X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fen_CA.po;h=079f1688c4af36082bfe9beb13a23ca1203ed8dc;hb=681b0a3166a61b96b9a0ee35ca1b0aaa487809b3;hp=39d00ac65e2bfc7c56d7870796a6775a31898bdf;hpb=80533046b45537d1754f82354ec44953a9fda269;p=evince.git diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 39d00ac6..079f1688 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-01 10:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-19 13:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-19 10:30-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,23 +17,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:2511 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "Fit Page Width" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "400%" +msgstr "400%" + #: ../data/evince-password.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../data/evince-password.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/evince-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:470 +#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:542 msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:87 +#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:97 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "Evince Document Viewer" @@ -50,28 +91,466 @@ msgid "Show sidebar by default" msgstr "Show sidebar by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:3 -msgid "Show sidebar by default." -msgstr "Show sidebar by default." - -#: ../data/evince.schemas.in.h:4 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Show statusbar by default" +#: ../data/evince.schemas.in.h:4 +msgid "Show toolbar by default" +msgstr "Show toolbar by default" + #: ../data/evince.schemas.in.h:5 -msgid "Show statusbar by default." -msgstr "Show statusbar by default." +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." #: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "Show toolbar by default" -msgstr "Show toolbar by default" +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:7 -msgid "Show toolbar by default." -msgstr "Show toolbar by default." +msgid "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." +msgstr "" +"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information " +"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." #: ../data/evince.schemas.in.h:8 -msgid "The default sidebar size." -msgstr "The default sidebar size." +msgid "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." +msgstr "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:554 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:584 +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it. Drag an item from the " +"toolbars in the items table to remove it." + +#. this is EOF +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "unexpected EOF\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "could not reload `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:870 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "no pages selected\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:903 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:984 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "%s: vf macro had errors\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:987 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "%s: page %d out of range\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "%s: bad offset at page %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "stack not empty at end of page\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "no default font set yet\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "enlarging stack\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "stack underflow\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501 ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "font %d is not defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "font %d is not defined in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "unexpected opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "undefined opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/font.c:464 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "%s: no fonts defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "%s: could not load fontmap\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "%s: could not set as default encoding\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:226 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:289 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:325 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "%s: junk in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:362 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "invalid page specification `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "more than 10 counters in page specification\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110 +msgid "custom" +msgstr "custom" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:362 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:419 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "%s: unexpected preamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:502 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:508 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:525 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/special.c:242 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:182 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:210 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "%s: could not encode font\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:448 +#, c-format +msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfm.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "%s: Error reading AFM data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:150 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:158 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:167 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:200 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:213 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:220 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:239 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:264 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "%s: no encoding vector found; expect bad output\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148 +msgid "Crashing" +msgstr "Crashing" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:158 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Warning: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "%s: Fatal: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:221 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:224 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:233 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "attempted to callocate 0 members\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:235 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:239 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:247 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "attempted to free NULL pointer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:129 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:179 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:202 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "(vf) %s: no postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:228 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" #: ../ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" @@ -145,118 +624,136 @@ msgstr "Quarto" msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ../ps/ps-document.c:142 +#: ../ps/ps-document.c:140 msgid "No document loaded." msgstr "No document loaded." -#: ../ps/ps-document.c:538 +#: ../ps/ps-document.c:638 msgid "Broken pipe." msgstr "Broken pipe." -#: ../ps/ps-document.c:722 +#: ../ps/ps-document.c:825 msgid "Interpreter failed." msgstr "Interpreter failed." #. report error -#: ../ps/ps-document.c:844 +#: ../ps/ps-document.c:947 #, c-format msgid "Error while decompressing file %s:\n" msgstr "Error while decompressing file %s:\n" -#: ../ps/ps-document.c:1037 +#: ../ps/ps-document.c:1064 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Cannot open file %s.\n" -#: ../ps/ps-document.c:1039 +#: ../ps/ps-document.c:1066 msgid "File is not readable." msgstr "File is not readable." -#: ../ps/ps-document.c:1059 +#: ../ps/ps-document.c:1084 #, c-format msgid "Error while scanning file %s\n" msgstr "Error while scanning file %s\n" -#: ../ps/ps-document.c:1062 +#: ../ps/ps-document.c:1087 msgid "The file is not a PostScript document." msgstr "The file is not a PostScript document." -#: ../ps/ps-document.c:1075 +#: ../ps/ps-document.c:1099 msgid "Document loaded." msgstr "Document loaded." -#: ../shell/eggfindbar.c:141 +#: ../shell/eggfindbar.c:148 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:142 +#: ../shell/eggfindbar.c:149 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: ../shell/eggfindbar.c:155 +#: ../shell/eggfindbar.c:162 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: ../shell/eggfindbar.c:156 +#: ../shell/eggfindbar.c:163 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: ../shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:170 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:164 +#: ../shell/eggfindbar.c:171 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: ../shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:177 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:178 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: ../shell/eggfindbar.c:288 +#: ../shell/eggfindbar.c:300 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" -#: ../shell/eggfindbar.c:301 +#: ../shell/eggfindbar.c:306 msgid "_Previous" msgstr "_Previous" -#: ../shell/eggfindbar.c:302 +#: ../shell/eggfindbar.c:308 msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: ../shell/eggfindbar.c:314 +#: ../shell/eggfindbar.c:321 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "C_ase Sensitive" -#: ../shell/ev-application.c:120 +#: ../shell/ev-application.c:134 msgid "Open document" msgstr "Open document" -#: ../shell/ev-application.c:130 -msgid "PostScript and PDF Documents" -msgstr "PostScript and PDF Documents" +#: ../shell/ev-application.c:144 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" -#: ../shell/ev-application.c:138 +#: ../shell/ev-application.c:159 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" -#: ../shell/ev-application.c:145 ../shell/ev-window.c:875 +#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:1010 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" -#: ../shell/ev-application.c:150 +#: ../shell/ev-application.c:172 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:178 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../shell/ev-application.c:155 ../shell/ev-window.c:880 +#: ../shell/ev-application.c:184 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:1015 msgid "All Files" msgstr "All Files" +#: ../shell/ev-page-action.c:167 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" + +#: ../shell/ev-page-action.c:169 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "of %d" + #: ../shell/ev-password-view.c:111 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " @@ -299,71 +796,91 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:132 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:216 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: ../shell/ev-view.c:720 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:271 ../shell/ev-window.c:2292 +msgid "Print..." +msgstr "Print..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:611 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:486 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ../shell/ev-view.c:1015 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Go to page %s" -#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX); #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:1156 +#: ../shell/ev-view.c:2373 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d found on this page" msgstr[1] "%d found on this page" -#: ../shell/ev-view.c:1168 +#: ../shell/ev-view.c:2385 msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: ../shell/ev-view.c:1170 +#: ../shell/ev-view.c:2387 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% remaining to search" -#: ../shell/ev-window.c:378 +#: ../shell/ev-window.c:488 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:464 +#: ../shell/ev-window.c:536 msgid "Document Viewer - Password Required" msgstr "Document Viewer - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:466 +#: ../shell/ev-window.c:538 #, c-format msgid "%s - Password Required" msgstr "%s - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:742 +#: ../shell/ev-window.c:780 +#, c-format +msgid "The file %s does not exist." +msgstr "The file %s does not exist." + +#: ../shell/ev-window.c:816 #, c-format msgid "Unhandled MIME type: '%s'" msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" -#: ../shell/ev-window.c:846 +#: ../shell/ev-window.c:981 #, c-format msgid "The file could not be saved as \"%s\"." msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:867 +#: ../shell/ev-window.c:1002 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:949 +#: ../shell/ev-window.c:1105 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../shell/ev-window.c:972 +#: ../shell/ev-window.c:1109 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#: ../shell/ev-window.c:1137 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Printing is not supported on this printer." -#: ../shell/ev-window.c:975 +#: ../shell/ev-window.c:1140 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " @@ -372,28 +889,33 @@ msgstr "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." -#: ../shell/ev-window.c:1027 +#: ../shell/ev-window.c:1192 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" -#: ../shell/ev-window.c:1029 +#: ../shell/ev-window.c:1194 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1245 ../shell/ev-window.c:2024 +#: ../shell/ev-window.c:1413 ../shell/ev-window.c:2351 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:1630 -msgid "Many..." -msgstr "Many..." +#: ../shell/ev-window.c:1695 +msgid "Toolbar editor" +msgstr "Toolbar editor" -#: ../shell/ev-window.c:1635 -msgid "Not so many..." -msgstr "Not so many..." +#: ../shell/ev-window.c:1904 +#, c-format +msgid "" +"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" +msgstr "" +"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:1640 +#: ../shell/ev-window.c:1927 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -405,7 +927,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1644 +#: ../shell/ev-window.c:1931 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -417,7 +939,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public Licence for more details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1648 +#: ../shell/ev-window.c:1935 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -427,247 +949,316 @@ msgstr "" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:1670 ../shell/main.c:82 +#: ../shell/ev-window.c:1959 ../shell/main.c:92 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:1673 +#: ../shell/ev-window.c:1962 msgid "© 1996-2004 The Evince authors" msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:1676 -msgid "PostScript and PDF File Viewer." -msgstr "PostScript and PDF File Viewer." - -#: ../shell/ev-window.c:1679 +#: ../shell/ev-window.c:1968 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " -#: ../shell/ev-window.c:1955 +#: ../shell/ev-window.c:2279 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:1956 +#: ../shell/ev-window.c:2280 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:1957 +#: ../shell/ev-window.c:2281 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:1958 +#: ../shell/ev-window.c:2282 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:1959 +#: ../shell/ev-window.c:2283 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:1963 +#: ../shell/ev-window.c:2287 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:1965 +#: ../shell/ev-window.c:2289 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:1966 +#: ../shell/ev-window.c:2290 msgid "Save the current document with a new filename" msgstr "Save the current document with a new filename" -#: ../shell/ev-window.c:1968 -msgid "Print..." -msgstr "Print..." - -#: ../shell/ev-window.c:1969 +#: ../shell/ev-window.c:2293 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:1972 +#: ../shell/ev-window.c:2296 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: ../shell/ev-window.c:1977 +#: ../shell/ev-window.c:2301 msgid "Copy text from the document" msgstr "Copy text from the document" -#: ../shell/ev-window.c:1979 +#: ../shell/ev-window.c:2303 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:1980 +#: ../shell/ev-window.c:2304 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: ../shell/ev-window.c:1983 +#: ../shell/ev-window.c:2307 ../shell/ev-window.c:2359 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:1988 +#: ../shell/ev-window.c:2309 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Find Ne_xt" + +#: ../shell/ev-window.c:2310 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" + +#: ../shell/ev-window.c:2312 +msgid "T_oolbar" +msgstr "T_oolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:2313 +msgid "Customize the toolbar" +msgstr "Customize the toolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:2318 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:1991 +#: ../shell/ev-window.c:2321 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:1994 -msgid "Reset the zoom level to the default value" -msgstr "Reset the zoom level to the default value" - -#: ../shell/ev-window.c:1996 +#: ../shell/ev-window.c:2323 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:1997 +#: ../shell/ev-window.c:2324 msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:2001 +#: ../shell/ev-window.c:2328 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:2002 +#: ../shell/ev-window.c:2329 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:2004 +#: ../shell/ev-window.c:2331 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:2005 +#: ../shell/ev-window.c:2332 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:2007 +#: ../shell/ev-window.c:2334 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:2008 +#: ../shell/ev-window.c:2335 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:2010 +#: ../shell/ev-window.c:2337 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:2011 +#: ../shell/ev-window.c:2338 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:2015 +#: ../shell/ev-window.c:2342 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:2016 +#: ../shell/ev-window.c:2343 msgid "Display help for the viewer application" msgstr "Display help for the viewer application" -#: ../shell/ev-window.c:2019 +#: ../shell/ev-window.c:2346 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:2020 +#: ../shell/ev-window.c:2347 msgid "Display credits for the document viewer creators" msgstr "Display credits for the document viewer creators" -#: ../shell/ev-window.c:2025 +#: ../shell/ev-window.c:2352 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" +#: ../shell/ev-window.c:2362 ../shell/ev-window.c:2368 +#: ../shell/ev-window.c:2377 +msgid "Scroll one page forward" +msgstr "Scroll one page forward" + +#: ../shell/ev-window.c:2365 ../shell/ev-window.c:2371 +#: ../shell/ev-window.c:2374 +msgid "Scroll one page backward" +msgstr "Scroll one page backward" + +#: ../shell/ev-window.c:2380 +msgid "Focus the page selector" +msgstr "Focus the page selector" + #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:2032 +#: ../shell/ev-window.c:2387 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2033 +#: ../shell/ev-window.c:2388 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2035 +#: ../shell/ev-window.c:2390 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:2036 +#: ../shell/ev-window.c:2391 msgid "Show or hide the statusbar" msgstr "Show or hide the statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:2038 +#: ../shell/ev-window.c:2393 msgid "Side _pane" msgstr "Side _pane" -#: ../shell/ev-window.c:2039 +#: ../shell/ev-window.c:2394 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:2041 +#: ../shell/ev-window.c:2396 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuous" + +#: ../shell/ev-window.c:2397 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Show the entire document" + +#: ../shell/ev-window.c:2399 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:2400 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Show two pages at once" + +#: ../shell/ev-window.c:2402 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2042 +#: ../shell/ev-window.c:2403 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:2044 +#: ../shell/ev-window.c:2405 +msgid "_Presentation" +msgstr "_Presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:2406 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "Run document as a presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:2408 msgid "_Best Fit" msgstr "_Best Fit" -#: ../shell/ev-window.c:2045 +#: ../shell/ev-window.c:2409 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Make the current document fill the window" -#: ../shell/ev-window.c:2047 +#: ../shell/ev-window.c:2411 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Fit Page _Width" -#: ../shell/ev-window.c:2048 +#: ../shell/ev-window.c:2412 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Make the current document fill the window width" -#: ../shell/ev-window.c:2053 -msgid "Single" -msgstr "Single" - -#: ../shell/ev-window.c:2054 -msgid "Show the document one page at a time" -msgstr "Show the document one page at a time" - -#: ../shell/ev-window.c:2056 -msgid "Multi" -msgstr "Multi" - -#: ../shell/ev-window.c:2057 -msgid "Show the full document at once" -msgstr "Show the full document at once" - -#: ../shell/ev-window.c:2086 +#: ../shell/ev-window.c:2460 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:2087 +#: ../shell/ev-window.c:2461 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" +#: ../shell/ev-window.c:2473 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../shell/ev-window.c:2475 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "Adjust the zoom level" + #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2100 +#: ../shell/ev-window.c:2491 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../shell/ev-window.c:2105 +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2497 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2108 +#: ../shell/ev-window.c:2501 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2506 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2516 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#: ../shell/ev-window.c:2301 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: ../shell/main.c:41 +msgid "The page of the document to display." +msgstr "The page of the document to display." -#: ../shell/ev-window.c:2308 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" +#: ../shell/main.c:41 +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" +msgstr "" +"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." +msgstr "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information."