#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evince MASTER\n"
+"Project-Id-Version: Evince 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 08:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "Evince käivitamine esitlusrežiimis"
-
#. translators: this is the label for toolbar button
msgid "Best Fit"
msgstr "Parim sobitus"
msgid "400%"
msgstr "400%"
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
#. Manually set name and icon
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgid "of %d"
msgstr "%d-st"
+#. Create tree view
msgid "Loading…"
msgstr "Laadimine…"
"suunaga. Dokumendi leht paigutatakse paberi keskele."
msgid "Select page size using document page size"
-msgstr "Lehekülje suuruse valimine, kasutades dokumendi lehekülje suurust"
+msgstr "Paberi formaat valitakse vastavalt dokumendi lehe suurusele"
-# msgid "Select page size using document page size"
-# msgstr "Paberi formaat valitakse vastavalt dokumendi lehe suurusele"
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Tõstutundliku otsingu sisse- ja väljalülitamine"
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikoon:"
+
+msgid "Note"
+msgstr "Märkus"
+
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+msgid "Key"
+msgstr "Võti"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "Uus lõik"
+
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Lõik"
+
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisamine"
+
+msgid "Cross"
+msgstr "Rist"
+
+msgid "Circle"
+msgstr "Ring"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "Kommentaari omadused"
+
+msgid "Color:"
+msgstr "Värvus:"
+
+msgid "Style:"
+msgstr "Laad:"
+
+msgid "Transparent"
+msgstr "Läbipaistev"
+
+msgid "Opaque"
+msgstr "Läbipaistmatu"
+
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "Akna lähteolek:"
+
+msgid "Open"
+msgstr "Avamine"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Sulgemine"
+
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Evince käivitamine esitlusrežiimis"
+
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "Dokumendi %s parool"
msgid "Further Information"
msgstr "Lisateave"
+msgid "List"
+msgstr "Nimekiri"
+
+msgid "Annotations"
+msgstr "Kommentaarid"
+
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "Tekstikommentaari lisamine"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Lisamine"
+
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "Dokumendis pole ühtegi kommentaari"
+
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Lehekülg %d"
+
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
msgid "Printing job “%s”"
msgstr "Printimistöö „%s”"
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Dokument sisaldab täidetud vormivälju. Kui sa ei salvesta koopiat, siis "
+"lähevad muudatused jäädavalt kaotsi."
+
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Dokument sisaldab uusi või muudetud kommentaare. Kui sa ei salvesta koopiat, "
+"siis lähevad muudatused jäädavalt kaotsi."
+
+#, c-format
+#| msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr "Kas salvestada enne sulgemist dokumendist „%s” koopia?"
+
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Sulge _ilma salvestamata"
+
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Salvesta _koopia"
+
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr "Kas oodata enne sulgemist, kuni printimistöö „%s” lõpetab?"
msgstr[0] "%d vastus sel leheküljel"
msgstr[1] "%d vastust sel leheküljel"
+msgid "Not found"
+msgstr "Ei leitud"
+
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% otsingu lõpuni"
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Pööra _paremale"
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "Salvesta praegused sätted _vaikesätetena"
+
msgid "_Reload"
msgstr "Laadi _uuesti"
msgid "Copy _Image"
msgstr "_Kopeeri pilt"
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr "Kommentaari omadused…"
+
msgid "_Open Attachment"
msgstr "Ava _manus"
msgstr ""
"PDF-dokumentide pisipilditegija käsk koos argumentidega. Lähema teabe "
"saamiseks vaata Nautiluse pisipilditegija dokumentatsiooni."
-
-#~ msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
-#~ msgstr "© 1996–2010 Evince'i autorid"
-
-#~ msgid "Page Set_up…"
-#~ msgstr "Lehekülje _sätted…"
-
-#~ msgid "Set up the page settings for printing"
-#~ msgstr "Printimise jaoks paberi sätete seadistamine"