>"
+msgstr "<b>Security:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Subject:</b>"
+msgstr "<b>Subject:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Title:</b>"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Show sidebar by default"
-msgstr "Show sidebar by default"
+msgid "Default sidebar size"
+msgstr "Default sidebar size"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Show sidebar by default."
-msgstr "Show sidebar by default."
+msgid "Show sidebar by default"
+msgstr "Show sidebar by default"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:3
 msgid "Show statusbar by default"
 msgstr "Show statusbar by default"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:4
-msgid "Show statusbar by default."
-msgstr "Show statusbar by default."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
 msgid "Show toolbar by default"
 msgstr "Show toolbar by default"
 
+#: ../data/evince.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+
 #: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Show toolbar by default."
-msgstr "Show toolbar by default."
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+
+#: ../dvi/dvi-document.c:91
+msgid "File not available"
+msgstr "File not available"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:68
+#: ../dvi/dvi-document.c:104
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:524
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:527
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:687
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:689
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:691
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:693
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:695
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:697
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:699
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:701
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font Type"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:727
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:735
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:737
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:739
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:114
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:173
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:30
 msgid "BBox"
 msgstr "BBox"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:69
+#: ../ps/gsdefaults.c:31
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:70
+#: ../ps/gsdefaults.c:32
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:71
+#: ../ps/gsdefaults.c:33
 msgid "Ledger"
 msgstr "Ledger"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:72
+#: ../ps/gsdefaults.c:34
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:73
+#: ../ps/gsdefaults.c:35
 msgid "Statement"
 msgstr "Statement"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:74
+#: ../ps/gsdefaults.c:36
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:75
+#: ../ps/gsdefaults.c:37
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:76
+#: ../ps/gsdefaults.c:38
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:77
+#: ../ps/gsdefaults.c:39
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:78
+#: ../ps/gsdefaults.c:40
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:79
+#: ../ps/gsdefaults.c:41
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:80
+#: ../ps/gsdefaults.c:42
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:81
+#: ../ps/gsdefaults.c:43
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:82
+#: ../ps/gsdefaults.c:44
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:83
+#: ../ps/gsdefaults.c:45
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:84
+#: ../ps/gsdefaults.c:46
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:85
+#: ../ps/gsdefaults.c:47
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../ps/ps-document.c:289
+#: ../ps/ps-document.c:136
 msgid "No document loaded."
 msgstr "No document loaded."
 
-#: ../ps/ps-document.c:689
+#: ../ps/ps-document.c:602
 msgid "Broken pipe."
 msgstr "Broken pipe."
 
-#: ../ps/ps-document.c:885
+#: ../ps/ps-document.c:784
 msgid "Interpreter failed."
 msgstr "Interpreter failed."
 
 #. report error
-#: ../ps/ps-document.c:1007
+#: ../ps/ps-document.c:906
 #, c-format
 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1113
-#, c-format
-msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
-msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1292
-msgid "File is not a valid PostScript document."
-msgstr "File is not a valid PostScript document."
-
-#: ../ps/ps-document.c:1343
+#: ../ps/ps-document.c:962
 #, c-format
 msgid "Cannot open file %s.\n"
 msgstr "Cannot open file %s.\n"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1345
+#: ../ps/ps-document.c:964
 msgid "File is not readable."
 msgstr "File is not readable."
 
-#: ../ps/ps-document.c:1366
-#, c-format
-msgid "Error while scanning file %s\n"
-msgstr "Error while scanning file %s\n"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1369
-msgid "The file is not a PostScript document."
-msgstr "The file is not a PostScript document."
-
-#: ../ps/ps-document.c:1400
+#: ../ps/ps-document.c:984
 msgid "Document loaded."
 msgstr "Document loaded."
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:141
+#: ../ps/ps-document.c:1235
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Encapsulated PostScript"
+
+#: ../ps/ps-document.c:1236
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:148
 msgid "Search string"
 msgstr "Search string"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:142
+#: ../shell/eggfindbar.c:149
 msgid "The name of the string to be found"
 msgstr "The name of the string to be found"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:155
+#: ../shell/eggfindbar.c:162
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Case sensitive"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:156
+#: ../shell/eggfindbar.c:163
 msgid "TRUE for a case sensitive search"
 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
+#: ../shell/eggfindbar.c:170
 msgid "Highlight color"
 msgstr "Highlight colour"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:164
+#: ../shell/eggfindbar.c:171
 msgid "Color of highlight for all matches"
 msgstr "Colour of highlight for all matches"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
+#: ../shell/eggfindbar.c:177
 msgid "Current color"
 msgstr "Current colour"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
+#: ../shell/eggfindbar.c:178
 msgid "Color of highlight for the current match"
 msgstr "Colour of highlight for the current match"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:288
+#: ../shell/eggfindbar.c:300
 msgid "F_ind:"
 msgstr "F_ind:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:301
+#: ../shell/eggfindbar.c:306
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Previous"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:302
+#: ../shell/eggfindbar.c:308
 msgid "_Next"
 msgstr "_Next"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:314
+#: ../shell/eggfindbar.c:321
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "C_ase Sensitive"
 
-#: ../shell/ev-application.c:120
-msgid "Open document"
-msgstr "Open document"
+#: ../shell/ev-document-types.c:60
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Unknown MIME Type"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:71
+#, c-format
+msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
+msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
 
-#: ../shell/ev-application.c:130
-msgid "PostScript and PDF Documents"
-msgstr "PostScript and PDF Documents"
+#: ../shell/ev-document-types.c:133
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
 
-#: ../shell/ev-application.c:138
+#: ../shell/ev-document-types.c:141
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "PostScript Documents"
 
-#: ../shell/ev-application.c:145
-#: ../shell/ev-window.c:744
+#: ../shell/ev-document-types.c:149
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF Documents"
 
-#: ../shell/ev-application.c:150
+#: ../shell/ev-document-types.c:158
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../shell/ev-application.c:155
-#: ../shell/ev-window.c:749
+#: ../shell/ev-document-types.c:167
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:177
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:185
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:70
+#: ../shell/ev-page-action.c:168
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
+
+#: ../shell/ev-page-action.c:170
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "of %d"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
-msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
-msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
-
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
-msgid "_Unlock Document"
-msgstr "_Unlock Document"
-
 #: ../shell/ev-password.c:88
 msgid "Unable to find glade file"
 msgstr "Unable to find glade file"
 
 #: ../shell/ev-password.c:90
 #, c-format
-msgid "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is complete."
-msgstr "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is complete."
+msgid ""
+"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
+"complete."
+msgstr ""
+"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
+"complete."
 
 #: ../shell/ev-password.c:104
 msgid "Password required"
@@ -288,95 +498,172 @@ msgstr "Password required"
 
 #: ../shell/ev-password.c:105
 #, c-format
-msgid "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid ""
+"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
+"opened."
+msgstr ""
+"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
+"opened."
 
 #: ../shell/ev-password.c:142
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Incorrect password"
 
-#: ../shell/ev-view.c:559
+#: ../shell/ev-password-view.c:111
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:120
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Unlock Document"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 ../shell/ev-window.c:2765
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
 #, c-format
-msgid "Go to page %d"
-msgstr "Go to page %d"
+msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgstr "Gathering font information... %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304 ../shell/ev-window.c:2762
+msgid "Print..."
+msgstr "Print..."
 
-#: ../shell/ev-view.c:931
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1039
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Go to page %s"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-view.c:2605
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
-msgstr "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:940
+#: ../shell/ev-view.c:2615
 msgid "Not found"
 msgstr "Not found"
 
-#: ../shell/ev-view.c:942
+#: ../shell/ev-view.c:2617
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% remaining to search"
 
-#: ../shell/ev-window.c:291
+#: ../shell/ev-window.c:539
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Unable to open document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:363
+#: ../shell/ev-window.c:586
 msgid "Document Viewer - Password Required"
 msgstr "Document Viewer - Password Required"
 
-#: ../shell/ev-window.c:365
+#: ../shell/ev-window.c:588
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - Password Required"
 
-#: ../shell/ev-window.c:612
-#, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
+#: ../shell/ev-window.c:723 ../shell/ev-window.c:1031
+msgid "Loading document. Please wait"
+msgstr "Loading document. Please wait"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1042
+msgid "Open document"
+msgstr "Open document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:716
+#: ../shell/ev-window.c:1182
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
 
-#: ../shell/ev-window.c:736
+#: ../shell/ev-window.c:1206
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Save a Copy"
 
-#: ../shell/ev-window.c:814
+#: ../shell/ev-window.c:1338
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../shell/ev-window.c:837
+#: ../shell/ev-window.c:1342
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1370
+msgid "Generating PDF is not supported"
+msgstr "Generating PDF is not supported"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1381
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
-#: ../shell/ev-window.c:840
+#: ../shell/ev-window.c:1384
 #, c-format
-msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver."
-msgstr "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver."
+msgid ""
+"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
+"requires a PostScript printer driver."
+msgstr ""
+"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
+"requires a PostScript printer driver."
 
-#: ../shell/ev-window.c:892
+#: ../shell/ev-window.c:1452
 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:894
+#: ../shell/ev-window.c:1454
 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1030
-#: ../shell/ev-window.c:1688
+#: ../shell/ev-window.c:1681 ../shell/ev-window.c:2830
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Leave Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1297
-msgid "Many..."
-msgstr "Many..."
+#: ../shell/ev-window.c:1990
+msgid "Toolbar editor"
+msgstr "_Toolbar editor"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1302
-msgid "Not so many..."
-msgstr "Not so many..."
+#: ../shell/ev-window.c:2342
+#, c-format
+msgid ""
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
+msgstr ""
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1307
+#: ../shell/ev-window.c:2365
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -388,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1311
+#: ../shell/ev-window.c:2369
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -400,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public Licence for more details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1315
+#: ../shell/ev-window.c:2373
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -410,237 +697,630 @@ msgstr ""
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1337
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/ev-window.c:2397 ../shell/main.c:189
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1340
-msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:2400
+msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
+msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1343
-msgid "PostScript and PDF File Viewer."
-msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
-
-#: ../shell/ev-window.c:1346
+#: ../shell/ev-window.c:2406
 msgid "translator-credits"
-msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
+msgstr ""
+"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1616
+#: ../shell/ev-window.c:2749
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1617
+#: ../shell/ev-window.c:2750
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1618
+#: ../shell/ev-window.c:2751
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1619
+#: ../shell/ev-window.c:2752
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1620
+#: ../shell/ev-window.c:2753
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1624
+#: ../shell/ev-window.c:2757
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1626
+#: ../shell/ev-window.c:2759
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "_Save a Copy..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1627
+#: ../shell/ev-window.c:2760
 msgid "Save the current document with a new filename"
 msgstr "Save the current document with a new filename"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1630
+#: ../shell/ev-window.c:2763
 msgid "Print this document"
 msgstr "Print this document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1633
+#: ../shell/ev-window.c:2766
+msgid "View the properties of this document"
+msgstr "View the properties of this document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2769
 msgid "Close this window"
 msgstr "Close this window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1638
+#: ../shell/ev-window.c:2774
 msgid "Copy text from the document"
 msgstr "Copy text from the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1640
+#: ../shell/ev-window.c:2776
 msgid "Select _All"
 msgstr "Select _All"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1641
+#: ../shell/ev-window.c:2777
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "Select the entire page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1644
+#: ../shell/ev-window.c:2780 ../shell/ev-window.c:2838
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1649
+#: ../shell/ev-window.c:2782
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2783
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2785
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_oolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2786
+msgid "Customize the toolbar"
+msgstr "Customise the toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2788
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotate _Left"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2789
+msgid "Rotate the document to the left"
+msgstr "Rotate the document to the left"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2791
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotate _Right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2792
+msgid "Rotate the document to the right"
+msgstr "Rotate the document to the right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2797 ../shell/ev-window.c:2859
+#: ../shell/ev-window.c:2862 ../shell/ev-window.c:2877
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Enlarge the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1652
+#: ../shell/ev-window.c:2800 ../shell/ev-window.c:2865
+#: ../shell/ev-window.c:2880
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Shrink the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1655
-msgid "Reset the zoom level to the default value"
-msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+#: ../shell/ev-window.c:2802
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reload"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1657
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Best Fit"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1658
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "Make the current document fill the window"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1660
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "Fit Page _Width"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1661
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "Make the current document fill the window width"
+#: ../shell/ev-window.c:2803
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Reload the document"
 
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:1665
+#: ../shell/ev-window.c:2807
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Previous Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1666
+#: ../shell/ev-window.c:2808
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Go to the previous page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1668
+#: ../shell/ev-window.c:2810
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Next Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1669
+#: ../shell/ev-window.c:2811
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Go to the next page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1671
+#: ../shell/ev-window.c:2813
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1672
+#: ../shell/ev-window.c:2814
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1674
+#: ../shell/ev-window.c:2816
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1675
+#: ../shell/ev-window.c:2817
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:1679
+#: ../shell/ev-window.c:2821
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1680
+#: ../shell/ev-window.c:2822
 msgid "Display help for the viewer application"
 msgstr "Display help for the viewer application"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1683
+#: ../shell/ev-window.c:2825
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1684
+#: ../shell/ev-window.c:2826
 msgid "Display credits for the document viewer creators"
 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1689
+#: ../shell/ev-window.c:2831
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Leave fullscreen mode"
 
+#: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2847
+#: ../shell/ev-window.c:2856
+msgid "Scroll one page forward"
+msgstr "Scroll one page forward"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2844 ../shell/ev-window.c:2850
+#: ../shell/ev-window.c:2853
+msgid "Scroll one page backward"
+msgstr "Scroll one page backward"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2868
+msgid "Focus the page selector"
+msgstr "Focus the page selector"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2871
+msgid "Go ten pages backward"
+msgstr "Go ten pages backward"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2874
+msgid "Go ten pages forward"
+msgstr "Go ten pages forward"
+
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:1696
+#: ../shell/ev-window.c:2887
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1697
+#: ../shell/ev-window.c:2888
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1699
+#: ../shell/ev-window.c:2890
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1700
+#: ../shell/ev-window.c:2891
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Show or hide the statusbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1702
+#: ../shell/ev-window.c:2893
 msgid "Side _pane"
 msgstr "Side _pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1703
+#: ../shell/ev-window.c:2894
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Show or hide the side pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1705
+#: ../shell/ev-window.c:2896
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2897
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2899
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2900
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2902
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1706
+#: ../shell/ev-window.c:2903
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1711
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
+#: ../shell/ev-window.c:2905
+msgid "_Presentation"
+msgstr "_Presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2906
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Run document as a presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2908
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Best Fit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1712
-msgid "Show the document one page at a time"
-msgstr "Show the document one page at a time"
+#: ../shell/ev-window.c:2909
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "Make the current document fill the window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1714
-msgid "Multi"
-msgstr "Multi"
+#: ../shell/ev-window.c:2911
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Fit Page _Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1715
-msgid "Show the full document at once"
-msgstr "Show the full document at once"
+#: ../shell/ev-window.c:2912
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "Make the current document fill the window width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1754
+#: ../shell/ev-window.c:2971
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1755
+#: ../shell/ev-window.c:2972
 msgid "Select Page"
 msgstr "Select Page"
 
+#: ../shell/ev-window.c:2984
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2986
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "Adjust the zoom level"
+
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:1770
+#: ../shell/ev-window.c:3002
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1775
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:3008
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:1778
+#: ../shell/ev-window.c:3012
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:3017
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:3027
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Fit Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1957
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../shell/main.c:47
+msgid "The page of the document to display."
+msgstr "The page of the document to display."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1964
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
+#: ../shell/main.c:47
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+
+#~ msgid "unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "unexpected EOF\n"
+
+#~ msgid "could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "could not load font `%s'\n"
+
+#~ msgid "could not reload `%s'\n"
+#~ msgstr "could not reload `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+
+#~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
+#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+
+#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+
+#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+
+#~ msgid "%s: page %d out of range\n"
+#~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
+
+#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+
+#~ msgid "stack not empty at end of page\n"
+#~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
+
+#~ msgid "no default font set yet\n"
+#~ msgstr "no default font set yet\n"
+
+#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+
+#~ msgid "enlarging stack\n"
+#~ msgstr "enlarging stack\n"
+
+#~ msgid "stack underflow\n"
+#~ msgstr "stack underflow\n"
+
+#~ msgid "font %d is not defined\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined\n"
+
+#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+
+#~ msgid "unexpected opcode %d\n"
+#~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
+
+#~ msgid "undefined opcode %d\n"
+#~ msgstr "undefined opcode %d\n"
+
+#~ msgid "%s: no fonts defined\n"
+#~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
+#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+
+#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+
+#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+
+#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+
+#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+
+#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+
+#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: junk in postamble\n"
+#~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+
+#~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
+#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n"
+
+#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
+#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
+#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "custom"
+
+#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
+#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
+#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
+#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
+#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
+#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
+#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
+#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
+#~ msgid "%s: could not encode font\n"
+#~ msgstr "%s: could not encode font\n"
+
+#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
+#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
+#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
+#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
+#~ msgid "Crashing"
+#~ msgstr "Crashing"
+
+#~ msgid "%s: Error: "
+#~ msgstr "%s: Error: "
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: Warning: "
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Warning"
+
+#~ msgid "%s: Fatal: "
+#~ msgstr "%s: Fatal: "
+
+#~ msgid "Fatal"
+#~ msgstr "Fatal"
+
+#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
+#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
+#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
+#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+
+#~ msgid "Error while scanning file %s\n"
+#~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
+
+#~ msgid "The file is not a PostScript document."
+#~ msgstr "The file is not a PostScript document."
+
+#~ msgid "Many..."
+#~ msgstr "Many..."
+
+#~ msgid "Not so many..."
+#~ msgstr "Not so many..."
+
+#~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
+#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+
+#~ msgid "Selection Caret"
+#~ msgstr "Selection Caret"
+
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Single"
+
+#~ msgid "Show the document one page at a time"
+#~ msgstr "Show the document one page at a time"
+
+#~ msgid "Multi"
+#~ msgstr "Multi"
 
+#~ msgid "Show the full document at once"
+#~ msgstr "Show the full document at once"