]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/ta.po
Updated German translation
[evince.git] / po / ta.po
index 6c30d4340d56161eae0f14236ee16c298b6b56c4..93db0dada401e94588de610f5050f8a454c32232 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
-# translation of evince.HEAD.ta.po to 
-# translation of evince.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of evince.po to Tamil
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
+# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008.
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
+# Dr.T.Vaasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.HEAD.ta\n"
+"Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 05:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:45-0700\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 07:24+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 07:31+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vaasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#, c-format
+msgid "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "காமிக் புத்தகத்தை பிரிக்க “%s” கட்டளையை துவக்குவதில் பிழை : %s"
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:303 ../backend/ev-attachment.c:316
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
 #, c-format
-msgid "Couldn't save attachment '%s': %s"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபினà¯\88 à®\9aà¯\87மிà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 '%s': %s"
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "à®\95ாமிà®\95à¯\8d à®ªà¯\81தà¯\8dதà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®ªà®¿à®°à®¿à®\95à¯\8dà®\95 â\80\9c%sâ\80\9d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88 à®¤à¯\8bலà¯\8dவியà¯\81à®±à¯\8dறதà¯\81."
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:348
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
 #, c-format
-msgid "Couldn't open attachment '%s': %s"
-msgstr "இணைப்பினை திறக்க முடியவில்லை '%s': %s"
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr " “%s” கட்டளை சரியாக முடியவில்லை"
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:381
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
 #, c-format
-msgid "Couldn't open attachment '%s'"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபினà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 '%s'"
+msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgstr "தறà¯\8dà®\95ாலிà®\95 à®\85à®\9fà¯\88வà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81வதிலà¯\8d à®¤à¯\87ாறà¯\8dறதà¯\81"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:258
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "ஒரு காமிக் புத்தக MIME வகை இல்லை: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "காமிக் புத்தகத்தை பிரிக்க சரியான கட்டளையை காண முடியவில்லை"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "தெரியாத MIME வகை"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:269
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+msgid "File corrupted"
+msgstr "கோப்பு சிதைந்தது"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+msgid "No files in archive"
+msgstr "பெட்டகத்தில் கோப்புகள் இல்லை"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "கையாள முடியாத MIME வகை: '%s'"
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "%s காப்பகத்தில் ஒரு உருவும் இல்லை"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:335
-msgid "All Documents"
-msgstr "அனைத்து ஆவணங்கள்"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "“%s” ஐ நீக்குவதில் பிழை."
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:343
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "பின்னுரை ஆவணங்கள்"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "பிழை %s"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:352
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF ஆவணங்கள்"
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "காமிக் புத்தகங்கள்"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:361
-msgid "Images"
-msgstr "படங்கள்"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
+msgid "DJVU document has incorrect format"
+msgstr "DJVU ஆவணம் தவறான முறையை கொண்டுள்ளது"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:371
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI ஆவணங்கள்"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"be accessed."
+msgstr "இந்த ஆவணம் பல கோப்புக்களால் உருவானது. அதில் ஒன்றோ பலவோ கோப்புகளை அணுகஇயலவில்லை."
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:381
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu ஆவணங்கள்"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:391
-msgid "Comic Books"
-msgstr "காமிக் புத்தகங்கள்"
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI ஆவணம் தவறான முறையை கொண்டுள்ளது"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI ஆவணங்கள்"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
+msgid "Yes"
+msgstr "ஆம்"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+msgid "No"
+msgstr "இல்லை"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:901
+msgid "Type 1"
+msgstr "வகை 1"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+msgid "Type 1C"
+msgstr "வகை 1C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+msgid "Type 3"
+msgstr "வகை 3"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+msgid "TrueType"
+msgstr "மெய்வகை"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "வகை 1 (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "வகை 1C (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "மெய்வகை (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "தெரியாத எழுத்துரு வகை"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:941
+msgid "No name"
+msgstr "பெயர் இல்லை"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:949
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "உட்பொதியப்பட்ட துணை கணம்"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+msgid "Embedded"
+msgstr "உட்பொதியப்பட்டது"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+msgid "Not embedded"
+msgstr "உட்பொதியப்படவில்லை"
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF ஆவணங்கள்"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:303
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+msgid "Invalid document"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத ஆவணம்"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Impress Slides"
+msgstr "பட வில்லையை பொறிக்கவும்"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:53
+msgid "No error"
+msgstr "பிழை இல்லை"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:56
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "நினைவகம் போதாது"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:59
+msgid "Cannot find zip signature"
+msgstr "ஜிப் கையொப்பத்தை காணவில்லை"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:62
+msgid "Invalid zip file"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத ஜிப் கோப்பு"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:65
+msgid "Multi file zips are not supported"
+msgstr "பல் கோப்பு ஜிப் க்கு ஆதரவு இல்லை"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:68
+msgid "Cannot open the file"
+msgstr "கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:71
+msgid "Cannot read data from file"
+msgstr "கோப்பிலிருந்து தரவை படிக்க முடியவில்லை."
+
+#: ../backend/impress/zip.c:74
+msgid "Cannot find file in the zip archive"
+msgstr "கோப்பை ஜிப் காப்பகத்தில் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:399
+#: ../backend/impress/zip.c:77
+msgid "Unknown error"
+msgstr "தெரியாத பிழை"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை “%s”"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை “%s”"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "பின்னுரை ஆவணங்கள்"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr "இணைப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr "இணைப்பினை திறக்க முடியவில்லை “%s”: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr "இணைப்பினை திறக்க முடியவில்லை “%s”"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "கோப்பு வகை %s (%s) க்கு ஆதரவு இல்லை"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+msgid "All Documents"
+msgstr "அனைத்து ஆவணங்கள்"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
 msgid "All Files"
 msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
 
-#: ../comics/comics-document.c:148
-msgid "File corrupted."
-msgstr "கோப்பு அழிக்கப்பட்டது"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "கோப்பு செல்லுபடியாகும்  .desktop கோப்பு அல்ல"
 
-#: ../comics/comics-document.c:184
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
-msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "காப்பகத்தில் ஒரு உருவும் இல்லை %s"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "செல்லுபடியாகும்  மேல்மேசை கோப்பு பதிப்பு '%s' அல்ல"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ஐ துவக்குகிறது"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "பயன்பாடு கட்டளை வரியில் ஆவணங்களை ஒப்புக்கொள்ளாது"
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "திற '%s'"
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "à®\87னமà¯\8d à®\95ாணாத à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95 à®¤à¯\87à®°à¯\8dவà¯\81: %d"
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
-msgid "Empty"
-msgstr "வெறுமை"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' மேல்மேசை உள்ளீடுக்கு ஆவண யூஆர்ஐ ஐ கொடுக்க இயலாது"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "துவக்க முடியாத உருப்படி"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "அமர்வு மேலாள்ருக்கு இணைப்பை செயல் நீக்கு"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "சேமித்த வடிவமைப்பு கூடிய கோப்பை குறிப்பிடுக"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:36
+#: ../previewer/ev-previewer.c:37
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை அடையாளத்தை குறிப்பிடுக"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ஐடி (ID)"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை தேர்வுகள்:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை தேர்வுகளை காட்டு"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "“_%s”காட்டு"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
-msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr "à®\95à®°à¯\81விபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95à¯\81(_R)"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "à®\95à®°à¯\81விபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88 à®¨à®\95à®°à¯\8dதà¯\8dதà¯\81(_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டையில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படியை நகர்த்து"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டியிலிருந்து நீக்கு(_R)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டையிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதை நீக்கு"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டியை அழி (_D)"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கருவிப்பட்டியை நீக்கு"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
 msgid "Separator"
 msgstr "பிரிப்பி"
 
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "காட்சி அளிப்பு பாங்கில் இயங்குகிறது"
+
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3128
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5140
 msgid "Best Fit"
 msgstr "சரியாக பொருந்துதல்"
 
@@ -114,38 +380,44 @@ msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4092
+#: ../shell/ev-window-title.c:150
+#, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "ஆவண காட்டி"
 
@@ -153,863 +425,1059 @@ msgstr "ஆவண காட்டி"
 msgid "View multipage documents"
 msgstr "பல பக்க ஆவணங்களை பார்வையிடு"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "Remember password for this session"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\85மரà¯\8dவà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à®\9fவà¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\8aலà¯\8dலà¯\88 à®¨à®¿à®©à¯\88வà¯\81பà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "à®®à¯\87லà¯\86à®´à¯\81தà¯\81à®®à¯\8d à®\86வண à®¤à®\9fà¯\88à®\95ளà¯\8d"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "Save password in keyring"
-msgstr "keyringல் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவும்"
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "மேலெழுதும் ஆவண தடைகள், நகலெடுக்க அல்லது அச்சிடுவதற்கான தடை போல."
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "à®\95à®\9fவà¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\8aலà¯\8d: (_P) "
+#: ../previewer/ev-previewer.c:35
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "தறà¯\8dà®\95ாலிà®\95 à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ஆசிரியர்:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:36
+msgid "Print settings file"
+msgstr "அச்சு அமைப்பு கோப்பு"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>உருவாக்கப்பட்டது:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "க்னோம் ஆவண முன் பார்வை கருவி"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b>உருவாக்கியவர்:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:117 ../shell/ev-window.c:2874
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "ஆவணத்தை அச்சிட முடியவில்லை"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "<b>வடிவம்:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:235
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சு இயந்திரம் '%s' ஐ கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>முக்கிய சொற்கள்:</b>"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:278 ../shell/ev-window.c:4899
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "முந்தைய பக்கம் (_P)"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>மாற்றப்பட்டது:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:279 ../shell/ev-window.c:4900
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b>பக்கங்களின் எண்ணிக்கை:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:281 ../shell/ev-window.c:4902
+msgid "_Next Page"
+msgstr "அடுத்த பக்கம் (_N)"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr "<b>ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:282 ../shell/ev-window.c:4903
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr "<b>தயாரிப்பாளர்:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:4886
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "ஆவணத்தை பெரிதாக்கவும்"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b>பாதுகாப்பு:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:4889
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "ஆவணத்தை சுருக்கவும்"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b>பொருள்:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-print-operation.c:1214
+msgid "Print"
+msgstr "அச்சிடு"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>தலைப்பு:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:4858
+msgid "Print this document"
+msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிடவும்"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "à®®à¯\87லà¯\86à®´à¯\81தà¯\81à®®à¯\8d à®\86வண à®¤à®\9fà¯\88à®\95ளà¯\8d"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4997
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "à®\9aரியான à®ªà¯\8aà®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 (_B)"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "à®®à¯\87லà¯\86à®´à¯\81தà¯\81à®®à¯\8d à®\86வண à®¤à®\9fà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®¨à®\95லà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95 à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\9fà¯\81வதறà¯\8dà®\95ான à®¤à®\9fà¯\88 à®ªà¯\8bல."
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../shell/ev-window.c:4998
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "நà®\9fபà¯\8dபà¯\81 à®\86வணதà¯\8dதà¯\88 à®\9aாளர à®®à¯\81à®´à¯\81à®®à¯\88à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®¨à®¿à®°à®ªà¯\8dபவà¯\81à®®à¯\8d"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:91
-msgid "File not available"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®\87லà¯\8dலà¯\88"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-window.c:5000
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95 à®\85à®\95லதà¯\8dதà¯\88 à®ªà¯\8aà®°à¯\81தà¯\8dதà¯\81 (_W)"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:104
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI ஆவணம் தவறான முறையை கொண்டுள்ளது"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:5001
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர அகலத்திற்கு நிரப்பவும்"
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:589
-msgid "Yes"
-msgstr "ஆம்"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:411 ../shell/ev-window.c:5064
+msgid "Page"
+msgstr "பக்கம்"
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:592
-msgid "No"
-msgstr "இல்லை"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:412 ../shell/ev-window.c:5065
+msgid "Select Page"
+msgstr "பக்கத்தை தேரந்தெடு"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:692
-msgid "Type 1"
-msgstr "வà®\95à¯\88 1"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "à®\86வணமà¯\8d"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:694
-msgid "Type 1C"
-msgstr "வà®\95à¯\88 1C"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+msgid "Title:"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:696
-msgid "Type 3"
-msgstr "வà®\95à¯\88 3"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Location:"
+msgstr "à®\87à®\9fà®®à¯\8d"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:698
-msgid "TrueType"
-msgstr "à®®à¯\86யà¯\8dவà®\95à¯\88"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Subject:"
+msgstr "பà¯\8aà®°à¯\81ளà¯\8d:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:700
-msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "வà®\95à¯\88 1 (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Author:"
+msgstr "à®\86à®\9aிரியரà¯\8d:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:702
-msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "வà®\95à¯\88 1C (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+msgid "Keywords:"
+msgstr "à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95ிய à®\9aà¯\8aà®±à¯\8dà®\95ளà¯\8d:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:704
-msgid "TrueType (CID)"
-msgstr "à®®à¯\86யà¯\8dவà®\95à¯\88 (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Producer:"
+msgstr "தயாரிபà¯\8dபாளரà¯\8d:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:706
-msgid "Unknown font type"
-msgstr "தà¯\86ரியாத à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 à®µà®\95à¯\88"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Creator:"
+msgstr "à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95ியவரà¯\8d:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:732
-msgid "No name"
-msgstr "பà¯\86யரà¯\8d à®\87லà¯\8dலà¯\88"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Created:"
+msgstr "à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:740
-msgid "Embedded subset"
-msgstr "à®\89à®\9fà¯\8dபà¯\8aதியபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®¤à¯\81ணà¯\88 à®\95ணமà¯\8d"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Modified:"
+msgstr "மாறà¯\8dறபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:742
-msgid "Embedded"
-msgstr "à®\89à®\9fà¯\8dபà¯\8aதியபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\8eணà¯\8dணிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:744
-msgid "Not embedded"
-msgstr "à®\89à®\9fà¯\8dபà¯\8aதியபà¯\8dபà®\9fவிலà¯\8dலà¯\88"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Optimized:"
+msgstr "à®\92à®°à¯\81à®\99à¯\8dà®\95ிணà¯\88à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81:"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:112
-msgid "Document"
-msgstr "à®\86வணமà¯\8d"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Format:"
+msgstr "வà®\9fிவமà¯\8d:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:173
-msgid "None"
-msgstr "à®\87லà¯\8dலà¯\88"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Security:"
+msgstr "பாதà¯\81à®\95ாபà¯\8dபà¯\81:"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "BBox"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "காகித அளவு:"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "லà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fà®°à¯\8d"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+msgid "None"
+msgstr "à®\87லà¯\8dலà¯\88"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr "டேப்லோய்ட்"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+msgid "default:mm"
+msgstr "முன்னிருப்பு:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#, c-format
+msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgstr "%.0f x %.0f மிமி"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr "லெட்ஜர்"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#, c-format
+msgid "%.2f x %.2f inch"
+msgstr "%.2f x %.2f இன்சுகள்"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "லீகல்"
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, நீளவாக்கு (%s)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr ""
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, அகலவாக்கு (%s)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "of %d"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
+#, c-format
+msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+msgstr "“%s” ஆவணத்தை உருவாக்க முடியவில்லை:%s"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "பக்கத்தை அச்சிட முடியவில்லை%d: %s"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "கீழே நகர்த்து"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "பார்வையை மேலே நகர்த்து"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "பார்வையை கீழே நகர்த்து"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+msgid "Document View"
+msgstr "ஆவணப்பார்வை"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr ""
+#: ../libview/ev-view.c:1466
+msgid "Go to first page"
+msgstr "முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr ""
+#: ../libview/ev-view.c:1468
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
+#: ../libview/ev-view.c:1470
+msgid "Go to next page"
+msgstr "அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
 
-#: ../ps/ps-document.c:136
-msgid "No document loaded."
-msgstr "à®\86வணமà¯\8d à®\8eதà¯\81வà¯\81à®®à¯\8d à®\8fà®±à¯\8dறபà¯\8dபà®\9fவிலà¯\8dலà¯\88"
+#: ../libview/ev-view.c:1472
+msgid "Go to last page"
+msgstr "à®\95à®\9fà¯\88à®\9aி à®ªà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதிறà¯\8dà®\95à¯\81 à®\9aà¯\86லà¯\8dலவà¯\81à®®à¯\8d"
 
-#: ../ps/ps-document.c:590
-msgid "Broken pipe."
-msgstr ""
+#: ../libview/ev-view.c:1474
+msgid "Go to page"
+msgstr "பக்கத்திற்கு செல்"
 
-#: ../ps/ps-document.c:774
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "à®\87à®\9fà¯\88மாறà¯\8dறி à®\87யà®\99à¯\8dà®\95விலà¯\8dலà¯\88."
+#: ../libview/ev-view.c:1476
+msgid "Find"
+msgstr "தà¯\87à®\9fà¯\81"
 
-#: ../ps/ps-document.c:900
+#: ../libview/ev-view.c:1504
 #, c-format
-msgid "Error while decompressing file %s:\n"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®ªà¯\8bதà¯\81 à®ªà®¿à®´à¯\88 %s:\n"
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதிறà¯\8dà®\95à¯\81 à®\9aà¯\86லà¯\8d %s"
 
-#: ../ps/ps-document.c:960
+#: ../libview/ev-view.c:1510
 #, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை %s.\n"
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "“%s” கோப்பில் %s க்கு செல்லவும்"
 
-#: ../ps/ps-document.c:965
-msgid "File is not readable."
-msgstr "கோப்பினை படிக்க இயலாது"
-
-#: ../ps/ps-document.c:985
-msgid "Document loaded."
-msgstr "ஆவணம் ஏற்றப்பட்டது."
-
-#: ../ps/ps-document.c:1082
+#: ../libview/ev-view.c:1513
 #, c-format
-msgid "Failed to load document '%s'. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை '%s'. Ghostscript இடைமாற்றி பாதையில் இல்லை"
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "“%s” கோப்பிற்கு செல்"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1094
+#: ../libview/ev-view.c:1521
 #, c-format
-msgid "Failed to load document '%s'"
-msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை '%s'"
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%sஐ செயல்படுத்து"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1267
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+#: ../libview/ev-view.c:2778
+msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+msgstr "முன் வைப்பு முடிந்தது. வெளியேற எஸ்கேப் விசையை அழுத்தவும்"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1268
-msgid "PostScript"
-msgstr "பினà¯\8dனà¯\81à®°à¯\88"
+#: ../libview/ev-view.c:3723
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதிறà¯\8dà®\95à¯\81 à®\9aà¯\86லà¯\8d:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:158
+#: ../libview/ev-view.c:4005 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
+msgid "Loading..."
+msgstr "ஏற்றுகிறது..."
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:146
 msgid "Search string"
 msgstr "சரத்தை தேடு"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:159
+#: ../shell/eggfindbar.c:147
 msgid "The name of the string to be found"
 msgstr "சரத்தின் பெயரை காண முடியவில்லை"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:172
+#: ../shell/eggfindbar.c:160
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "எழுத்துணர்வு"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:173
+#: ../shell/eggfindbar.c:161
 msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துணர்வு தேடுதல் சரி ஆகும்"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:180
+#: ../shell/eggfindbar.c:168
 msgid "Highlight color"
 msgstr "முன்னிலைப்படுத்தும் நிறம்"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:181
+#: ../shell/eggfindbar.c:169
 msgid "Color of highlight for all matches"
 msgstr "அனைத்து ஒப்பீடுகளின் முன்னிலைப்படுத்தப்படும் நிறம்"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:187
+#: ../shell/eggfindbar.c:175
 msgid "Current color"
 msgstr "நடப்பு நிறம்"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:188
+#: ../shell/eggfindbar.c:176
 msgid "Color of highlight for the current match"
 msgstr "நடப்பு ஒப்பீட்டின் முன்னிலைப்படுத்தப்படும் நிறம்"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:319
-msgid "F_ind:"
-msgstr "தேடு: (_i)"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:325
-msgid "_Previous"
-msgstr "முந்தைய(_P)"
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "தேடுக:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329
-msgid "_Next"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81(_N)"
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4875
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "à®®à¯\81நà¯\8dதà¯\88யதà¯\88 à®¤à¯\87à®\9fà¯\81 (_v)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:343
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81ணரà¯\8dவà¯\81(_a)"
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "வாரà¯\8dதà¯\8dதà¯\88 à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\9aà¯\8aலà¯\8d à®¤à¯\8aà®\9fரினà¯\8d à®®à¯\81நà¯\8dதà¯\88ய à®¤à¯\8bனà¯\8dறலà¯\88 à®¤à¯\87à®\9fà¯\81à®\95"
 
-#: ../shell/ev-attachment-bar.c:171
-msgid "Hide attachments bar"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88யà¯\88 à®®à®±à¯\88"
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4873
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dததà¯\88 à®¤à¯\87à®\9fà¯\81 (_x)"
 
-#: ../shell/ev-attachment-bar.c:174 ../shell/ev-attachment-bar.c:576
-msgid "Show attachments bar"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88யà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "à®\9aà¯\86ாலà¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\9aà¯\86ாறà¯\8dà®±à¯\86ாà®\9fரினà¯\8d à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dத à®¨à®¿à®\95à®´à¯\8dவà¯\88 à®¤à¯\87à®\9fவà¯\81à®®à¯\8d"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:168
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d of %d)"
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "எழுத்துணர்வு(_a)"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:170
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "of %d"
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "எழுத்துணர்வு தேடுதலை மாற்றுக"
 
-#: ../shell/ev-password.c:83
-msgid "Password required"
-msgstr "à®\95à®\9fவà¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\8aலà¯\8d à®¤à¯\87வà¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81"
+#: ../shell/ev-application.c:258
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "à®®à¯\81நà¯\8dதà¯\88ய à®\86வணதà¯\8dதà¯\88 à®®à¯\80à®\9fà¯\8dà®\95வா?"
 
-#: ../shell/ev-password.c:84
-#, c-format
+#: ../shell/ev-application.c:261
 msgid ""
-"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
-"opened."
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
 msgstr ""
-"à®\86வணமà¯\8d <i>%s</i> à®ªà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளதà¯\81 à®®à®±à¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®\85தனà¯\88 à®¤à®¿à®±à®ªà¯\8dபதறà¯\8dà®\95à¯\81 à®®à¯\81னà¯\8d à®\95à®\9fவà¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\8aலà¯\8d "
-"தà¯\87வà¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81."
+"à®\95à®\9fà¯\88à®\9aியாà®\95 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ியபà¯\8bதà¯\81 à®\8eவினà¯\8dஸà¯\8d à®\8eதிரà¯\8dபாராத à®µà®¿à®¤à®®à®¾à®\95 à®µà¯\86ளியà¯\87றியதà¯\81 à®ªà¯\8bலà¯\8d à®\89ளà¯\8dளதà¯\81. à®¨à¯\80à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®¤à®¿à®±à®¨à¯\8dத "
+"à®\86வணà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®®à¯\80à®\9fà¯\8dà®\95 à®\87யலà¯\81à®®à¯\8d."
 
-#: ../shell/ev-password.c:149
-msgid "Enter password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
+#: ../shell/ev-application.c:265
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "_D மீட்காதே"
 
-#: ../shell/ev-password.c:252
+#: ../shell/ev-application.c:268
+msgid "_Recover"
+msgstr "_R மீள்"
+
+#: ../shell/ev-application.c:271
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "சிதைவு மீட்பு"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "ஆவணத்தின் கடவுச்சொல் %s"
 
-#: ../shell/ev-password.c:334
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "தவறான à®\95à®\9fவà¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\8aல்"
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிலà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8d à®ªà®\9fà¯\81தà¯\8dதிய à®\86வணதà¯\8dதà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®்"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
 msgstr ""
-"இந்த ஆவணம் பூட்டப்பட்டுள்ளது மற்றும் சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் தான் படிக்க "
-"முடியும்."
+"இந்த ஆவணம் பூட்டப்பட்டுள்ளது மற்றும் சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் தான் படிக்க முடியும்."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "ஆவணத்தை பூட்டு நீக்கு (_U)"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "ஆவணம் “%s” பூட்டப்பட்டுள்ளது மற்றும் அதனை திறப்பதற்கு முன் கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்: (_P) "
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:365
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "உடனே கடவுச்சொல் மறந்தது (_i)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:377
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "வெளியேறும் வரை கடவுச்சொல்லை நினைவு வை (_l)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:389
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "எப்போதும் நினைவு வை (_f)"
+
+#. Initial state
+#: ../shell/ev-print-operation.c:313
+msgid "Preparing to print ..."
+msgstr "அச்சடிக்க தயாராகிறது..."
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:315
+msgid "Finishing..."
+msgstr "முடிக்கிறது..."
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:317
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d..."
+msgstr "பக்கம் %d இல் %dஐ அச்சிடுகிறது..."
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1071
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சிடுவது துணைபுரியவில்லை"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1133
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத பக்க தேர்வு"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1134
+msgid "Warning"
+msgstr "எச்சரிக்கை"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1136
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "உங்கள் அச்சு வீச்சு தேர்வு எந்த பக்கத்தையும் உள்ளடக்கவில்லை"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
 msgid "Properties"
 msgstr "பண்புகள்"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
 msgid "General"
 msgstr "பொது"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
 msgid "Fonts"
 msgstr "எழுத்துருக்கள்"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
 msgstr "எழுத்துரு"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
 #, c-format
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgstr "எழுத்துரு விவரங்களை சேகரிக்கிறது... %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2202
-msgid "Loading..."
-msgstr "ஏற்றுகிறது..."
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+msgid "Attachments"
+msgstr "இணைப்புகள்"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+msgid "Layers"
+msgstr "அடுக்குகள்"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
 msgid "Print..."
 msgstr "அச்சிடு..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
 msgid "Index"
 msgstr "அகரவரிசை"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "சிறுபடங்கள்"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "மேலே நகர்த்து"
+#: ../shell/ev-window.c:827
+#, c-format
+msgid "Page %s - %s"
+msgstr "பக்கம் %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "கீழே நகர்த்து"
+#: ../shell/ev-window.c:829
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "பக்கம் %s"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:1252
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "ஆவணத்தில் பக்கங்கள் ஏதும் இல்லை "
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:1255
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "ஆவணத்தில் உள்ளது வெற்று பக்கங்களே"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
-msgid "Document View"
-msgstr "à®\86வணபà¯\8dபாரà¯\8dவை"
+#: ../shell/ev-window.c:1478 ../shell/ev-window.c:1631
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "à®\86வணதà¯\8dதà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலை"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1350
+#: ../shell/ev-window.c:1602
 #, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "பக்கத்திற்கு செல் %s"
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "“%s” இலிருந்து ஆவணத்தை ஏற்றுகிறது"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1355
+#: ../shell/ev-window.c:1740 ../shell/ev-window.c:1923
 #, c-format
-msgid "Go to %s on file %s"
-msgstr "%sக்கு கோப்பில் %sக்கு செல்"
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "ஆவணத்தை பதிவிறக்குகிறது (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1358
+#: ../shell/ev-window.c:1870
 #, c-format
-msgid "Go to file %s"
-msgstr "%s கோப்பிற்கு செல்"
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "%sஇலிருந்து ஆவணத்தை மீண்டும் ஏற்றுகிறது"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1902
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "ஆவணத்தை மீளேற்ற முடியவில்லை."
 
-#: ../shell/ev-view.c:1367
+#: ../shell/ev-window.c:2054
+msgid "Open Document"
+msgstr "ஆவணத்தை திற"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2133
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "%sஐ செயல்படுத்து"
+msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+msgstr "சிம்லின்க் “%s” ஐ உருவாக்க முடியவில்லை "
 
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:3403
+#: ../shell/ev-window.c:2160
+msgid "Cannot open a copy."
+msgstr "ஒரு பிரதியை திறக்க இயலவில்லை"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2396
 #, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
-msgstr[1] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "%sக்கு ஆவணத்தை சேமிக்கிறது"
 
-#: ../shell/ev-view.c:3412
+#: ../shell/ev-window.c:2399
 #, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr ""
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "%sக்கு இணைப்பை சேமிக்கிறது"
 
-#: ../shell/ev-window.c:986
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை"
+#: ../shell/ev-window.c:2402
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "%sக்கு ஆவணத்தை சேமிக்கிறது"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1076
-msgid "Open Document"
-msgstr "ஆவணத்தை திற"
+#: ../shell/ev-window.c:2446 ../shell/ev-window.c:2543
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "“%s” ஆக கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2474
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "ஆவணத்தை ஏற்றுகிறது (%d%%)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2478
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "இணைப்பை பதிவேற்றுகிறது (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1164
+#: ../shell/ev-window.c:2482
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
-msgstr " \"%s\"ஆக கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை."
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "படத்தை பதிவேற்றுகிறது (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1183 ../shell/ev-window.c:3453
+#: ../shell/ev-window.c:2604
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "நகலாக சேமி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1248
-msgid "Generating PDF is not supported"
-msgstr "PDF உருவாக்கத்திற்கு துணை இல்லை"
+#: ../shell/ev-window.c:2818
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%d மீதமுள்ள பணி வரிசையில் உள்ளது"
+msgstr[1] "%d மீதமுள்ள பணிகள் வரிசையில் உள்ளன"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1257
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சிடுவது துணைபுரியவில்லை"
+#: ../shell/ev-window.c:2931
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr "அச்சிடும் பணி “%s”"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1259
+#: ../shell/ev-window.c:3128
 #, c-format
-msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
-msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த \"%s\" இயக்கியை பயன்படுத்தி இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சிட முயலுகிறீர்கள். இந்த நிரலுக்கு"
-"ஒரு PostScript அச்சடிப்பு இயக்கி தேவைப்படுகிறது."
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr "அச்சு பணி “%s” முடியும் வரை காத்திருக்க வேண்டுமா?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1304
-msgid "Print"
-msgstr "அச்சிடு"
+#: ../shell/ev-window.c:3131
+#, c-format
+msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr "%d அச்சு பணிகள் செயலிலுள்ளது. அச்சிடும் வரை காத்திருக்கவும்?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1310
-msgid "Pages"
-msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+#: ../shell/ev-window.c:3143
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88 à®®à¯\82à®\9fினாலà¯\8d, à®®à¯\80தமà¯\81ளà¯\8dள à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\81 à®ªà®£à®¿à®\95ளà¯\8d à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\9fபà¯\8dபà®\9fாதà¯\81."
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1662 ../shell/ev-window.c:2929
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "முழுத்திரையாக விடவும்"
+#: ../shell/ev-window.c:3147
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "அச்சிடுதலை ரத்து செய்து மூடுகிறது (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1996
+#: ../shell/ev-window.c:3151
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "அச்சிட்ட பின் மூடுகிறது (_a)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3727
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "கருவிப்பட்டி தொகுப்பி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2372
+#: ../shell/ev-window.c:3858
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4088
 #, c-format
 msgid ""
-"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Document Viewer.\n"
 "Using poppler %s (%s)"
 msgstr ""
-"PostScript மற்றும் PDF கோப்பு காட்டி.\n"
-"popplerஐ பயன்படுத்தி %s (%s)"
+"ஆவண காட்டி.\n"
+"poppler ஐ பயன்படுத்துகிறது %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2396
+#: ../shell/ev-window.c:4116
 msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 msgstr ""
+"இவின்ஸ் ஒரு இலவச மென்பொருளாகும் நீங்கள் இதனை வேறு நபருக்கு கொடுக்கலாம்மற்றும் Free "
+"Software Foundation ஆல் வெளியிடப்பட்ட GNU General Public License ன்விதிமுறையின் "
+"அடிப்படையில் அங்கீகாரத்தின் பதிப்பு 2 அல்லது(உங்கள் விருப்பப்படி) அதற்கடுத்த பதிப்புகளில் "
+"மாற்றலாம்.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:4120
 msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 msgstr ""
+"இவின்ஸ், பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில் வெளியிடப்பட்டுள்ளதுஆனால் எந்த உத்தரவாதமும் "
+"கிடையாது; குறிப்பிட்ட காரணங்களுக்காக வணிகஉத்தரவாதம் கூட செயல்படுத்தப்படவில்லை.  மேலும் "
+"விவரங்களுக்குGNU General Public License ஐ பார்க்கவும்.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2404
+#: ../shell/ev-window.c:4124
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr ""
+"நீங்கள் GNU General Public Licenseன் ஒரு நகலை இவின்ஸுடன் பெற்றிருக்க வேண்டும்அவ்வாறு "
+"பெறாவிட்டால், Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, "
+"Boston, MA  02111-1307  USA என்பதற்கு எழுதவும்\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2428 ../shell/main.c:259
+#. Manually set name and icon in win32
+#: ../shell/ev-window.c:4148 ../shell/main.c:441
 msgid "Evince"
 msgstr "இவின்ஸ்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2431
-msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2005 இவன்ஸ் ஆசிரியர்கள்"
+#: ../shell/ev-window.c:4151
+msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+msgstr "© 1996-2007 இவன்ஸ் ஆசிரியர்கள்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2437
+#: ../shell/ev-window.c:4157
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-பங்கு"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:4375
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
+msgstr[1] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4383
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% மீதி தேட வேண்டியவை"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2856
+#: ../shell/ev-window.c:4838
 msgid "_File"
 msgstr "கோப்பு (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2857
+#: ../shell/ev-window.c:4839
 msgid "_Edit"
 msgstr "தொகு (_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2858
+#: ../shell/ev-window.c:4840
 msgid "_View"
 msgstr "பார்வை (_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2859
+#: ../shell/ev-window.c:4841
 msgid "_Go"
 msgstr "செல் (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2860
+#: ../shell/ev-window.c:4842
 msgid "_Help"
 msgstr "உதவி (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:2863 ../shell/ev-window.c:3020
+#: ../shell/ev-window.c:4845 ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:5102
 msgid "_Open..."
 msgstr "திற... (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2864
+#: ../shell/ev-window.c:4846 ../shell/ev-window.c:5103
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஆவணத்தை திறக்கவும்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2866 ../shell/ev-window.c:3022
+#: ../shell/ev-window.c:4848
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "நகலை திறக்கவும்"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4849
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "நடப்பு ஆவணத்தின் ஒரு நகலை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4851 ../shell/ev-window.c:5025
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "ஒரு நகலாக சேமி... (_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2867
+#: ../shell/ev-window.c:4852
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "நடப்பு ஆவணத்தின் ஒரு நகலை சேமிக்கவும்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2869
+#: ../shell/ev-window.c:4854
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "(_u) பக்க அமைப்பு..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:4855
+msgid "Setup the page settings for printing"
+msgstr "அச்சிடுவதற்கான பக்க அமைப்புகளை அமைக்கவும்"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4857
 msgid "_Print..."
 msgstr "அச்சிடு... (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2870
-msgid "Print this document"
-msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிடவும்"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2872
+#: ../shell/ev-window.c:4860
 msgid "P_roperties"
 msgstr "பண்புகள் (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2880
+#: ../shell/ev-window.c:4868
 msgid "Select _All"
 msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2882
+#: ../shell/ev-window.c:4870
 msgid "_Find..."
 msgstr "தேடு... (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2883
+#: ../shell/ev-window.c:4871
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ஆவணத்தில் ஒரு சொல் அல்லது சொற்றொடரை தேடுகிறது"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2885
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "அடுத்ததை தேடு (_x)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2887
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "முந்தையதை தேடு (_v)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2889
+#: ../shell/ev-window.c:4877
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "கருவிப்பட்டை (_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2891
+#: ../shell/ev-window.c:4879
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "இடப்பக்கம் சுழற்று (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2893
+#: ../shell/ev-window.c:4881
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "வலப்பக்கம் சுழற்று (_R) "
 
-#: ../shell/ev-window.c:2898
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "ஆவணத்தை பெரிதாக்கவும்"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2901
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "ஆவணத்தை சுருக்கவும்"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2903
+#: ../shell/ev-window.c:4891
 msgid "_Reload"
 msgstr "மீண்டும் ஏற்று (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2904
+#: ../shell/ev-window.c:4892
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ஆவணத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2908
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "முந்தைய பக்கம் (_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2909
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
+#: ../shell/ev-window.c:4895
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "தானியங்கி உருளல் (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2911
-msgid "_Next Page"
-msgstr "அடுத்த பக்கம் (_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2912
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2914
+#: ../shell/ev-window.c:4905
 msgid "_First Page"
 msgstr "முதல் பக்கம் (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2915
+#: ../shell/ev-window.c:4906
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2917
+#: ../shell/ev-window.c:4908
 msgid "_Last Page"
 msgstr "கடைசி பக்கம் (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2918
+#: ../shell/ev-window.c:4909
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2922
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_Contents"
 msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2925
+#: ../shell/ev-window.c:4916
 msgid "_About"
 msgstr "இதனை பற்றி (_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2930
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:4920
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "முழுத்திரையாக விடவும்"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4921
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "முழுத்திரை முறையில் விடவும்"
 
+#: ../shell/ev-window.c:4923
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "காட்சியை ஆரம்பிக்கவும்"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4924
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "முன் வைப்பு காட்சியாக துவக்கவும்"
+
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2981
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "கருவிப்பட்டை (_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2982
+#: ../shell/ev-window.c:4980
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டு அல்லது மறை"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2984
+#: ../shell/ev-window.c:4982
 msgid "Side _Pane"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க பலகம் (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2985
+#: ../shell/ev-window.c:4983
 msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க பலகத்தை காட்டு அல்லது மறை"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2987
+#: ../shell/ev-window.c:4985
 msgid "_Continuous"
 msgstr "தொடர்ச்சி (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2988
+#: ../shell/ev-window.c:4986
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "முழு ஆவணத்தையும் காட்டவும்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2990
+#: ../shell/ev-window.c:4988
 msgid "_Dual"
 msgstr "இரட்டை (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2991
+#: ../shell/ev-window.c:4989
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "ஒரே முறை இரு பக்கத்தையும் காட்டவும்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2993
+#: ../shell/ev-window.c:4991
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "முழுத்திரை (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2994
+#: ../shell/ev-window.c:4992
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "திரையை நிரப்ப சாளரத்தை நிரப்பவும்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2996
-msgid "_Presentation"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:4994
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "(_s) காட்சி முன்வைப்பு"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2997
+#: ../shell/ev-window.c:4995
 msgid "Run document as a presentation"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:2999
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "சரியான பொருந்து (_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3000
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர முழுமைக்கும் நிரப்பவும்"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3002
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:3003
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர அகலத்திற்கு நிரப்பவும்"
+msgstr "ஆவணத்தை காட்சியாக இயக்கவும்"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:3010
+#: ../shell/ev-window.c:5008
 msgid "_Open Link"
 msgstr "இணைப்பினை திற (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3012
+#: ../shell/ev-window.c:5010
 msgid "_Go To"
 msgstr "செல் (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3014
+#: ../shell/ev-window.c:5012
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5014
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலெடு (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3077
-msgid "Page"
-msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d"
+#: ../shell/ev-window.c:5016
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "பிமà¯\8dபதà¯\8dதà¯\88 _à®\87பà¯\8dபà®\9fி à®\9aà¯\87மிà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3078
-msgid "Select Page"
-msgstr "பக்கத்தை தேரந்தெடு"
+#: ../shell/ev-window.c:5018
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "_ப பிம்பத்தை பிரதி எடுக்கவும்"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3090
+#: ../shell/ev-window.c:5076
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாக்கு"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3092
+#: ../shell/ev-window.c:5078
 msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாக்கும் நிலையை மாற்று"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5088
+msgid "Navigation"
+msgstr "உலாவல்"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5090
+msgid "Back"
+msgstr "பின்"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5093
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "முன்பு சென்ற பக்கங்கள் ஊடாக உலாவுக"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3108
+#: ../shell/ev-window.c:5123
 msgid "Previous"
 msgstr "முந்தைய"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3114
+#: ../shell/ev-window.c:5128
 msgid "Next"
 msgstr "அடுத்து"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3118
+#: ../shell/ev-window.c:5132
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "சிறிதாக்கு"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3123
+#: ../shell/ev-window.c:5136
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாக்கு"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3133
+#: ../shell/ev-window.c:5144
 msgid "Fit Width"
-msgstr ""
+msgstr "அகலத்தை பொருத்து"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5311 ../shell/ev-window.c:5327
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "புற பயன்பாட்டை திறக்க இயலவில்லை"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5366
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "புற இணைப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3382
+#: ../shell/ev-window.c:5522
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "சேமிக்க பொருத்தமான ஒழுங்கை காண முடியவில்லை"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5561
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "பிம்பத்தை சேமிக்க இயலவில்லை."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5593
+msgid "Save Image"
+msgstr "பிம்பத்தை சேமி"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5660
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "இணைப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3429
+#: ../shell/ev-window.c:5711
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "இணைப்பினை சேமிக்க இயலவில்லை."
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:140
+#: ../shell/ev-window.c:5756
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "இணைப்புகளை சேமி"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - கடவுச்சொல் தேவை"
 
-#: ../shell/main.c:50
+#: ../shell/ev-utils.c:330
+msgid "By extension"
+msgstr "நீட்சியால்"
+
+#: ../shell/main.c:60 ../shell/main.c:398
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME ஆவண காட்டி"
+
+#: ../shell/main.c:68
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "ஆவணத்தின் பக்கத்தை காட்டவும்"
 
-#: ../shell/main.c:50
+#: ../shell/main.c:68
 msgid "PAGE"
 msgstr "பக்கம்"
 
-#: ../shell/main.c:286
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "இவின்ஸ் ஆவண காட்டி"
+#: ../shell/main.c:69
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "எவின்ஸ் ஐ முழுத்திரை முறையில் இயக்கவும்"
+
+#: ../shell/main.c:70
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "எவின்ஸ் ஐ முழுத்திரை முன் வைப்பு முறையில் இயக்கவும்"
+
+#: ../shell/main.c:71
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "எவின்ஸ் ஐ முன்காட்டியாக இயக்கவும்."
+
+#: ../shell/main.c:72
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "ஆவணத்தில் தேட ஒரு சொல் அல்லது சொற்றொடர்"
+
+#: ../shell/main.c:72
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
+
+#: ../shell/main.c:76
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
 "creation of new thumbnails"
 msgstr ""
+"பூலியன் விருப்பங்கள் உள்ளன, சரி சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் தவறு புதிய "
+"சிறுபடங்கள்உருவாக்கத்தை செயல்நீக்குகிறது"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கு சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கான சிறுபட கட்டளைகள்"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr ""
+"PDF ஆவண சிறு படங்களுக்கு சரியான கட்டளை மற்றும் மதிப்புகள் உள்ளன. மேலும் தகவல்களுக்கு "
+"nautilus சிறுபட ஆவணமாக்கத்தை பார்க்கவும்."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error configuring the command for decompressing the comic book "
+#~ "file"
+#~ msgstr "காமிக் புத்தக கோப்பை பிரிக்க கட்டளையை வடிவமைப்பதில் உள்ளமை பிழை"