X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fen_GB.po;h=aa20a97dcbcdc42ef2ff6941a7085928ff9bbba6;hb=e2796d0d1a833e63c9495193c9241bd718f68082;hp=5a20de5ffc52f65f7b30a394e8142a9724fe68a5;hpb=4a63e33ac6be1387403071dbd9aed30b4e440242;p=evince.git diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5a20de5f..aa20a97d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,284 +1,696 @@ # English (British) translation for evince # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation # This file is distributed under the same licence as the evince package. -# David Lodge , 2005. # +# David Lodge , 2005, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 22:27-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-21 22:30-0400\n" -"Last-Translator: Gareth Owen \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:42+0000\n" +"Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../backend/comics/comics-document.c:131 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:284 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Unknown MIME Type" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " +#: ../backend/comics/comics-document.c:165 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "Not a comic book MIME type: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:186 +msgid "File corrupted." +msgstr "File corrupted." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:198 +msgid "No files in archive." +msgstr "No files in archive." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:230 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "No images found in archive %s" + +#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "Comic Books" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174 +msgid "DJVU document has incorrect format" +msgstr "DJVU document has incorrect format" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of such files cannot " +"be accessed." +msgstr "" +"The document is composed of several files. One or more of such files cannot " +"be accessed." + +#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu Documents" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI document has incorrect format" + +#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:706 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:709 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "Type 1 (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:793 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "Type 1C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:795 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:797 +msgid "Unknown font type" +msgstr "Unknown font type" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823 +msgid "No name" +msgstr "No name" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:831 +msgid "Embedded subset" +msgstr "Embedded subset" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:833 +msgid "Embedded" +msgstr "Embedded" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:835 +msgid "Not embedded" +msgstr "Not embedded" + +#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF Documents" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:303 +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "Invalid document" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Impress Slides" +msgstr "Impress Slides" + +#: ../backend/impress/zip.c:53 +msgid "No error" +msgstr "No error" + +#: ../backend/impress/zip.c:56 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Not enough memory" + +#: ../backend/impress/zip.c:59 +msgid "Cannot find zip signature" +msgstr "Cannot find zip signature" + +#: ../backend/impress/zip.c:62 +msgid "Invalid zip file" +msgstr "Invalid zip file" + +#: ../backend/impress/zip.c:65 +msgid "Multi file zips are not supported" +msgstr "Multi-file zips are not supported" + +#: ../backend/impress/zip.c:68 +msgid "Cannot open the file" +msgstr "Cannot open the file" + +#: ../backend/impress/zip.c:71 +msgid "Cannot read data from file" +msgstr "Cannot read data from file" + +#: ../backend/impress/zip.c:74 +msgid "Cannot find file in the zip archive" +msgstr "Cannot find file in the zip archive" + +#: ../backend/impress/zip.c:77 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Failed to load document “%s”" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "Failed to save document “%s”" + +#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "PostScript Documents" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "File type %s (%s) is not supported" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:357 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439 +msgid "Co_nnect" +msgstr "Co_nnect" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "Connect _anonymously" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "Connect as u_ser:" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Domain:" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 +#: ../shell/ev-password-view.c:332 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Document Viewer" +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553 +msgid "_Forget password immediately" +msgstr "_Forget password immediately" -#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561 +msgid "_Remember password until you logout" +msgstr "_Remember password until you logout" -#: ../data/evince.desktop.in.h:3 -msgid "View multipage documents" -msgstr "View multi-page documents" +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569 +msgid "_Remember forever" +msgstr "_Remember forever" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 -msgid "Default sidebar size" -msgstr "Default sidebar size" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "File is not a valid .desktop file" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 -msgid "Show sidebar by default" -msgstr "Show sidebar by default" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" -#: ../data/evince.schemas.in.h:3 -msgid "Show statusbar by default" -msgstr "Show statusbar by default" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Starting %s" -#: ../data/evince.schemas.in.h:4 -msgid "Show toolbar by default" -msgstr "Show toolbar by default" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Application does not accept documents on command line" -#: ../data/evince.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " -"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the " -"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " -"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " -"values will cause the sidebar to take up as much room as possible." -msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large values will cause the sidebar to take up as much room as possible." - -#: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " -"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " -"sidebar not visible by default" -msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes sidebar not visible by default" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Unrecognised launch option: %d" -#: ../data/evince.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " -"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " -"visible by default while false makes sidebar not visible by default." -msgstr "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by default." +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -#: ../data/evince.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " -"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " -"toolbar not visible by default." -msgstr "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default." +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Not a launchable item" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Disable connection to session manager" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specify file containing saved configuration" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244 +msgid "Session management options:" +msgstr "Session management options:" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245 +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "Show “_%s”" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_Move on Toolbar" -#: ../ps/gsdefaults.c:30 -msgid "BBox" -msgstr "BBox" +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "Move the selected item on the toolbar" -#: ../ps/gsdefaults.c:31 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Remove from Toolbar" -#: ../ps/gsdefaults.c:32 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "Remove the selected item from the toolbar" -#: ../ps/gsdefaults.c:33 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_Delete Toolbar" -#: ../ps/gsdefaults.c:34 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "Remove the selected toolbar" -#: ../ps/gsdefaults.c:35 -msgid "Statement" -msgstr "Statement" +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: ../ps/gsdefaults.c:36 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "Running in presentation mode" -#: ../ps/gsdefaults.c:37 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5293 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "Fit Page Width" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 +#, c-format +msgid "Document Viewer" +msgstr "Document Viewer" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +msgid "View multipage documents" +msgstr "View multi-page documents" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "Override document restrictions" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." + +#: ../properties/ev-properties-main.c:113 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:59 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Location:" +msgstr "Location:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Producer:" +msgstr "Producer:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Creator:" +msgstr "Creator:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Created:" +msgstr "Created:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Modified:" +msgstr "Modified:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Number of Pages:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimised:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Security:" +msgstr "Security:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Paper Size:" +msgstr "Paper Size:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:202 +msgid "None" +msgstr "None" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../properties/ev-properties-view.c:227 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:271 +#, c-format +msgid "%.0f x %.0f mm" +msgstr "%.0f x %.0f mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:275 +#, c-format +msgid "%.2f x %.2f inch" +msgstr "%.2f x %.2f inch" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:299 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "%s, Portrait (%s)" -#: ../ps/gsdefaults.c:38 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:306 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "%s, Landscape (%s)" -#: ../ps/gsdefaults.c:39 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: ../libview/ev-jobs.c:949 +#, c-format +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "Failed to create file “%s”: %s" -#: ../ps/gsdefaults.c:40 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:41 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Scroll Up" -#: ../ps/gsdefaults.c:41 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:42 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Scroll Down" -#: ../ps/gsdefaults.c:42 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:48 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "Scroll View Up" -#: ../ps/gsdefaults.c:43 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:49 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "Scroll View Down" -#: ../ps/gsdefaults.c:44 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:533 +msgid "Document View" +msgstr "Document View" -#: ../ps/gsdefaults.c:45 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: ../libview/ev-view.c:1417 +msgid "Go to first page" +msgstr "Go to first page" -#: ../ps/gsdefaults.c:46 -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" +#: ../libview/ev-view.c:1419 +msgid "Go to previous page" +msgstr "Go to previous page" -#: ../ps/gsdefaults.c:47 -msgid "10x14" -msgstr "10x14" +#: ../libview/ev-view.c:1421 +msgid "Go to next page" +msgstr "Go to next page" -#: ../ps/ps-document.c:140 -msgid "No document loaded." -msgstr "No document loaded." +#: ../libview/ev-view.c:1423 +msgid "Go to last page" +msgstr "Go to last page" -#: ../ps/ps-document.c:638 -msgid "Broken pipe." -msgstr "Broken pipe." +#: ../libview/ev-view.c:1425 +msgid "Go to page" +msgstr "Go to page" -#: ../ps/ps-document.c:825 -msgid "Interpreter failed." -msgstr "Interpreter failed." +#: ../libview/ev-view.c:1427 +msgid "Find" +msgstr "Find" -#. report error -#: ../ps/ps-document.c:947 +#: ../libview/ev-view.c:1455 #, c-format -msgid "Error while decompressing file %s:\n" -msgstr "Error while decompressing file %s:\n" +msgid "Go to page %s" +msgstr "Go to page %s" -#: ../ps/ps-document.c:1064 +#: ../libview/ev-view.c:1461 #, c-format -msgid "Cannot open file %s.\n" -msgstr "Cannot open file %s.\n" +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "Go to %s on file “%s”" -#: ../ps/ps-document.c:1066 -msgid "File is not readable." -msgstr "File is not readable." +#: ../libview/ev-view.c:1464 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "Go to file “%s”" -#: ../ps/ps-document.c:1084 +#: ../libview/ev-view.c:1472 #, c-format -msgid "Error while scanning file %s\n" -msgstr "Error while scanning file %s\n" +msgid "Launch %s" +msgstr "Launch %s" + +#: ../libview/ev-view.c:2387 +msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +msgstr "End of presentation. Press Escape to exit." -#: ../ps/ps-document.c:1087 -msgid "The file is not a PostScript document." -msgstr "The file is not a PostScript document." +#: ../libview/ev-view.c:3278 +msgid "Jump to page:" +msgstr "Jump to page:" -#: ../ps/ps-document.c:1099 -msgid "Document loaded." -msgstr "Document loaded." +#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." -#: ../shell/eggfindbar.c:148 +#: ../shell/eggfindbar.c:146 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:149 +#: ../shell/eggfindbar.c:147 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: ../shell/eggfindbar.c:162 +#: ../shell/eggfindbar.c:160 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: ../shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:161 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: ../shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:168 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:169 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: ../shell/eggfindbar.c:177 +#: ../shell/eggfindbar.c:175 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:178 +#: ../shell/eggfindbar.c:176 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: ../shell/eggfindbar.c:300 -msgid "F_ind:" -msgstr "F_ind:" +#: ../shell/eggfindbar.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 -msgid "_Previous" -msgstr "_Previous" +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5027 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Find Pre_vious" -#: ../shell/eggfindbar.c:308 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" +#: ../shell/eggfindbar.c:333 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Find previous occurrence of the search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:321 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "C_ase Sensitive" - -#: ../shell/ev-application.c:134 -msgid "Open document" -msgstr "Open document" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5025 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Find Ne_xt" -#: ../shell/ev-application.c:144 -msgid "All Documents" -msgstr "All Documents" +#: ../shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Find next occurrence of the search string" -#: ../shell/ev-application.c:159 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "PostScript Documents" +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "C_ase Sensitive" -#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886 -msgid "PDF Documents" -msgstr "PDF Documents" +#: ../shell/eggfindbar.c:351 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "Toggle case sensitive search" -#: ../shell/ev-application.c:172 -msgid "DVI Documents" -msgstr "DVI Documents" +#: ../shell/ev-keyring.c:102 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "Password for document %s" -#: ../shell/ev-application.c:178 -msgid "Images" -msgstr "Images" +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "Open a recently used document" -#: ../shell/ev-application.c:184 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Djvu Documents" +#: ../shell/ev-page-action.c:76 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" -#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891 -msgid "All Files" -msgstr "All Files" +#: ../shell/ev-page-action.c:78 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "of %d" -#: ../shell/ev-password-view.c:111 +#: ../shell/ev-password-view.c:144 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." @@ -286,449 +698,1283 @@ msgstr "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." -#: ../shell/ev-password-view.c:120 +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269 msgid "_Unlock Document" msgstr "_Unlock Document" -#: ../shell/ev-password.c:88 -msgid "Unable to find glade file" -msgstr "Unable to find glade file" +#: ../shell/ev-password-view.c:261 +msgid "Enter password" +msgstr "Enter password" -#: ../shell/ev-password.c:90 -#, c-format -msgid "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." -msgstr "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." - -#: ../shell/ev-password.c:104 +#: ../shell/ev-password-view.c:301 msgid "Password required" msgstr "Password required" -#: ../shell/ev-password.c:105 +#: ../shell/ev-password-view.c:302 #, c-format msgid "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -#: ../shell/ev-password.c:142 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +#: ../shell/ev-password-view.c:365 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Forget password _immediately" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." +#: ../shell/ev-password-view.c:377 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Remember password until you _logout" + +#: ../shell/ev-password-view.c:389 +msgid "Remember _forever" +msgstr "Remember _forever" + +#. Initial state +#: ../shell/ev-print-operation.c:318 +msgid "Preparing to print ..." +msgstr "Preparing to print ..." + +#: ../shell/ev-print-operation.c:320 +msgid "Finishing..." +msgstr "Finishing..." + +#: ../shell/ev-print-operation.c:322 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "Printing page %d of %d..." + +#: ../shell/ev-print-operation.c:1010 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "Printing is not supported on this printer." + +#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5078 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 +#, c-format +msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgstr "Gathering font information... %3d%%" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +msgid "Attachments" +msgstr "Attachments" + +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395 +msgid "Layers" +msgstr "Layers" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340 +msgid "Print..." +msgstr "Print..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751 msgid "Thumbnails" msgstr "Thumbnails" -#: ../shell/ev-view.c:806 +#: ../shell/ev-window.c:843 #, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "Go to page %s" +msgid "Page %s - %s" +msgstr "Page %s - %s" -#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX); -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:1356 +#: ../shell/ev-window.c:845 #, c-format -msgid "%d found on this page" -msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "%d found on this page" -msgstr[1] "%d found on this page" +msgid "Page %s" +msgstr "Page %s" -#: ../shell/ev-view.c:1368 -msgid "Not found" -msgstr "Not found" +#: ../shell/ev-window.c:1255 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "The document contains no pages" -#: ../shell/ev-view.c:1370 -#, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "%3d%% remaining to search" - -#: ../shell/ev-window.c:385 +#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1636 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:433 -msgid "Document Viewer - Password Required" -msgstr "Document Viewer - Password Required" +#: ../shell/ev-window.c:1610 +#, c-format +msgid "Loading document from %s" +msgstr "Loading document from %s" -#: ../shell/ev-window.c:435 +#: ../shell/ev-window.c:1748 ../shell/ev-window.c:1941 #, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - Password Required" +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "Downloading document (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:1887 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "Reloading document from %s" + +#: ../shell/ev-window.c:1920 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "Failed to reload document." + +#: ../shell/ev-window.c:2069 +msgid "Open Document" +msgstr "Open Document" + +#: ../shell/ev-window.c:2130 +#, c-format +msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" +msgstr "Couldn't create symlink “%s”: %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2159 +msgid "Cannot open a copy." +msgstr "Cannot open a copy." + +#: ../shell/ev-window.c:2399 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "Saving document to %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2402 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "Saving attachment to %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2405 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "Saving image to %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2450 ../shell/ev-window.c:2547 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "The file could not be saved as “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:690 +#: ../shell/ev-window.c:2478 #, c-format -msgid "Unhandled MIME type: '%s'" -msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "Uploading document (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:857 +#: ../shell/ev-window.c:2482 #, c-format -msgid "The file could not be saved as \"%s\"." -msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "Uploading attachment (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:878 +#: ../shell/ev-window.c:2486 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "Uploading image (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2593 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:960 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: ../shell/ev-window.c:2796 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "%d pending job in queue" +msgstr[1] "%d pending jobs in queue" -#: ../shell/ev-window.c:983 -msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "Printing is not supported on this printer." +#: ../shell/ev-window.c:2852 ../shell/ev-window.c:3962 +msgid "Failed to print document" +msgstr "Failed to print document" -#: ../shell/ev-window.c:986 +#: ../shell/ev-window.c:2909 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "Printing job “%s”" + +#: ../shell/ev-window.c:3106 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?" + +#: ../shell/ev-window.c:3109 #, c-format msgid "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -#: ../shell/ev-window.c:1038 -msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" -msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" +#: ../shell/ev-window.c:3121 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed." -#: ../shell/ev-window.c:1040 -msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." -msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." +#: ../shell/ev-window.c:3125 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "Cancel _print and Close" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Leave Fullscreen" +#: ../shell/ev-window.c:3129 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "Close _after Printing" + +#: ../shell/ev-window.c:3732 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Toolbar Editor" -#: ../shell/ev-window.c:1680 -msgid "Many..." -msgstr "Many..." +#: ../shell/ev-window.c:3864 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "There was an error displaying help" -#: ../shell/ev-window.c:1685 -msgid "Not so many..." -msgstr "Not so many..." +#: ../shell/ev-window.c:4267 +#, c-format +msgid "" +"Document Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" +msgstr "" +"Document Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:1690 +#: ../shell/ev-window.c:4295 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " +"version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1694 +#: ../shell/ev-window.c:4299 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public Licence for more details.\n" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " +"details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1698 +#: ../shell/ev-window.c:4303 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83 +#. Manually set name and icon in win32 +#: ../shell/ev-window.c:4327 ../shell/main.c:382 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:1723 -msgid "© 1996-2004 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" - -#: ../shell/ev-window.c:1726 -msgid "PostScript and PDF File Viewer." -msgstr "PostScript and PDF File Viewer." +#: ../shell/ev-window.c:4330 +msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgstr "© 1996-2007 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:1729 +#: ../shell/ev-window.c:4336 msgid "translator-credits" -msgstr "David Lodge " +msgstr "" +"David Lodge \n" +"James Ogley " + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:4554 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d found on this page" +msgstr[1] "%d found on this page" + +#: ../shell/ev-window.c:4562 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% remaining to search" -#: ../shell/ev-window.c:2017 +#: ../shell/ev-window.c:4990 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:2018 +#: ../shell/ev-window.c:4991 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:2019 +#: ../shell/ev-window.c:4992 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:2020 +#: ../shell/ev-window.c:4993 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:2021 +#: ../shell/ev-window.c:4994 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:2025 +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:4997 ../shell/ev-window.c:5176 +#: ../shell/ev-window.c:5255 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." + +#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5256 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:2027 +#: ../shell/ev-window.c:5000 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "Op_en a Copy" + +#: ../shell/ev-window.c:5001 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "Open a copy of the current document in a new window" + +#: ../shell/ev-window.c:5003 ../shell/ev-window.c:5178 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:2028 -msgid "Save the current document with a new filename" -msgstr "Save the current document with a new filename" +#: ../shell/ev-window.c:5004 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Save a copy of the current document" -#: ../shell/ev-window.c:2030 -msgid "Print..." -msgstr "Print..." +#: ../shell/ev-window.c:5006 +msgid "Print Set_up..." +msgstr "Print Set_up..." -#: ../shell/ev-window.c:2031 +#: ../shell/ev-window.c:5007 +msgid "Setup the page settings for printing" +msgstr "Setup the page settings for printing" + +#: ../shell/ev-window.c:5009 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." + +#: ../shell/ev-window.c:5010 ../shell/ev-window.c:5079 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:2034 -msgid "Close this window" -msgstr "Close this window" +#: ../shell/ev-window.c:5012 +msgid "P_roperties" +msgstr "P_roperties" -#: ../shell/ev-window.c:2039 -msgid "Copy text from the document" -msgstr "Copy text from the document" - -#: ../shell/ev-window.c:2041 +#: ../shell/ev-window.c:5020 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:2042 -msgid "Select the entire page" -msgstr "Select the entire page" +#: ../shell/ev-window.c:5022 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." -#: ../shell/ev-window.c:2045 +#: ../shell/ev-window.c:5023 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:2047 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Find Ne_xt" +#: ../shell/ev-window.c:5029 +msgid "T_oolbar" +msgstr "T_oolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:5031 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotate _Left" -#: ../shell/ev-window.c:2048 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" +#: ../shell/ev-window.c:5033 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotate _Right" -#: ../shell/ev-window.c:2053 +#: ../shell/ev-window.c:5038 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:2056 +#: ../shell/ev-window.c:5041 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:2059 -msgid "Reset the zoom level to the default value" -msgstr "Reset the zoom level to the default value" - -#: ../shell/ev-window.c:2061 +#: ../shell/ev-window.c:5043 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:2062 +#: ../shell/ev-window.c:5044 msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" +#: ../shell/ev-window.c:5047 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "Auto_scroll" + #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:2066 +#: ../shell/ev-window.c:5051 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:2067 +#: ../shell/ev-window.c:5052 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:2069 +#: ../shell/ev-window.c:5054 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:2070 +#: ../shell/ev-window.c:5055 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:2072 +#: ../shell/ev-window.c:5057 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:2073 +#: ../shell/ev-window.c:5058 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:2075 +#: ../shell/ev-window.c:5060 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:2076 +#: ../shell/ev-window.c:5061 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:2080 +#: ../shell/ev-window.c:5065 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:2081 -msgid "Display help for the viewer application" -msgstr "Display help for the viewer application" - -#: ../shell/ev-window.c:2084 +#: ../shell/ev-window.c:5068 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:2085 -msgid "Display credits for the document viewer creators" -msgstr "Display credits for the document viewer creators" +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:5072 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2090 +#: ../shell/ev-window.c:5073 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" -#: ../shell/ev-window.c:2093 -msgid "Selection Caret" -msgstr "Selection Caret" +#: ../shell/ev-window.c:5075 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Start Presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:5076 +msgid "Start a presentation" +msgstr "Start a presentation" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:2100 +#: ../shell/ev-window.c:5132 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2101 +#: ../shell/ev-window.c:5133 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2103 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Statusbar" - -#: ../shell/ev-window.c:2104 -msgid "Show or hide the statusbar" -msgstr "Show or hide the statusbar" +#: ../shell/ev-window.c:5135 +msgid "Side _Pane" +msgstr "Side _Pane" -#: ../shell/ev-window.c:2106 -msgid "Side _pane" -msgstr "Side _pane" - -#: ../shell/ev-window.c:2107 +#: ../shell/ev-window.c:5136 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:2109 +#: ../shell/ev-window.c:5138 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuous" + +#: ../shell/ev-window.c:5139 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Show the entire document" + +#: ../shell/ev-window.c:5141 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:5142 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Show two pages at once" + +#: ../shell/ev-window.c:5144 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2110 +#: ../shell/ev-window.c:5145 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:2112 +#: ../shell/ev-window.c:5147 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "Pre_sentation" + +#: ../shell/ev-window.c:5148 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "Run document as a presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:5150 msgid "_Best Fit" msgstr "_Best Fit" -#: ../shell/ev-window.c:2113 +#: ../shell/ev-window.c:5151 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Make the current document fill the window" -#: ../shell/ev-window.c:2115 +#: ../shell/ev-window.c:5153 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Fit Page _Width" -#: ../shell/ev-window.c:2116 +#: ../shell/ev-window.c:5154 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Make the current document fill the window width" -#: ../shell/ev-window.c:2121 -msgid "Single" -msgstr "Single" +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:5161 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Open Link" -#: ../shell/ev-window.c:2122 -msgid "Show the document one page at a time" -msgstr "Show the document one page at a time" +#: ../shell/ev-window.c:5163 +msgid "_Go To" +msgstr "_Go To" -#: ../shell/ev-window.c:2124 -msgid "Multi" -msgstr "Multi" +#: ../shell/ev-window.c:5165 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Open in New _Window" -#: ../shell/ev-window.c:2125 -msgid "Show the full document at once" -msgstr "Show the full document at once" +#: ../shell/ev-window.c:5167 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Copy Link Address" -#: ../shell/ev-window.c:2154 +#: ../shell/ev-window.c:5169 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "_Save Image As..." + +#: ../shell/ev-window.c:5171 +msgid "Copy _Image" +msgstr "Copy _Image" + +#: ../shell/ev-window.c:5217 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:2155 +#: ../shell/ev-window.c:5218 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" +#: ../shell/ev-window.c:5229 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../shell/ev-window.c:5231 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "Adjust the zoom level" + +#: ../shell/ev-window.c:5241 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: ../shell/ev-window.c:5243 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:5246 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "Move across visited pages" + #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2168 +#: ../shell/ev-window.c:5276 msgid "Previous" msgstr "Previous" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2174 +#: ../shell/ev-window.c:5281 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2178 +#: ../shell/ev-window.c:5285 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2183 +#: ../shell/ev-window.c:5289 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2188 -msgid "Best Fit" -msgstr "Best Fit" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2193 +#: ../shell/ev-window.c:5297 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#~ msgid "Show sidebar by default." -#~ msgstr "Show sidebar by default." +#: ../shell/ev-window.c:5464 ../shell/ev-window.c:5482 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "Unable to launch external application." + +#: ../shell/ev-window.c:5525 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "Unable to open external link" + +#: ../shell/ev-window.c:5681 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "Couldn't find appropriate format to save image" + +#: ../shell/ev-window.c:5720 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "The image could not be saved." + +#: ../shell/ev-window.c:5752 +msgid "Save Image" +msgstr "Save Image" + +#: ../shell/ev-window.c:5814 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "Unable to open attachment" + +#: ../shell/ev-window.c:5865 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "The attachment could not be saved." + +#: ../shell/ev-window.c:5910 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Save Attachment" + +#: ../shell/ev-window-title.c:162 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - Password Required" + +#: ../shell/ev-utils.c:330 +msgid "By extension" +msgstr "By extension" + +#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347 +msgid "GNOME Document Viewer" +msgstr "GNOME Document Viewer" + +#: ../shell/main.c:67 +msgid "The page of the document to display." +msgstr "The page of the document to display." + +#: ../shell/main.c:67 +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" + +#: ../shell/main.c:68 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "Run evince in fullscreen mode" + +#: ../shell/main.c:69 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "Run evince in presentation mode" + +#: ../shell/main.c:70 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "Run evince as a previewer" + +#: ../shell/main.c:71 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "The word or phrase to find in the document" + +#: ../shell/main.c:71 +msgid "STRING" +msgstr "STRING" + +#: ../shell/main.c:75 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" +msgstr "" +"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." +msgstr "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." + +#~ msgid "File not available" +#~ msgstr "File not available" + +#~ msgid "Remote files aren't supported" +#~ msgstr "Remote files aren't supported" + +#~ msgid "Password Entry" +#~ msgstr "Password Entry" + +#~ msgid "Remember password for this session" +#~ msgstr "Remember password for this session" + +#~ msgid "Save password in keyring" +#~ msgstr "Save password in keyring" + +#~ msgid "%.2f x %.2f in" +#~ msgstr "%.2f x %.2f in" + +#~ msgid "Find Previous" +#~ msgstr "Find Previous" + +#~ msgid "Find Next" +#~ msgstr "Find Next" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Incorrect password" + +#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgstr "Evince Document Viewer" + +#~ msgid "BBox" +#~ msgstr "BBox" + +#~ msgid "Letter" +#~ msgstr "Letter" + +#~ msgid "Tabloid" +#~ msgstr "Tabloid" + +#~ msgid "Ledger" +#~ msgstr "Ledger" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" + +#~ msgid "Statement" +#~ msgstr "Statement" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" + +#~ msgid "A0" +#~ msgstr "A0" + +#~ msgid "A1" +#~ msgstr "A1" + +#~ msgid "A2" +#~ msgstr "A2" + +#~ msgid "A3" +#~ msgstr "A3" + +#~ msgid "A4" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "A5" +#~ msgstr "A5" + +#~ msgid "B4" +#~ msgstr "B4" + +#~ msgid "B5" +#~ msgstr "B5" + +#~ msgid "Folio" +#~ msgstr "Folio" + +#~ msgid "Quarto" +#~ msgstr "Quarto" + +#~ msgid "10x14" +#~ msgstr "10x14" + +#~ msgid "Cannot open file “%s”." +#~ msgstr "Cannot open file “%s”." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " +#~ "path" +#~ msgstr "" +#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " +#~ "path" + +#~ msgid "Encapsulated PostScript" +#~ msgstr "Encapsulated PostScript" + +#~ msgid "PostScript" +#~ msgstr "PostScript" + +#~ msgid "Interpreter failed." +#~ msgstr "Interpreter failed." + +#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”" +#~ msgstr "Unhandled MIME type: “%s”" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Images" + +#~ msgid "Open “%s”" +#~ msgstr "Open “%s”" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "Empty" + +#~ msgid "Generating PDF is not supported" +#~ msgstr "Generating PDF is not supported" + +#~ msgid "" +#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " +#~ "requires a PostScript printer driver." +#~ msgstr "" +#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " +#~ "requires a PostScript printer driver." + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pages" + +#~ msgid "Invalid URI: “%s”" +#~ msgstr "Invalid URI: “%s”" + +#~ msgid "No document loaded." +#~ msgstr "No document loaded." + +#~ msgid "File is not readable." +#~ msgstr "File is not readable." + +#~ msgid "Document loaded." +#~ msgstr "Document loaded." + +#~ msgid "Broken pipe." +#~ msgstr "Broken pipe." + +#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" +#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Default sidebar size" +#~ msgstr "Default sidebar size" + +#~ msgid "Show sidebar by default" +#~ msgstr "Show sidebar by default" + +#~ msgid "Show statusbar by default" +#~ msgstr "Show statusbar by default" + +#~ msgid "Show toolbar by default" +#~ msgstr "Show toolbar by default" + +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." + +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" + +#~ msgid "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." +#~ msgstr "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." + +#~ msgid "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." +#~ msgstr "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." + +#~ msgid "_Previous" +#~ msgstr "_Previous" + +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "_Next" + +#~ msgid "Unable to find glade file" +#~ msgstr "Unable to find glade file" + +#~ msgid "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." +#~ msgstr "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." + +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Not found" + +#~ msgid "Document Viewer - Password Required" +#~ msgstr "Document Viewer - Password Required" + +#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" +#~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" + +#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." +#~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." + +#~ msgid "Save the current document with a new filename" +#~ msgstr "Save the current document with a new filename" + +#~ msgid "View the properties of this document" +#~ msgstr "View the properties of this document" + +#~ msgid "Close this window" +#~ msgstr "Close this window" + +#~ msgid "Copy text from the document" +#~ msgstr "Copy text from the document" + +#~ msgid "Select the entire page" +#~ msgstr "Select the entire page" + +#~ msgid "Customize the toolbar" +#~ msgstr "Customise the toolbar" + +#~ msgid "Rotate the document to the left" +#~ msgstr "Rotate the document to the left" + +#~ msgid "Rotate the document to the right" +#~ msgstr "Rotate the document to the right" + +#~ msgid "Display help for the viewer application" +#~ msgstr "Display help for the viewer application" + +#~ msgid "Display credits for the document viewer creators" +#~ msgstr "Display credits for the document viewer creators" + +#~ msgid "Scroll one page forward" +#~ msgstr "Scroll one page forward" + +#~ msgid "Scroll one page backward" +#~ msgstr "Scroll one page backward" + +#~ msgid "Focus the page selector" +#~ msgstr "Focus the page selector" + +#~ msgid "Go ten pages backward" +#~ msgstr "Go ten pages backward" + +#~ msgid "Go ten pages forward" +#~ msgstr "Go ten pages forward" + +#~ msgid "_Statusbar" +#~ msgstr "_Statusbar" + +#~ msgid "Show or hide the statusbar" +#~ msgstr "Show or hide the statusbar" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "unexpected EOF\n" +#~ msgstr "unexpected EOF\n" + +#~ msgid "could not load font `%s'\n" +#~ msgstr "could not load font `%s'\n" + +#~ msgid "could not reload `%s'\n" +#~ msgstr "could not reload `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" + +#~ msgid "%s: vf macro had errors\n" +#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n" + +#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" + +#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" + +#~ msgid "%s: page %d out of range\n" +#~ msgstr "%s: page %d out of range\n" + +#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n" +#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n" + +#~ msgid "stack not empty at end of page\n" +#~ msgstr "stack not empty at end of page\n" + +#~ msgid "no default font set yet\n" +#~ msgstr "no default font set yet\n" + +#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" + +#~ msgid "enlarging stack\n" +#~ msgstr "enlarging stack\n" + +#~ msgid "stack underflow\n" +#~ msgstr "stack underflow\n" + +#~ msgid "font %d is not defined\n" +#~ msgstr "font %d is not defined\n" + +#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n" +#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n" + +#~ msgid "unexpected opcode %d\n" +#~ msgstr "unexpected opcode %d\n" + +#~ msgid "undefined opcode %d\n" +#~ msgstr "undefined opcode %d\n" + +#~ msgid "%s: no fonts defined\n" +#~ msgstr "%s: no fonts defined\n" + +#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" + +#~ msgid "%s: could not load fontmap\n" +#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n" + +#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n" +#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n" + +#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" + +#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" + +#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" + +#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" + +#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" + +#~ msgid "%s: junk in postamble\n" +#~ msgstr "%s: junk in postamble\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" + +#~ msgid "invalid page specification `%s'\n" +#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n" + +#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" + +#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n" +#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n" + +#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" + +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "custom" + +#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" + +#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#~ msgid "%s: unexpected preamble\n" +#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n" + +#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" + +#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" + +#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" + +#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" + +#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" + +#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" + +#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" + +#~ msgid "%s: could not encode font\n" +#~ msgstr "%s: could not encode font\n" + +#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" + +#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" + +#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n" +#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n" + +#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" + +#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" + +#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" + +#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" + +#~ msgid "Crashing" +#~ msgstr "Crashing" + +#~ msgid "%s: Error: " +#~ msgstr "%s: Error: " + +#~ msgid "%s: Warning: " +#~ msgstr "%s: Warning: " + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Warning" + +#~ msgid "%s: Fatal: " +#~ msgstr "%s: Fatal: " + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatal" + +#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" + +#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n" +#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n" + +#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" + +#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n" +#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n" + +#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" + +#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" + +#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n" +#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" + +#~ msgid "Error while scanning file %s\n" +#~ msgstr "Error while scanning file %s\n" + +#~ msgid "The file is not a PostScript document." +#~ msgstr "The file is not a PostScript document." + +#~ msgid "Many..." +#~ msgstr "Many..." + +#~ msgid "Not so many..." +#~ msgstr "Not so many..." + +#~ msgid "Reset the zoom level to the default value" +#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value" + +#~ msgid "Selection Caret" +#~ msgstr "Selection Caret" + +#~ msgid "Single" +#~ msgstr "Single" -#~ msgid "Show statusbar by default." -#~ msgstr "Show statusbar by default." +#~ msgid "Show the document one page at a time" +#~ msgstr "Show the document one page at a time" -#~ msgid "Show toolbar by default." -#~ msgstr "Show toolbar by default." +#~ msgid "Multi" +#~ msgstr "Multi" -#~ msgid "The default sidebar size." -#~ msgstr "The default sidebar size." +#~ msgid "Show the full document at once" +#~ msgstr "Show the full document at once"