msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-17 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-17 23:57+0100\n"
-"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 09:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:34+0100\n"
+"Last-Translator: James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Remove Toolbar"
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
-msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3022
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Fit Page Width"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:486
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:592
msgid "Document Viewer"
msgstr "Document Viewer"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 ../shell/main.c:218
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Document Viewer"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:3
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3
msgid "View multipage documents"
msgstr "View multi-page documents"
+#: ../data/evince-password.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Author:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>Created:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Creator:</b>"
+msgstr "<b>Creator:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Format:</b>"
+msgstr "<b>Format:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr "<b>Keywords:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Modified:</b>"
+msgstr "<b>Modified:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Number of Pages:</b>"
+msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Optimized:</b>"
+msgstr "<b>Optimized:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Producer:</b>"
+msgstr "<b>Producer:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Security:</b>"
+msgstr "<b>Security:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Subject:</b>"
+msgstr "<b>Subject:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Title:</b>"
+
#: ../data/evince.schemas.in.h:1
msgid "Default sidebar size"
msgstr "Default sidebar size"
msgstr "Show sidebar by default"
#: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show sidebar by default."
-msgstr "Show sidebar by default."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Show statusbar by default"
+#: ../data/evince.schemas.in.h:4
+msgid "Show toolbar by default"
+msgstr "Show toolbar by default"
+
#: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid "Show statusbar by default."
-msgstr "Show statusbar by default."
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
#: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "Show toolbar by default"
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
#: ../data/evince.schemas.in.h:7
-msgid "Show toolbar by default."
-msgstr "Show toolbar by default."
+msgid ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
#: ../data/evince.schemas.in.h:8
-msgid "The default sidebar size."
-msgstr "The default sidebar size."
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+
+#: ../dvi/dvi-document.c:91
+msgid "File not available"
+msgstr "File not available"
+
+#: ../dvi/dvi-document.c:104
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI document has incorrect format"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:524
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:527
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:687
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:689
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:691
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:693
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:695
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Type 1 (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:697
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Type 1C (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:699
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:701
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Unknown font Type"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:727
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:735
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "Embedded subset"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:737
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embedded"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:739
+msgid "Not embedded"
+msgstr "Not embedded"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:114
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:173
+msgid "None"
+msgstr "None"
#: ../ps/gsdefaults.c:30
msgid "BBox"
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
-#: ../ps/ps-document.c:145
+#: ../ps/ps-document.c:136
msgid "No document loaded."
msgstr "No document loaded."
-#: ../ps/ps-document.c:676
+#: ../ps/ps-document.c:602
msgid "Broken pipe."
msgstr "Broken pipe."
-#: ../ps/ps-document.c:863
+#: ../ps/ps-document.c:784
msgid "Interpreter failed."
msgstr "Interpreter failed."
#. report error
-#: ../ps/ps-document.c:985
+#: ../ps/ps-document.c:906
#, c-format
msgid "Error while decompressing file %s:\n"
msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1102
+#: ../ps/ps-document.c:962
#, c-format
msgid "Cannot open file %s.\n"
msgstr "Cannot open file %s.\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1104
+#: ../ps/ps-document.c:964
msgid "File is not readable."
msgstr "File is not readable."
-#: ../ps/ps-document.c:1124
-#, c-format
-msgid "Error while scanning file %s\n"
-msgstr "Error while scanning file %s\n"
-
-#: ../ps/ps-document.c:1127
-msgid "The file is not a PostScript document."
-msgstr "The file is not a PostScript document."
-
-#: ../ps/ps-document.c:1139
+#: ../ps/ps-document.c:984
msgid "Document loaded."
msgstr "Document loaded."
+#: ../ps/ps-document.c:1235
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Encapsulated PostScript"
+
+#: ../ps/ps-document.c:1236
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
#: ../shell/eggfindbar.c:148
msgid "Search string"
msgstr "Search string"
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "C_ase Sensitive"
-#: ../shell/ev-application.c:134
-msgid "Open document"
-msgstr "Open document"
+#: ../shell/ev-document-types.c:60
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Unknown MIME Type"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:71
+#, c-format
+msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
+msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
-#: ../shell/ev-application.c:144
+#: ../shell/ev-document-types.c:133
msgid "All Documents"
msgstr "All Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:159
+#: ../shell/ev-document-types.c:141
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:974
+#: ../shell/ev-document-types.c:149
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:172
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI Documents"
-
-#: ../shell/ev-application.c:178
+#: ../shell/ev-document-types.c:158
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../shell/ev-application.c:184
+#: ../shell/ev-document-types.c:167
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:177
msgid "Djvu Documents"
msgstr "Djvu Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:979
+#: ../shell/ev-document-types.c:185
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
-msgid ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
+#: ../shell/ev-page-action.c:168
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
-msgid "_Unlock Document"
-msgstr "_Unlock Document"
+#: ../shell/ev-page-action.c:170
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
#: ../shell/ev-password.c:88
msgid "Unable to find glade file"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:196
+#: ../shell/ev-password-view.c:111
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:120
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "_Unlock Document"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 ../shell/ev-window.c:2765
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
+#, c-format
+msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgstr "Gathering font information... %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: ../shell/ev-view.c:806
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304 ../shell/ev-window.c:2762
+msgid "Print..."
+msgstr "Print..."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1039
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Go to page %s"
-#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX);
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:1356
+#: ../shell/ev-view.c:2605
#, c-format
msgid "%d found on this page"
-msgstr "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d found on this page"
+msgstr[1] "%d found on this page"
-#: ../shell/ev-view.c:1368
+#: ../shell/ev-view.c:2615
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
-#: ../shell/ev-view.c:1370
+#: ../shell/ev-view.c:2617
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
-#: ../shell/ev-window.c:394
+#: ../shell/ev-window.c:539
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
-#: ../shell/ev-window.c:480
+#: ../shell/ev-window.c:586
msgid "Document Viewer - Password Required"
msgstr "Document Viewer - Password Required"
-#: ../shell/ev-window.c:482
+#: ../shell/ev-window.c:588
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - Password Required"
-#: ../shell/ev-window.c:778
-#, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
+#: ../shell/ev-window.c:723 ../shell/ev-window.c:1031
+msgid "Loading document. Please wait"
+msgstr "Loading document. Please wait"
-#: ../shell/ev-window.c:945
+#: ../shell/ev-window.c:1042
+msgid "Open document"
+msgstr "Open document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1182
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
-#: ../shell/ev-window.c:966
+#: ../shell/ev-window.c:1206
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
-#: ../shell/ev-window.c:1048
+#: ../shell/ev-window.c:1338
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../shell/ev-window.c:1071
+#: ../shell/ev-window.c:1342
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1370
+msgid "Generating PDF is not supported"
+msgstr "Generating PDF is not supported"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1381
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
-#: ../shell/ev-window.c:1074
+#: ../shell/ev-window.c:1384
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-#: ../shell/ev-window.c:1126
+#: ../shell/ev-window.c:1452
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
-#: ../shell/ev-window.c:1128
+#: ../shell/ev-window.c:1454
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1352 ../shell/ev-window.c:2170
+#: ../shell/ev-window.c:1681 ../shell/ev-window.c:2830
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:1762
-msgid "Many..."
-msgstr "Many..."
+#: ../shell/ev-window.c:1990
+msgid "Toolbar editor"
+msgstr "_Toolbar editor"
-#: ../shell/ev-window.c:1767
-msgid "Not so many..."
-msgstr "Not so many..."
+#: ../shell/ev-window.c:2342
+#, c-format
+msgid ""
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
+msgstr ""
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:1772
+#: ../shell/ev-window.c:2365
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1776
+#: ../shell/ev-window.c:2369
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1780
+#: ../shell/ev-window.c:2373
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/main.c:83
+#: ../shell/ev-window.c:2397 ../shell/main.c:189
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:1805
-msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:2400
+msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
+msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:1808
-msgid "PostScript and PDF File Viewer."
-msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
-
-#: ../shell/ev-window.c:1811
+#: ../shell/ev-window.c:2406
msgid "translator-credits"
-msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
+msgstr ""
+"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
-#: ../shell/ev-window.c:2098
+#: ../shell/ev-window.c:2749
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../shell/ev-window.c:2099
+#: ../shell/ev-window.c:2750
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../shell/ev-window.c:2100
+#: ../shell/ev-window.c:2751
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../shell/ev-window.c:2101
+#: ../shell/ev-window.c:2752
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../shell/ev-window.c:2102
+#: ../shell/ev-window.c:2753
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../shell/ev-window.c:2106
+#: ../shell/ev-window.c:2757
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
-#: ../shell/ev-window.c:2108
+#: ../shell/ev-window.c:2759
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
-#: ../shell/ev-window.c:2109
+#: ../shell/ev-window.c:2760
msgid "Save the current document with a new filename"
msgstr "Save the current document with a new filename"
-#: ../shell/ev-window.c:2111
-msgid "Print..."
-msgstr "Print..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:2112
+#: ../shell/ev-window.c:2763
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
-#: ../shell/ev-window.c:2115
+#: ../shell/ev-window.c:2766
+msgid "View the properties of this document"
+msgstr "View the properties of this document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2769
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
-#: ../shell/ev-window.c:2120
+#: ../shell/ev-window.c:2774
msgid "Copy text from the document"
msgstr "Copy text from the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2122
+#: ../shell/ev-window.c:2776
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ../shell/ev-window.c:2123
+#: ../shell/ev-window.c:2777
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: ../shell/ev-window.c:2126
+#: ../shell/ev-window.c:2780 ../shell/ev-window.c:2838
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2128
+#: ../shell/ev-window.c:2782
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: ../shell/ev-window.c:2129
+#: ../shell/ev-window.c:2783
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: ../shell/ev-window.c:2134
+#: ../shell/ev-window.c:2785
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_oolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2786
+msgid "Customize the toolbar"
+msgstr "Customise the toolbar"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2788
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotate _Left"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2789
+msgid "Rotate the document to the left"
+msgstr "Rotate the document to the left"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2791
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotate _Right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2792
+msgid "Rotate the document to the right"
+msgstr "Rotate the document to the right"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2797 ../shell/ev-window.c:2859
+#: ../shell/ev-window.c:2862 ../shell/ev-window.c:2877
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2137
+#: ../shell/ev-window.c:2800 ../shell/ev-window.c:2865
+#: ../shell/ev-window.c:2880
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2140
-msgid "Reset the zoom level to the default value"
-msgstr "Reset the zoom level to the default value"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2142
+#: ../shell/ev-window.c:2802
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: ../shell/ev-window.c:2143
+#: ../shell/ev-window.c:2803
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2147
+#: ../shell/ev-window.c:2807
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2148
+#: ../shell/ev-window.c:2808
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
-#: ../shell/ev-window.c:2150
+#: ../shell/ev-window.c:2810
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2151
+#: ../shell/ev-window.c:2811
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
-#: ../shell/ev-window.c:2153
+#: ../shell/ev-window.c:2813
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2154
+#: ../shell/ev-window.c:2814
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
-#: ../shell/ev-window.c:2156
+#: ../shell/ev-window.c:2816
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2157
+#: ../shell/ev-window.c:2817
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2161
+#: ../shell/ev-window.c:2821
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../shell/ev-window.c:2162
+#: ../shell/ev-window.c:2822
msgid "Display help for the viewer application"
msgstr "Display help for the viewer application"
-#: ../shell/ev-window.c:2165
+#: ../shell/ev-window.c:2825
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../shell/ev-window.c:2166
+#: ../shell/ev-window.c:2826
msgid "Display credits for the document viewer creators"
msgstr "Display credits for the document viewer creators"
-#: ../shell/ev-window.c:2171
+#: ../shell/ev-window.c:2831
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
-#: ../shell/ev-window.c:2174
-msgid "Selection Caret"
-msgstr "Selection Caret"
+#: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2847
+#: ../shell/ev-window.c:2856
+msgid "Scroll one page forward"
+msgstr "Scroll one page forward"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2844 ../shell/ev-window.c:2850
+#: ../shell/ev-window.c:2853
+msgid "Scroll one page backward"
+msgstr "Scroll one page backward"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2868
+msgid "Focus the page selector"
+msgstr "Focus the page selector"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2871
+msgid "Go ten pages backward"
+msgstr "Go ten pages backward"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2874
+msgid "Go ten pages forward"
+msgstr "Go ten pages forward"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2181
+#: ../shell/ev-window.c:2887
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2182
+#: ../shell/ev-window.c:2888
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2184
+#: ../shell/ev-window.c:2890
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2185
+#: ../shell/ev-window.c:2891
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Show or hide the statusbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2187
+#: ../shell/ev-window.c:2893
msgid "Side _pane"
msgstr "Side _pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2188
+#: ../shell/ev-window.c:2894
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2190
+#: ../shell/ev-window.c:2896
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2897
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2899
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2900
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2902
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:2191
+#: ../shell/ev-window.c:2903
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
-#: ../shell/ev-window.c:2193
+#: ../shell/ev-window.c:2905
+msgid "_Presentation"
+msgstr "_Presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2906
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Run document as a presentation"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2908
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
-#: ../shell/ev-window.c:2194
+#: ../shell/ev-window.c:2909
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
-#: ../shell/ev-window.c:2196
+#: ../shell/ev-window.c:2911
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2197
+#: ../shell/ev-window.c:2912
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
-#: ../shell/ev-window.c:2202
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2203
-msgid "Show the document one page at a time"
-msgstr "Show the document one page at a time"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2205
-msgid "Multi"
-msgstr "Multi"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2206
-msgid "Show the full document at once"
-msgstr "Show the full document at once"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2235
+#: ../shell/ev-window.c:2971
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2236
+#: ../shell/ev-window.c:2972
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
+#: ../shell/ev-window.c:2984
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2986
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "Adjust the zoom level"
+
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2249
+#: ../shell/ev-window.c:3002
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2255
+#: ../shell/ev-window.c:3008
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2259
+#: ../shell/ev-window.c:3012
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2264
+#: ../shell/ev-window.c:3017
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2269
-msgid "Best Fit"
-msgstr "Best Fit"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2274
+#: ../shell/ev-window.c:3027
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2487
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../shell/main.c:47
+msgid "The page of the document to display."
+msgstr "The page of the document to display."
-#: ../shell/ev-window.c:2494
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
+#: ../shell/main.c:47
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
+#~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
+
+#~ msgid "unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "unexpected EOF\n"
+
+#~ msgid "could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "could not load font `%s'\n"
+
+#~ msgid "could not reload `%s'\n"
+#~ msgstr "could not reload `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+
+#~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
+#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+
+#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+
+#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+
+#~ msgid "%s: page %d out of range\n"
+#~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
+
+#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+
+#~ msgid "stack not empty at end of page\n"
+#~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
+
+#~ msgid "no default font set yet\n"
+#~ msgstr "no default font set yet\n"
+
+#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+
+#~ msgid "enlarging stack\n"
+#~ msgstr "enlarging stack\n"
+
+#~ msgid "stack underflow\n"
+#~ msgstr "stack underflow\n"
+
+#~ msgid "font %d is not defined\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined\n"
+
+#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+
+#~ msgid "unexpected opcode %d\n"
+#~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
+
+#~ msgid "undefined opcode %d\n"
+#~ msgstr "undefined opcode %d\n"
+
+#~ msgid "%s: no fonts defined\n"
+#~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
+#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+
+#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+
+#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+
+#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+
+#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+
+#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+
+#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: junk in postamble\n"
+#~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+
+#~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
+#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n"
+
+#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
+#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
+#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "custom"
+
+#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
+#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
+#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
+#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
+#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
+#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
+#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
+#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
+#~ msgid "%s: could not encode font\n"
+#~ msgstr "%s: could not encode font\n"
+
+#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
+#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
+#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
+#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
+#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+
+#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
+#~ msgid "Crashing"
+#~ msgstr "Crashing"
+
+#~ msgid "%s: Error: "
+#~ msgstr "%s: Error: "
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: Warning: "
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Warning"
+
+#~ msgid "%s: Fatal: "
+#~ msgstr "%s: Fatal: "
+
+#~ msgid "Fatal"
+#~ msgstr "Fatal"
+
+#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
+#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
+#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
+#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
+#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
+#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
+#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
+#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+
+#~ msgid "Error while scanning file %s\n"
+#~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
+
+#~ msgid "The file is not a PostScript document."
+#~ msgstr "The file is not a PostScript document."
+
+#~ msgid "Many..."
+#~ msgstr "Many..."
+
+#~ msgid "Not so many..."
+#~ msgstr "Not so many..."
+
+#~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
+#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
+
+#~ msgid "Selection Caret"
+#~ msgstr "Selection Caret"
+
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Single"
+
+#~ msgid "Show the document one page at a time"
+#~ msgstr "Show the document one page at a time"
+
+#~ msgid "Multi"
+#~ msgstr "Multi"
+
+#~ msgid "Show the full document at once"
+#~ msgstr "Show the full document at once"