X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;ds=inline;f=po%2Fen_CA.po;h=5ea538d10dadd3d6177391b88d17de56e3d6fe01;hb=e184a39335dffd3d7a874efae06130452a78594f;hp=0e8eea964ea1ff21c88fb2d1aeb2ca53c47a8bc5;hpb=f68f65ad3b8f27456e9a263076207788a42ae563;p=evince.git diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 0e8eea96..5ea538d1 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -1,248 +1,816 @@ # Canadian English translation for evince -# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the evince package. -# Adam Weinberger , 2004. +# Adam Weinberger , 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 10:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-22 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-22 10:30-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" -"Language-Team: Canadian English \n" +"Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ps/ggvutils.c:31 +#: ../data/evince-password.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../data/evince-password.glade.h:2 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/evince-password.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:445 +msgid "Document Viewer" +msgstr "Document Viewer" + +#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88 +msgid "Evince Document Viewer" +msgstr "Evince Document Viewer" + +#: ../data/evince.desktop.in.h:3 +msgid "View multipage documents" +msgstr "View multipage documents" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +msgid "Default sidebar size" +msgstr "Default sidebar size" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +msgid "Show sidebar by default" +msgstr "Show sidebar by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:3 +msgid "Show statusbar by default" +msgstr "Show statusbar by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:4 +msgid "Show toolbar by default" +msgstr "Show toolbar by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." + +#: ../data/evince.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." +msgstr "" +"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information " +"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." + +#: ../data/evince.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." +msgstr "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." + +#. this is EOF +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "unexpected EOF\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "could not reload `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:870 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "no pages selected\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:903 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:984 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "%s: vf macro had errors\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:987 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "%s: page %d out of range\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "%s: bad offset at page %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "stack not empty at end of page\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "no default font set yet\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "enlarging stack\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "stack underflow\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501 ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "font %d is not defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "font %d is not defined in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "unexpected opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "undefined opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/font.c:464 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "%s: no fonts defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "%s: could not load fontmap\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "%s: could not set as default encoding\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:226 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:289 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:325 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "%s: junk in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:362 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "invalid page specification `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "more than 10 counters in page specification\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110 +msgid "custom" +msgstr "custom" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:362 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:419 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "%s: unexpected preamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:502 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:508 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:525 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/special.c:242 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:182 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:210 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "%s: could not encode font\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:448 +#, c-format +msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfm.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "%s: Error reading AFM data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:150 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:158 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:167 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:200 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:213 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:220 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:239 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:264 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "%s: no encoding vector found; expect bad output\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148 +msgid "Crashing" +msgstr "Crashing" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:158 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Warning: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "%s: Fatal: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:221 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:224 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:233 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "attempted to callocate 0 members\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:235 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:239 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:247 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "attempted to free NULL pointer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:129 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:179 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:202 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "(vf) %s: no postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:228 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" + +#: ../ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" msgstr "BBox" -#: ps/ggvutils.c:32 +#: ../ps/gsdefaults.c:31 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ps/ggvutils.c:33 +#: ../ps/gsdefaults.c:32 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: ps/ggvutils.c:34 +#: ../ps/gsdefaults.c:33 msgid "Ledger" msgstr "Ledger" -#: ps/ggvutils.c:35 +#: ../ps/gsdefaults.c:34 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ps/ggvutils.c:36 +#: ../ps/gsdefaults.c:35 msgid "Statement" msgstr "Statement" -#: ps/ggvutils.c:37 +#: ../ps/gsdefaults.c:36 msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: ps/ggvutils.c:38 +#: ../ps/gsdefaults.c:37 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ps/ggvutils.c:39 +#: ../ps/gsdefaults.c:38 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ps/ggvutils.c:40 +#: ../ps/gsdefaults.c:39 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ps/ggvutils.c:41 +#: ../ps/gsdefaults.c:40 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ps/ggvutils.c:42 +#: ../ps/gsdefaults.c:41 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ps/ggvutils.c:43 +#: ../ps/gsdefaults.c:42 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ps/ggvutils.c:44 +#: ../ps/gsdefaults.c:43 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ps/ggvutils.c:45 +#: ../ps/gsdefaults.c:44 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ps/ggvutils.c:46 +#: ../ps/gsdefaults.c:45 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: ps/ggvutils.c:47 +#: ../ps/gsdefaults.c:46 msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: ps/ggvutils.c:48 +#: ../ps/gsdefaults.c:47 msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ps/ggvutils.c:53 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: ps/ggvutils.c:54 -msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" - -#: ps/ggvutils.c:55 -msgid "Upside Down" -msgstr "Upside Down" - -#: ps/ggvutils.c:56 -msgid "Seascape" -msgstr "Seascape" - -#: ps/gtkgs.c:330 +#: ../ps/ps-document.c:140 msgid "No document loaded." msgstr "No document loaded." -#: ps/gtkgs.c:422 -msgid "File is not a valid PostScript document." -msgstr "File is not a valid PostScript document." - -#: ps/gtkgs.c:694 +#: ../ps/ps-document.c:638 msgid "Broken pipe." msgstr "Broken pipe." -#: ps/gtkgs.c:884 +#: ../ps/ps-document.c:825 msgid "Interpreter failed." msgstr "Interpreter failed." #. report error -#: ps/gtkgs.c:988 +#: ../ps/ps-document.c:947 #, c-format msgid "Error while decompressing file %s:\n" msgstr "Error while decompressing file %s:\n" -#: ps/gtkgs.c:1094 -#, c-format -msgid "Error while converting pdf file %s:\n" -msgstr "Error while converting PDF file %s:\n" - -#: ps/gtkgs.c:1366 +#: ../ps/ps-document.c:1064 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Cannot open file %s.\n" -#: ps/gtkgs.c:1368 +#: ../ps/ps-document.c:1066 msgid "File is not readable." msgstr "File is not readable." -#: ps/gtkgs.c:1387 +#: ../ps/ps-document.c:1084 #, c-format msgid "Error while scanning file %s\n" msgstr "Error while scanning file %s\n" -#: ps/gtkgs.c:1390 +#: ../ps/ps-document.c:1087 msgid "The file is not a PostScript document." msgstr "The file is not a PostScript document." -#: ps/gtkgs.c:1421 +#: ../ps/ps-document.c:1099 msgid "Document loaded." msgstr "Document loaded." -#: shell/eggfindbar.c:141 +#: ../shell/eggfindbar.c:148 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: shell/eggfindbar.c:142 +#: ../shell/eggfindbar.c:149 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: shell/eggfindbar.c:155 +#: ../shell/eggfindbar.c:162 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: shell/eggfindbar.c:156 +#: ../shell/eggfindbar.c:163 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:170 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: shell/eggfindbar.c:164 +#: ../shell/eggfindbar.c:171 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:177 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:178 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: shell/eggfindbar.c:288 +#: ../shell/eggfindbar.c:300 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" -#: shell/eggfindbar.c:301 +#: ../shell/eggfindbar.c:306 msgid "_Previous" msgstr "_Previous" -#: shell/eggfindbar.c:302 +#: ../shell/eggfindbar.c:308 msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: shell/eggfindbar.c:314 +#: ../shell/eggfindbar.c:321 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "C_ase Sensitive" -#: shell/ev-application.c:122 +#: ../shell/ev-application.c:134 msgid "Open document" msgstr "Open document" -#: shell/ev-application.c:132 -msgid "PostScript and PDF Documents" -msgstr "PostScript and PDF Documents" +#: ../shell/ev-application.c:144 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" -#: shell/ev-application.c:138 +#: ../shell/ev-application.c:159 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" -#: shell/ev-application.c:143 +#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:892 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" -#: shell/ev-application.c:148 +#: ../shell/ev-application.c:172 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:178 msgid "Images" msgstr "Images" -#: shell/ev-application.c:153 +#: ../shell/ev-application.c:184 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:897 msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: shell/ev-window.c:207 +#: ../shell/ev-page-action.c:106 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" + +#: ../shell/ev-password-view.c:111 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." + +#: ../shell/ev-password-view.c:120 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "_Unlock Document" + +#: ../shell/ev-password.c:88 +msgid "Unable to find glade file" +msgstr "Unable to find glade file" + +#: ../shell/ev-password.c:90 +#, c-format +msgid "" +"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " +"complete." +msgstr "" +"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " +"complete." + +#: ../shell/ev-password.c:104 +msgid "Password required" +msgstr "Password required" + +#: ../shell/ev-password.c:105 +#, c-format +msgid "" +"The document %s is locked and requires a password before it can be " +"opened." +msgstr "" +"The document %s is locked and requires a password before it can be " +"opened." + +#: ../shell/ev-password.c:142 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Incorrect password" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ../shell/ev-view.c:806 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "Go to page %s" + +#. ev_document_doc_mutex_unlock (); +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-view.c:1356 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d found on this page" +msgstr[1] "%d found on this page" + +#: ../shell/ev-view.c:1368 +msgid "Not found" +msgstr "Not found" + +#: ../shell/ev-view.c:1370 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% remaining to search" + +#: ../shell/ev-window.c:391 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: shell/ev-window.c:291 +#: ../shell/ev-window.c:439 +msgid "Document Viewer - Password Required" +msgstr "Document Viewer - Password Required" + +#: ../shell/ev-window.c:441 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - Password Required" + +#: ../shell/ev-window.c:696 #, c-format msgid "Unhandled MIME type: '%s'" msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" -#: shell/ev-window.c:345 +#: ../shell/ev-window.c:863 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as \"%s\"." +msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." + +#: ../shell/ev-window.c:884 +msgid "Save a Copy" +msgstr "Save a Copy" + +#: ../shell/ev-window.c:966 msgid "Print" msgstr "Print" -#: shell/ev-window.c:368 +#: ../shell/ev-window.c:989 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Printing is not supported on this printer." -#: shell/ev-window.c:371 +#: ../shell/ev-window.c:992 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " @@ -251,27 +819,28 @@ msgstr "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." -#: shell/ev-window.c:421 +#: ../shell/ev-window.c:1044 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" -#: shell/ev-window.c:423 +#: ../shell/ev-window.c:1046 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." -#: shell/ev-window.c:562 -msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "Exit Fullscreen" +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:1270 ../shell/ev-window.c:2096 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Leave Fullscreen" -#: shell/ev-window.c:758 +#: ../shell/ev-window.c:1687 msgid "Many..." msgstr "Many..." -#: shell/ev-window.c:763 +#: ../shell/ev-window.c:1692 msgid "Not so many..." msgstr "Not so many..." -#: shell/ev-window.c:768 +#: ../shell/ev-window.c:1697 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -283,7 +852,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version.\n" -#: shell/ev-window.c:772 +#: ../shell/ev-window.c:1701 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -295,7 +864,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public Licence for more details.\n" -#: shell/ev-window.c:776 +#: ../shell/ev-window.c:1705 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -305,232 +874,267 @@ msgstr "" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: shell/ev-window.c:798 shell/main.c:86 +#: ../shell/ev-window.c:1727 ../shell/main.c:83 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: shell/ev-window.c:801 +#: ../shell/ev-window.c:1730 msgid "© 1996-2004 The Evince authors" msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" -#: shell/ev-window.c:804 +#: ../shell/ev-window.c:1733 msgid "PostScript and PDF File Viewer." msgstr "PostScript and PDF File Viewer." -#: shell/ev-window.c:807 +#: ../shell/ev-window.c:1736 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " -#: shell/ev-window.c:1044 +#: ../shell/ev-window.c:2024 msgid "_File" msgstr "_File" -#: shell/ev-window.c:1045 +#: ../shell/ev-window.c:2025 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: shell/ev-window.c:1046 +#: ../shell/ev-window.c:2026 msgid "_View" msgstr "_View" -#: shell/ev-window.c:1047 +#: ../shell/ev-window.c:2027 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: shell/ev-window.c:1048 +#: ../shell/ev-window.c:2028 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#. File menu -#: shell/ev-window.c:1051 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" +#: ../shell/ev-window.c:2032 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Open an existing document" -#: shell/ev-window.c:1052 -msgid "Open a file" -msgstr "Open a file" +#: ../shell/ev-window.c:2034 +msgid "_Save a Copy..." +msgstr "_Save a Copy..." -#: shell/ev-window.c:1054 -msgid "_Print" -msgstr "_Print" +#: ../shell/ev-window.c:2035 +msgid "Save the current document with a new filename" +msgstr "Save the current document with a new filename" -#: shell/ev-window.c:1055 +#: ../shell/ev-window.c:2037 +msgid "Print..." +msgstr "Print..." + +#: ../shell/ev-window.c:2038 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: shell/ev-window.c:1057 -msgid "_Close" -msgstr "_Close" - -#: shell/ev-window.c:1058 +#: ../shell/ev-window.c:2041 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#. Edit menu -#: shell/ev-window.c:1062 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copy" - -#: shell/ev-window.c:1063 +#: ../shell/ev-window.c:2046 msgid "Copy text from the document" msgstr "Copy text from the document" -#: shell/ev-window.c:1066 -msgid "_Find" -msgstr "_Find" +#: ../shell/ev-window.c:2048 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" + +#: ../shell/ev-window.c:2049 +msgid "Select the entire page" +msgstr "Select the entire page" -#: shell/ev-window.c:1067 +#: ../shell/ev-window.c:2052 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#. View menu -#: shell/ev-window.c:1071 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Zoom _In" +#: ../shell/ev-window.c:2054 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Find Ne_xt" -#: shell/ev-window.c:1072 +#: ../shell/ev-window.c:2055 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" + +#: ../shell/ev-window.c:2060 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: shell/ev-window.c:1074 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom _Out" - -#: shell/ev-window.c:1075 +#: ../shell/ev-window.c:2063 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: shell/ev-window.c:1077 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normal Size" +#: ../shell/ev-window.c:2066 +msgid "Reset the zoom level to the default value" +msgstr "Reset the zoom level to the default value" -#: shell/ev-window.c:1078 -msgid "Zoom to the normal size" -msgstr "Zoom to the normal size" - -#: shell/ev-window.c:1080 -msgid "_Best Fit" -msgstr "_Best Fit" - -#: shell/ev-window.c:1081 -msgid "Zoom to fit the document to the current window" -msgstr "Zoom to fit the document to the current window" - -#: shell/ev-window.c:1083 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "Fit Page _Width" +#: ../shell/ev-window.c:2068 +msgid "_Reload" +msgstr "_Reload" -#: shell/ev-window.c:1084 -msgid "Zoom to fit the width of the current window " -msgstr "Zoom to fit the width of the current window " +#: ../shell/ev-window.c:2069 +msgid "Reload the document" +msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: shell/ev-window.c:1088 -msgid "_Back" -msgstr "_Back" - -#: shell/ev-window.c:1089 shell/ev-window.c:1092 -msgid "Go to the page viewed before this one" -msgstr "Go to the page viewed before this one" - -#: shell/ev-window.c:1091 -msgid "Fo_rward" -msgstr "Fo_rward" - -#: shell/ev-window.c:1094 +#: ../shell/ev-window.c:2073 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: shell/ev-window.c:1095 +#: ../shell/ev-window.c:2074 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: shell/ev-window.c:1097 +#: ../shell/ev-window.c:2076 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: shell/ev-window.c:1098 +#: ../shell/ev-window.c:2077 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: shell/ev-window.c:1100 +#: ../shell/ev-window.c:2079 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: shell/ev-window.c:1101 +#: ../shell/ev-window.c:2080 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: shell/ev-window.c:1103 +#: ../shell/ev-window.c:2082 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: shell/ev-window.c:1104 +#: ../shell/ev-window.c:2083 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: shell/ev-window.c:1108 +#: ../shell/ev-window.c:2087 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: shell/ev-window.c:1109 +#: ../shell/ev-window.c:2088 msgid "Display help for the viewer application" msgstr "Display help for the viewer application" -#: shell/ev-window.c:1112 +#: ../shell/ev-window.c:2091 msgid "_About" msgstr "_About" -#: shell/ev-window.c:1113 +#: ../shell/ev-window.c:2092 msgid "Display credits for the document viewer creators" msgstr "Display credits for the document viewer creators" +#: ../shell/ev-window.c:2097 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "Leave fullscreen mode" + +#: ../shell/ev-window.c:2100 +msgid "Selection Caret" +msgstr "Selection Caret" + #. View Menu -#: shell/ev-window.c:1120 +#: ../shell/ev-window.c:2107 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: shell/ev-window.c:1121 -msgid "Show or hide toolbar" -msgstr "Show or hide toolbar" +#: ../shell/ev-window.c:2108 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "Show or hide the toolbar" -#: shell/ev-window.c:1123 +#: ../shell/ev-window.c:2110 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: shell/ev-window.c:1124 -msgid "Show or hide statusbar" -msgstr "Show or hide statusbar" +#: ../shell/ev-window.c:2111 +msgid "Show or hide the statusbar" +msgstr "Show or hide the statusbar" -#: shell/ev-window.c:1126 -msgid "Side_bar" -msgstr "Side_bar" +#: ../shell/ev-window.c:2113 +msgid "Side _pane" +msgstr "Side _pane" -#: shell/ev-window.c:1127 -msgid "Show or hide sidebar" -msgstr "Show or hide sidebar" +#: ../shell/ev-window.c:2114 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "Show or hide the side pane" -#: shell/ev-window.c:1129 +#: ../shell/ev-window.c:2116 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: shell/ev-window.c:1130 +#: ../shell/ev-window.c:2117 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: shell/ev-window.c:1147 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Document Viewer" +#: ../shell/ev-window.c:2119 +msgid "_Best Fit" +msgstr "_Best Fit" -#: shell/ev-window.c:1208 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bookmarks" +#: ../shell/ev-window.c:2120 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "Make the current document fill the window" -#: shell/ev-window.c:1215 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" +#: ../shell/ev-window.c:2122 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "Fit Page _Width" -#: shell/main.c:90 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" +#: ../shell/ev-window.c:2123 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "Make the current document fill the window width" + +#: ../shell/ev-window.c:2128 +msgid "Single" +msgstr "Single" + +#: ../shell/ev-window.c:2129 +msgid "Show the document one page at a time" +msgstr "Show the document one page at a time" + +#: ../shell/ev-window.c:2131 +msgid "Multi" +msgstr "Multi" + +#: ../shell/ev-window.c:2132 +msgid "Show the full document at once" +msgstr "Show the full document at once" + +#: ../shell/ev-window.c:2161 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../shell/ev-window.c:2162 +msgid "Select Page" +msgstr "Select Page" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2175 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2181 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2185 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2190 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2195 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2200 +msgid "Fit Width" +msgstr "Fit Width"