X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fen_GB.po;h=3da53dc84cd77be33cedabfdb41cd5265f476686;hb=8b94e956e4ffa2db3fccccd9ee24ce571d24b95f;hp=bfec337a06b2ccdbf2fd07f49a8d70693c0caebe;hpb=93aa8e4aab21e59e633bf1fb81dc417383579783;p=evince.git diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bfec337a..3da53dc8 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,286 +1,496 @@ # English (British) translation for evince # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the evince package. # David Lodge , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince \n" +"Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-15 23:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-15 23:20+0100\n" -"Last-Translator: David Lodge \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-29 09:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:34+0100\n" +"Last-Translator: James Ogley \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534 +msgid "_Remove Toolbar" +msgstr "_Remove Toolbar" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3022 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "Fit Page Width" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "75%" +msgstr "75%" -#: ../data/evince.desktop.in.h:1 -#: ../shell/ev-window.c:369 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:592 msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.h:2 -#: ../shell/main.c:85 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 ../shell/main.c:218 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "Evince Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.h:3 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3 msgid "View multipage documents" -msgstr "View multipage documents" +msgstr "View multi-page documents" + +#: ../data/evince-password.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../data/evince-password.glade.h:2 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +msgid "Created:" +msgstr "Created:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +msgid "Creator:" +msgstr "Creator:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +msgid "Modified:" +msgstr "Modified:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Number of Pages:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimized:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +msgid "Producer:" +msgstr "Producer:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +msgid "Security:" +msgstr "Security:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" #: ../data/evince.schemas.in.h:1 -msgid "Show sidebar by default" -msgstr "Show sidebar by default" +msgid "Default sidebar size" +msgstr "Default sidebar size" #: ../data/evince.schemas.in.h:2 -msgid "Show sidebar by default." -msgstr "Show sidebar by default." +msgid "Show sidebar by default" +msgstr "Show sidebar by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:3 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Show statusbar by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:4 -msgid "Show statusbar by default." -msgstr "Show statusbar by default." - -#: ../data/evince.schemas.in.h:5 msgid "Show toolbar by default" msgstr "Show toolbar by default" +#: ../data/evince.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." + #: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "Show toolbar by default." -msgstr "Show toolbar by default." +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." +msgstr "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." + +#: ../data/evince.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." +msgstr "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." + +#: ../dvi/dvi-document.c:91 +msgid "File not available" +msgstr "File not available" -#: ../ps/gsdefaults.c:68 +#: ../dvi/dvi-document.c:104 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI document has incorrect format" + +#. translators: this is the document security state +#: ../pdf/ev-poppler.cc:524 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. translators: this is the document security state +#: ../pdf/ev-poppler.cc:527 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:687 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:689 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:691 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:693 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:695 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "Type 1 (CID)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:697 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "Type 1C (CID)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:699 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:701 +msgid "Unknown font type" +msgstr "Unknown font Type" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:727 +msgid "No name" +msgstr "No name" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:735 +msgid "Embedded subset" +msgstr "Embedded subset" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:737 +msgid "Embedded" +msgstr "Embedded" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:739 +msgid "Not embedded" +msgstr "Not embedded" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:114 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:173 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: ../ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" msgstr "BBox" -#: ../ps/gsdefaults.c:69 +#: ../ps/gsdefaults.c:31 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../ps/gsdefaults.c:70 +#: ../ps/gsdefaults.c:32 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: ../ps/gsdefaults.c:71 +#: ../ps/gsdefaults.c:33 msgid "Ledger" msgstr "Ledger" -#: ../ps/gsdefaults.c:72 +#: ../ps/gsdefaults.c:34 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ../ps/gsdefaults.c:73 +#: ../ps/gsdefaults.c:35 msgid "Statement" msgstr "Statement" -#: ../ps/gsdefaults.c:74 +#: ../ps/gsdefaults.c:36 msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: ../ps/gsdefaults.c:75 +#: ../ps/gsdefaults.c:37 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../ps/gsdefaults.c:76 +#: ../ps/gsdefaults.c:38 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../ps/gsdefaults.c:77 +#: ../ps/gsdefaults.c:39 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../ps/gsdefaults.c:78 +#: ../ps/gsdefaults.c:40 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ../ps/gsdefaults.c:79 +#: ../ps/gsdefaults.c:41 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ../ps/gsdefaults.c:80 +#: ../ps/gsdefaults.c:42 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../ps/gsdefaults.c:81 +#: ../ps/gsdefaults.c:43 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../ps/gsdefaults.c:82 +#: ../ps/gsdefaults.c:44 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../ps/gsdefaults.c:83 +#: ../ps/gsdefaults.c:45 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: ../ps/gsdefaults.c:84 +#: ../ps/gsdefaults.c:46 msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: ../ps/gsdefaults.c:85 +#: ../ps/gsdefaults.c:47 msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ../ps/ps-document.c:289 +#: ../ps/ps-document.c:136 msgid "No document loaded." msgstr "No document loaded." -#: ../ps/ps-document.c:689 +#: ../ps/ps-document.c:602 msgid "Broken pipe." msgstr "Broken pipe." -#: ../ps/ps-document.c:885 +#: ../ps/ps-document.c:784 msgid "Interpreter failed." msgstr "Interpreter failed." #. report error -#: ../ps/ps-document.c:1007 +#: ../ps/ps-document.c:906 #, c-format msgid "Error while decompressing file %s:\n" msgstr "Error while decompressing file %s:\n" -#: ../ps/ps-document.c:1113 -#, c-format -msgid "Error while converting pdf file %s:\n" -msgstr "Error while converting pdf file %s:\n" - -#: ../ps/ps-document.c:1292 -msgid "File is not a valid PostScript document." -msgstr "File is not a valid PostScript document." - -#: ../ps/ps-document.c:1343 +#: ../ps/ps-document.c:962 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Cannot open file %s.\n" -#: ../ps/ps-document.c:1345 +#: ../ps/ps-document.c:964 msgid "File is not readable." msgstr "File is not readable." -#: ../ps/ps-document.c:1366 -#, c-format -msgid "Error while scanning file %s\n" -msgstr "Error while scanning file %s\n" - -#: ../ps/ps-document.c:1369 -msgid "The file is not a PostScript document." -msgstr "The file is not a PostScript document." - -#: ../ps/ps-document.c:1400 +#: ../ps/ps-document.c:984 msgid "Document loaded." msgstr "Document loaded." -#: ../shell/eggfindbar.c:141 +#: ../ps/ps-document.c:1235 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + +#: ../ps/ps-document.c:1236 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../shell/eggfindbar.c:148 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:142 +#: ../shell/eggfindbar.c:149 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: ../shell/eggfindbar.c:155 +#: ../shell/eggfindbar.c:162 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: ../shell/eggfindbar.c:156 +#: ../shell/eggfindbar.c:163 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: ../shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:170 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:164 +#: ../shell/eggfindbar.c:171 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: ../shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:177 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:178 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: ../shell/eggfindbar.c:288 +#: ../shell/eggfindbar.c:300 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" -#: ../shell/eggfindbar.c:301 +#: ../shell/eggfindbar.c:306 msgid "_Previous" msgstr "_Previous" -#: ../shell/eggfindbar.c:302 +#: ../shell/eggfindbar.c:308 msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: ../shell/eggfindbar.c:314 +#: ../shell/eggfindbar.c:321 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "C_ase Sensitive" -#: ../shell/ev-application.c:120 -msgid "Open document" -msgstr "Open document" +#: ../shell/ev-document-types.c:60 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Unknown MIME Type" + +#: ../shell/ev-document-types.c:71 +#, c-format +msgid "Unhandled MIME type: '%s'" +msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" -#: ../shell/ev-application.c:130 -msgid "PostScript and PDF Documents" -msgstr "PostScript and PDF Documents" +#: ../shell/ev-document-types.c:133 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" -#: ../shell/ev-application.c:138 +#: ../shell/ev-document-types.c:141 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" -#: ../shell/ev-application.c:145 -#: ../shell/ev-window.c:744 +#: ../shell/ev-document-types.c:149 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" -#: ../shell/ev-application.c:150 +#: ../shell/ev-document-types.c:158 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../shell/ev-application.c:155 -#: ../shell/ev-window.c:749 +#: ../shell/ev-document-types.c:167 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#: ../shell/ev-document-types.c:177 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu Documents" + +#: ../shell/ev-document-types.c:185 msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: ../shell/ev-page-action.c:70 +#: ../shell/ev-page-action.c:168 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" + +#: ../shell/ev-page-action.c:170 #, c-format msgid "of %d" msgstr "of %d" -#: ../shell/ev-password-view.c:111 -msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password." -msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password." - -#: ../shell/ev-password-view.c:120 -msgid "_Unlock Document" -msgstr "_Unlock Document" - #: ../shell/ev-password.c:88 msgid "Unable to find glade file" msgstr "Unable to find glade file" #: ../shell/ev-password.c:90 #, c-format -msgid "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is complete." -msgstr "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is complete." +msgid "" +"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " +"complete." +msgstr "" +"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " +"complete." #: ../shell/ev-password.c:104 msgid "Password required" @@ -288,95 +498,172 @@ msgstr "Password required" #: ../shell/ev-password.c:105 #, c-format -msgid "The document %s is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "The document %s is locked and requires a password before it can be opened." +msgid "" +"The document %s is locked and requires a password before it can be " +"opened." +msgstr "" +"The document %s is locked and requires a password before it can be " +"opened." #: ../shell/ev-password.c:142 msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" -#: ../shell/ev-view.c:559 +#: ../shell/ev-password-view.c:111 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." + +#: ../shell/ev-password-view.c:120 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "_Unlock Document" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 ../shell/ev-window.c:2765 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134 #, c-format -msgid "Go to page %d" -msgstr "Go to page %d" +msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgstr "Gathering font information... %3d%%" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304 ../shell/ev-window.c:2762 +msgid "Print..." +msgstr "Print..." -#: ../shell/ev-view.c:931 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ../shell/ev-view.c:1039 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "Go to page %s" + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-view.c:2605 #, c-format msgid "%d found on this page" -msgstr "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d found on this page" +msgstr[1] "%d found on this page" -#: ../shell/ev-view.c:940 +#: ../shell/ev-view.c:2615 msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: ../shell/ev-view.c:942 +#: ../shell/ev-view.c:2617 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% remaining to search" -#: ../shell/ev-window.c:291 +#: ../shell/ev-window.c:539 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:363 +#: ../shell/ev-window.c:586 msgid "Document Viewer - Password Required" msgstr "Document Viewer - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:365 +#: ../shell/ev-window.c:588 #, c-format msgid "%s - Password Required" msgstr "%s - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:612 -#, c-format -msgid "Unhandled MIME type: '%s'" -msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" +#: ../shell/ev-window.c:723 ../shell/ev-window.c:1031 +msgid "Loading document. Please wait" +msgstr "Loading document. Please wait" + +#: ../shell/ev-window.c:1042 +msgid "Open document" +msgstr "Open document" -#: ../shell/ev-window.c:716 +#: ../shell/ev-window.c:1182 #, c-format msgid "The file could not be saved as \"%s\"." msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:736 +#: ../shell/ev-window.c:1206 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:814 +#: ../shell/ev-window.c:1338 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../shell/ev-window.c:837 +#: ../shell/ev-window.c:1342 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#: ../shell/ev-window.c:1370 +msgid "Generating PDF is not supported" +msgstr "Generating PDF is not supported" + +#: ../shell/ev-window.c:1381 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Printing is not supported on this printer." -#: ../shell/ev-window.c:840 +#: ../shell/ev-window.c:1384 #, c-format -msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver." -msgstr "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver." +msgid "" +"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " +"requires a PostScript printer driver." +msgstr "" +"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " +"requires a PostScript printer driver." -#: ../shell/ev-window.c:892 +#: ../shell/ev-window.c:1452 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" -#: ../shell/ev-window.c:894 +#: ../shell/ev-window.c:1454 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1030 -#: ../shell/ev-window.c:1688 +#: ../shell/ev-window.c:1681 ../shell/ev-window.c:2830 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:1297 -msgid "Many..." -msgstr "Many..." +#: ../shell/ev-window.c:1990 +msgid "Toolbar editor" +msgstr "Toolbar editor" -#: ../shell/ev-window.c:1302 -msgid "Not so many..." -msgstr "Not so many..." +#: ../shell/ev-window.c:2342 +#, c-format +msgid "" +"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" +msgstr "" +"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:1307 +#: ../shell/ev-window.c:2365 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -388,7 +675,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1311 +#: ../shell/ev-window.c:2369 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -400,7 +687,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public Licence for more details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1315 +#: ../shell/ev-window.c:2373 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -410,237 +697,630 @@ msgstr "" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:1337 -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/ev-window.c:2397 ../shell/main.c:189 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:1340 -msgid "© 1996-2004 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" +#: ../shell/ev-window.c:2400 +msgid "© 1996-2005 The Evince authors" +msgstr "© 1996-2005 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:1343 -msgid "PostScript and PDF File Viewer." -msgstr "PostScript and PDF File Viewer." - -#: ../shell/ev-window.c:1346 +#: ../shell/ev-window.c:2406 msgid "translator-credits" -msgstr "David Lodge " +msgstr "" +"David Lodge \n" +"James Ogley " -#: ../shell/ev-window.c:1616 +#: ../shell/ev-window.c:2749 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:1617 +#: ../shell/ev-window.c:2750 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:1618 +#: ../shell/ev-window.c:2751 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:1619 +#: ../shell/ev-window.c:2752 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:1620 +#: ../shell/ev-window.c:2753 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:1624 +#: ../shell/ev-window.c:2757 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:1626 +#: ../shell/ev-window.c:2759 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:1627 +#: ../shell/ev-window.c:2760 msgid "Save the current document with a new filename" msgstr "Save the current document with a new filename" -#: ../shell/ev-window.c:1630 +#: ../shell/ev-window.c:2763 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:1633 +#: ../shell/ev-window.c:2766 +msgid "View the properties of this document" +msgstr "View the properties of this document" + +#: ../shell/ev-window.c:2769 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: ../shell/ev-window.c:1638 +#: ../shell/ev-window.c:2774 msgid "Copy text from the document" msgstr "Copy text from the document" -#: ../shell/ev-window.c:1640 +#: ../shell/ev-window.c:2776 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:1641 +#: ../shell/ev-window.c:2777 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: ../shell/ev-window.c:1644 +#: ../shell/ev-window.c:2780 ../shell/ev-window.c:2838 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:1649 +#: ../shell/ev-window.c:2782 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Find Ne_xt" + +#: ../shell/ev-window.c:2783 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" + +#: ../shell/ev-window.c:2785 +msgid "T_oolbar" +msgstr "T_oolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:2786 +msgid "Customize the toolbar" +msgstr "Customise the toolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:2788 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotate _Left" + +#: ../shell/ev-window.c:2789 +msgid "Rotate the document to the left" +msgstr "Rotate the document to the left" + +#: ../shell/ev-window.c:2791 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotate _Right" + +#: ../shell/ev-window.c:2792 +msgid "Rotate the document to the right" +msgstr "Rotate the document to the right" + +#: ../shell/ev-window.c:2797 ../shell/ev-window.c:2859 +#: ../shell/ev-window.c:2862 ../shell/ev-window.c:2877 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:1652 +#: ../shell/ev-window.c:2800 ../shell/ev-window.c:2865 +#: ../shell/ev-window.c:2880 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:1655 -msgid "Reset the zoom level to the default value" -msgstr "Reset the zoom level to the default value" +#: ../shell/ev-window.c:2802 +msgid "_Reload" +msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:1657 -msgid "_Best Fit" -msgstr "_Best Fit" - -#: ../shell/ev-window.c:1658 -msgid "Make the current document fill the window" -msgstr "Make the current document fill the window" - -#: ../shell/ev-window.c:1660 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "Fit Page _Width" - -#: ../shell/ev-window.c:1661 -msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "Make the current document fill the window width" +#: ../shell/ev-window.c:2803 +msgid "Reload the document" +msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:1665 +#: ../shell/ev-window.c:2807 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:1666 +#: ../shell/ev-window.c:2808 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:1668 +#: ../shell/ev-window.c:2810 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:1669 +#: ../shell/ev-window.c:2811 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:1671 +#: ../shell/ev-window.c:2813 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:1672 +#: ../shell/ev-window.c:2814 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:1674 +#: ../shell/ev-window.c:2816 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:1675 +#: ../shell/ev-window.c:2817 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:1679 +#: ../shell/ev-window.c:2821 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:1680 +#: ../shell/ev-window.c:2822 msgid "Display help for the viewer application" msgstr "Display help for the viewer application" -#: ../shell/ev-window.c:1683 +#: ../shell/ev-window.c:2825 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:1684 +#: ../shell/ev-window.c:2826 msgid "Display credits for the document viewer creators" msgstr "Display credits for the document viewer creators" -#: ../shell/ev-window.c:1689 +#: ../shell/ev-window.c:2831 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" +#: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2847 +#: ../shell/ev-window.c:2856 +msgid "Scroll one page forward" +msgstr "Scroll one page forward" + +#: ../shell/ev-window.c:2844 ../shell/ev-window.c:2850 +#: ../shell/ev-window.c:2853 +msgid "Scroll one page backward" +msgstr "Scroll one page backward" + +#: ../shell/ev-window.c:2868 +msgid "Focus the page selector" +msgstr "Focus the page selector" + +#: ../shell/ev-window.c:2871 +msgid "Go ten pages backward" +msgstr "Go ten pages backward" + +#: ../shell/ev-window.c:2874 +msgid "Go ten pages forward" +msgstr "Go ten pages forward" + #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:1696 +#: ../shell/ev-window.c:2887 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:1697 +#: ../shell/ev-window.c:2888 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:1699 +#: ../shell/ev-window.c:2890 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:1700 +#: ../shell/ev-window.c:2891 msgid "Show or hide the statusbar" msgstr "Show or hide the statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:1702 +#: ../shell/ev-window.c:2893 msgid "Side _pane" msgstr "Side _pane" -#: ../shell/ev-window.c:1703 +#: ../shell/ev-window.c:2894 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:1705 +#: ../shell/ev-window.c:2896 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuous" + +#: ../shell/ev-window.c:2897 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Show the entire document" + +#: ../shell/ev-window.c:2899 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:2900 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Show two pages at once" + +#: ../shell/ev-window.c:2902 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:1706 +#: ../shell/ev-window.c:2903 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:1711 -msgid "Single" -msgstr "Single" +#: ../shell/ev-window.c:2905 +msgid "_Presentation" +msgstr "_Presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:2906 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "Run document as a presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:2908 +msgid "_Best Fit" +msgstr "_Best Fit" -#: ../shell/ev-window.c:1712 -msgid "Show the document one page at a time" -msgstr "Show the document one page at a time" +#: ../shell/ev-window.c:2909 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "Make the current document fill the window" -#: ../shell/ev-window.c:1714 -msgid "Multi" -msgstr "Multi" +#: ../shell/ev-window.c:2911 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "Fit Page _Width" -#: ../shell/ev-window.c:1715 -msgid "Show the full document at once" -msgstr "Show the full document at once" +#: ../shell/ev-window.c:2912 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "Make the current document fill the window width" -#: ../shell/ev-window.c:1754 +#: ../shell/ev-window.c:2971 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:1755 +#: ../shell/ev-window.c:2972 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" +#: ../shell/ev-window.c:2984 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../shell/ev-window.c:2986 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "Adjust the zoom level" + #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:1770 +#: ../shell/ev-window.c:3002 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../shell/ev-window.c:1775 +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3008 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:1778 +#: ../shell/ev-window.c:3012 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3017 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3027 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#: ../shell/ev-window.c:1957 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: ../shell/main.c:47 +msgid "The page of the document to display." +msgstr "The page of the document to display." -#: ../shell/ev-window.c:1964 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" +#: ../shell/main.c:47 +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" +msgstr "" +"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." +msgstr "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "unexpected EOF\n" +#~ msgstr "unexpected EOF\n" + +#~ msgid "could not load font `%s'\n" +#~ msgstr "could not load font `%s'\n" + +#~ msgid "could not reload `%s'\n" +#~ msgstr "could not reload `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" + +#~ msgid "%s: vf macro had errors\n" +#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n" + +#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" + +#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" + +#~ msgid "%s: page %d out of range\n" +#~ msgstr "%s: page %d out of range\n" + +#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n" +#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n" + +#~ msgid "stack not empty at end of page\n" +#~ msgstr "stack not empty at end of page\n" + +#~ msgid "no default font set yet\n" +#~ msgstr "no default font set yet\n" + +#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" + +#~ msgid "enlarging stack\n" +#~ msgstr "enlarging stack\n" + +#~ msgid "stack underflow\n" +#~ msgstr "stack underflow\n" + +#~ msgid "font %d is not defined\n" +#~ msgstr "font %d is not defined\n" + +#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n" +#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n" + +#~ msgid "unexpected opcode %d\n" +#~ msgstr "unexpected opcode %d\n" + +#~ msgid "undefined opcode %d\n" +#~ msgstr "undefined opcode %d\n" + +#~ msgid "%s: no fonts defined\n" +#~ msgstr "%s: no fonts defined\n" + +#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" + +#~ msgid "%s: could not load fontmap\n" +#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n" + +#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n" +#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n" + +#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" + +#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" + +#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" + +#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" + +#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" + +#~ msgid "%s: junk in postamble\n" +#~ msgstr "%s: junk in postamble\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" + +#~ msgid "invalid page specification `%s'\n" +#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n" + +#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" + +#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n" +#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n" + +#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" + +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "custom" + +#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" + +#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#~ msgid "%s: unexpected preamble\n" +#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n" + +#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" + +#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" + +#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" + +#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" + +#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" + +#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" + +#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" + +#~ msgid "%s: could not encode font\n" +#~ msgstr "%s: could not encode font\n" + +#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" + +#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" + +#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n" +#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n" + +#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" + +#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" + +#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" + +#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" + +#~ msgid "Crashing" +#~ msgstr "Crashing" + +#~ msgid "%s: Error: " +#~ msgstr "%s: Error: " + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#~ msgid "%s: Warning: " +#~ msgstr "%s: Warning: " + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Warning" + +#~ msgid "%s: Fatal: " +#~ msgstr "%s: Fatal: " + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatal" + +#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" + +#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n" +#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n" + +#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" + +#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n" +#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n" + +#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" + +#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" + +#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n" +#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" + +#~ msgid "Error while scanning file %s\n" +#~ msgstr "Error while scanning file %s\n" + +#~ msgid "The file is not a PostScript document." +#~ msgstr "The file is not a PostScript document." + +#~ msgid "Many..." +#~ msgstr "Many..." + +#~ msgid "Not so many..." +#~ msgstr "Not so many..." + +#~ msgid "Reset the zoom level to the default value" +#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value" + +#~ msgid "Selection Caret" +#~ msgstr "Selection Caret" + +#~ msgid "Single" +#~ msgstr "Single" + +#~ msgid "Show the document one page at a time" +#~ msgstr "Show the document one page at a time" + +#~ msgid "Multi" +#~ msgstr "Multi" +#~ msgid "Show the full document at once" +#~ msgstr "Show the full document at once"